"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 07:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 06:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
#: selection:res.alarm,trigger_related:0
msgid "The event starts"
-msgstr "Etkinlik Başlar"
+msgstr "Etkinlik başlar"
#. module: base_calendar
#: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
#. module: base_calendar
#: help:calendar.event,exdate:0
#: help:calendar.todo,exdate:0
+#: help:crm.meeting,exdate:0
msgid ""
"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
"calendar component."
#. module: base_calendar
#: help:calendar.event,recurrency:0
#: help:calendar.todo,recurrency:0
+#: help:crm.meeting,recurrency:0
msgid "Recurrent Meeting"
msgstr "Yinelenen Toplantı"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
#: selection:calendar.todo,week_list:0
+#: selection:crm.meeting,week_list:0
msgid "Sunday"
msgstr "Pazar"
#. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
#: field:calendar.attendee,role:0
msgid "Role"
msgstr "Rol"
#. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
#: view:calendar.event:0
+#: view:crm.meeting:0
msgid "Invitation details"
msgstr "Davet Detayları"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
#: selection:calendar.todo,byday:0
+#: selection:crm.meeting,byday:0
msgid "Fourth"
msgstr "Dördüncü"
#: selection:calendar.event,select1:0
#: field:calendar.todo,day:0
#: selection:calendar.todo,select1:0
+#: field:crm.meeting,day:0
+#: selection:crm.meeting,select1:0
msgid "Date of month"
msgstr "Ayın Günü"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,class:0
#: selection:calendar.todo,class:0
+#: selection:crm.meeting,class:0
msgid "Public"
msgstr "Genel"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,month_list:0
#: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
msgid "March"
msgstr "Mart"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
#: selection:calendar.todo,week_list:0
+#: selection:crm.meeting,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr "Cuma"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,allday:0
#: field:calendar.todo,allday:0
+#: field:crm.meeting,allday:0
msgid "All Day"
msgstr "Tüm Gün"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,select1:0
#: field:calendar.todo,select1:0
+#: field:crm.meeting,select1:0
msgid "Option"
msgstr "Seçenek"
#: selection:calendar.attendee,availability:0
#: selection:calendar.event,show_as:0
#: selection:calendar.todo,show_as:0
-#: selection:res.users,availability:0
+#: selection:crm.meeting,show_as:0
msgid "Free"
msgstr "Serbest"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,we:0
#: field:calendar.todo,we:0
+#: field:crm.meeting,we:0
msgid "Wed"
msgstr "Çar"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,tu:0
#: field:calendar.todo,tu:0
+#: field:crm.meeting,tu:0
msgid "Tue"
-msgstr "Sa"
+msgstr "Sal"
#. module: base_calendar
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment
msgid "ir.attachment"
-msgstr "ir.ek"
+msgstr "ir.attachment"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
#: selection:calendar.todo,byday:0
+#: selection:crm.meeting,byday:0
msgid "Last"
msgstr "Sonuncu"
msgstr "Günler"
#. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
#: view:calendar.event:0
msgid "Invitation Detail"
msgstr "Davet Ayrıntısı"
#. module: base_calendar
-#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1194
-#: code:addons/base_calendar/wizard/base_calendar_invite_attendee.py:96
-#: code:addons/base_calendar/wizard/base_calendar_invite_attendee.py:143
+#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Hata!"
#: selection:calendar.event,state:0
#: selection:calendar.todo,state:0
msgid "Cancelled"
-msgstr "Vazgeçildi"
+msgstr "İptal edildi"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0
msgstr "Etkinlik biter"
#. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
#: view:calendar.event:0
msgid "Group By..."
msgstr "Gruplandır..."
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.attendee,role:0
msgid "Optional Participation"
-msgstr "Seçime bağlı Katılım"
+msgstr "Seçimli Katılım"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,date_deadline:0
msgstr "Bitiş tarihi"
#. module: base_calendar
-#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:389
-#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1004
-#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1006
+#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399
+#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441
+#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015
+#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017
+#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "Uyarı!"
#. module: base_calendar
#: help:calendar.event,active:0
#: help:calendar.todo,active:0
+#: help:crm.meeting,active:0
msgid ""
"If the active field is set to true, it will allow you to hide the "
"event alarm information without removing it."
#: field:calendar.event,organizer_id:0
#: field:calendar.todo,organizer:0
#: field:calendar.todo,organizer_id:0
+#: field:crm.meeting,organizer:0
+#: field:crm.meeting,organizer_id:0
msgid "Organizer"
-msgstr "Düzenleyen"
+msgstr "Ajanda"
#. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
#: view:calendar.event:0
#: field:calendar.event,user_id:0
#: field:calendar.todo,user_id:0
+#: field:crm.meeting,user_id:0
msgid "Responsible"
msgstr "Sorumlu"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
-#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting
+#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event
msgid "Event"
msgstr "Etkinlik"
#: view:calendar.event:0
#: selection:calendar.event,state:0
#: selection:calendar.todo,state:0
+#: field:crm.meeting,date_open:0
+#: selection:crm.meeting,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Onaylandı"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.alarm,attendee_ids:0
#: field:calendar.event,attendee_ids:0
+#: field:calendar.event,partner_ids:0
#: field:calendar.todo,attendee_ids:0
+#: field:calendar.todo,partner_ids:0
+#: field:crm.meeting,attendee_ids:0
+#: field:crm.meeting,partner_ids:0
msgid "Attendees"
msgstr "Katılımcılar"
#. module: base_calendar
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo
msgid "Calendar Task"
-msgstr "Takvim Görevleri"
+msgstr "Takvim Görevi"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,su:0
#: field:calendar.todo,su:0
+#: field:crm.meeting,su:0
msgid "Sun"
msgstr "Paz"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.attendee,parent_ids:0
msgid "Delegrated From"
-msgstr "Tarafından Yetkilendirldi"
+msgstr "Yetkilendiren"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,select1:0
#: selection:calendar.todo,select1:0
+#: selection:crm.meeting,select1:0
msgid "Day of month"
msgstr "Ayın günü"
#. module: base_calendar
-#: view:calendar.event:0
#: field:calendar.event,location:0
#: field:calendar.todo,location:0
+#: field:crm.meeting,location:0
msgid "Location"
msgstr "Konum"
msgstr "Posta gönderilsin mi?"
#. module: base_calendar
-#: field:base_calendar.invite.attendee,email:0
#: selection:calendar.alarm,action:0
#: field:calendar.attendee,email:0
msgid "Email"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,exdate:0
#: field:calendar.todo,exdate:0
+#: field:crm.meeting,exdate:0
msgid "Exception Date/Times"
msgstr "İtiraz Tarihi/Süresi"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,end_date:0
#: field:calendar.todo,end_date:0
+#: field:crm.meeting,end_date:0
msgid "Repeat Until"
-msgstr "kadar tekrarla"
+msgstr "Buna Kadar Tekrarla"
#. module: base_calendar
#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view
#. module: base_calendar
#: field:calendar.attendee,rsvp:0
msgid "Required Reply?"
-msgstr "Yanıt isteniyor mu?"
+msgstr "Yanıt Gerekli mi?"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,base_calendar_url:0
#: field:calendar.todo,base_calendar_url:0
+#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0
msgid "Caldav URL"
msgstr "Caldav URL si"
msgstr "Hariç tutulacak alanı seç"
#. module: base_calendar
-#: field:calendar.event,recurrent_uid:0
-#: field:calendar.todo,recurrent_uid:0
+#: field:calendar.event,recurrent_id:0
+#: field:calendar.todo,recurrent_id:0
+#: field:crm.meeting,recurrent_id:0
msgid "Recurrent ID"
msgstr "Tekrarlayan ID"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,month_list:0
#: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
msgid "July"
msgstr "Temmuz"
#. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
#: selection:calendar.attendee,state:0
msgid "Accepted"
msgstr "Kabul edildi"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,th:0
#: field:calendar.todo,th:0
+#: field:crm.meeting,th:0
msgid "Thu"
msgstr "Per"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.attendee,child_ids:0
msgid "Delegrated To"
-msgstr "Şuna Yetkilendirildi"
+msgstr "Yetkilendirilen"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,class:0
#: selection:calendar.todo,class:0
+#: selection:crm.meeting,class:0
msgid "Private"
msgstr "Özel"
msgstr "olarak İşaretle"
#. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
-#: field:calendar.attendee,partner_address_id:0
+#: field:calendar.attendee,partner_id:0
msgid "Contact"
msgstr "İlgili"
#. module: base_calendar
#: help:calendar.event,rrule_type:0
#: help:calendar.todo,rrule_type:0
+#: help:crm.meeting,rrule_type:0
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
-msgstr "Belirli aralıklarla olayın otomatik olarak tekrarlamasına izin ver"
+msgstr "Belirli aralıklarla olayın kendiliğinden tekrarlamasına izin ver"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
#: selection:calendar.todo,byday:0
+#: selection:crm.meeting,byday:0
msgid "First"
msgstr "İlk"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
+#: field:calendar.event,class:0
+#: field:calendar.todo,class:0
+#: field:crm.meeting,class:0
msgid "Privacy"
msgstr "Gizlilik"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,vtimezone:0
#: field:calendar.todo,vtimezone:0
+#: field:crm.meeting,vtimezone:0
msgid "Timezone"
msgstr "Saat dilimi"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
+#: view:crm.meeting:0
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
msgid "Needs Action"
-msgstr "Eylem Gerekir"
+msgstr "Eylem Gerektiriyor"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,month_list:0
#: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
msgid "September"
msgstr "Eylül"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,month_list:0
#: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
msgid "December"
msgstr "Aralık"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Availability"
-msgstr "Elverişlilik"
+msgstr "Uygunluk"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event.edit.all:0
#. module: base_calendar
#: help:calendar.event,count:0
#: help:calendar.todo,count:0
+#: help:crm.meeting,count:0
msgid "Repeat x times"
-msgstr "x Kere tekrarla"
+msgstr "x kere tekrarla"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.alarm,user_id:0
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Start Date"
-msgstr "Başlangıç Tarihi"
+msgstr "Başlama Tarihi"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.attendee,cn:0
msgstr "Genel ad"
#. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
#: selection:calendar.attendee,state:0
msgid "Declined"
msgstr "Reddedildi"
msgstr "Etkinliklerim"
#. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
#: view:calendar.event:0
+#: view:crm.meeting:0
msgid "Decline"
msgstr "Reddet"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,fr:0
#: field:calendar.todo,fr:0
+#: field:crm.meeting,fr:0
msgid "Fri"
msgstr "Cum"
#. module: base_calendar
#: help:calendar.event,location:0
#: help:calendar.todo,location:0
+#: help:crm.meeting,location:0
msgid "Location of Event"
msgstr "Olay Konumu"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,rrule:0
#: field:calendar.todo,rrule:0
+#: field:crm.meeting,rrule:0
msgid "Recurrent Rule"
msgstr "Yinelenen Kural"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
+#: field:calendar.event,alarm_id:0
+#: field:calendar.todo,alarm_id:0
+#: field:crm.meeting,alarm_id:0
msgid "Reminder"
msgstr "Anımsatıcı"
#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event
#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events
msgid "Events"
-msgstr "Olaylar"
+msgstr "Etkinlikler"
#. module: base_calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_calendar_invite_attendee_wizard
#: field:calendar.alarm,repeat:0
#: field:calendar.event,count:0
#: field:calendar.todo,count:0
+#: field:crm.meeting,count:0
#: field:res.alarm,repeat:0
msgid "Repeat"
-msgstr "Yinele"
+msgstr "Tekrarla"
#. module: base_calendar
#: help:calendar.attendee,dir:0
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,month_list:0
#: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
msgid "August"
msgstr "Ağustos"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
#: selection:calendar.todo,week_list:0
+#: selection:crm.meeting,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr "Pazartesi"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
#: selection:calendar.todo,byday:0
+#: selection:crm.meeting,byday:0
msgid "Third"
msgstr "Üçüncü"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,month_list:0
#: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
msgid "June"
msgstr "Haziran"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
+#: view:crm.meeting:0
msgid "The"
msgstr "Bu"
#. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
#: field:calendar.attendee,delegated_from:0
msgid "Delegated From"
-msgstr "Temsil Edilen"
+msgstr "Yetkilendiren"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.attendee,user_id:0
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
#: field:calendar.event,date:0
+#: field:crm.meeting,date:0
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,month_list:0
#: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
msgid "November"
msgstr "Kasım"
#. module: base_calendar
#: help:calendar.attendee,member:0
msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to"
-msgstr "Katılanın bağlı olduğu grubu belirt"
+msgstr "Katılımcının bağlı olduğu grubu belirtir"
#. module: base_calendar
#: view:base_calendar.invite.attendee:0
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,mo:0
#: field:calendar.todo,mo:0
+#: field:crm.meeting,mo:0
msgid "Mon"
msgstr "Pzt"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,month_list:0
#: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
msgid "October"
msgstr "Ekim"
#. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
+#: selection:calendar.attendee,state:0
#: view:calendar.event:0
+#: selection:calendar.event,state:0
+#: selection:calendar.todo,state:0
+#: view:crm.meeting:0
msgid "Uncertain"
msgstr "Belirsiz"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,month_list:0
#: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
msgid "January"
msgstr "Ocak"
#: field:calendar.alarm,trigger_related:0
#: field:res.alarm,trigger_related:0
msgid "Related to"
-msgstr "Bağlı olduğu"
+msgstr "Bununla ilişkili"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.alarm,trigger_interval:0
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
#: selection:calendar.todo,week_list:0
+#: selection:crm.meeting,week_list:0
msgid "Wednesday"
-msgstr "Çarşamba"
+msgstr "Çarşamba"
#. module: base_calendar
#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1088
#. module: base_calendar
#: field:calendar.alarm,name:0
#: view:calendar.event:0
+#: field:crm.meeting,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Özet"
#: field:calendar.alarm,active:0
#: field:calendar.event,active:0
#: field:calendar.todo,active:0
+#: field:crm.meeting,active:0
#: field:res.alarm,active:0
msgid "Active"
msgstr "Etkin"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Choose day in the month where repeat the meeting"
-msgstr "Ay içinde görüşmenin tekrarlanacağı günü seç"
+msgstr "Ay içinde toplantının tekrarlanacağı günü seç"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.alarm,action:0
"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the "
"other"
msgstr ""
-"'Süre' ve 'Yineleme' nin her ikisi de seçme bağlıdır, ama biri seçlirse "
-"diğeri de seçilmelidir"
+"'Süre' ve 'Tekrarlama' nın her ikisi de seçime bağlıdır, ama biri oluşursa "
+"diğeri de MUTLAKA seçilmelidir"
#. module: base_calendar
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event_edit_all
msgstr "Takvim Kullanıcısının katılım rolü"
#. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
#: field:calendar.attendee,delegated_to:0
msgid "Delegated To"
-msgstr "Temsil edilen"
+msgstr "Yetkilendirilen"
#. module: base_calendar
#: help:calendar.alarm,action:0
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,end_type:0
#: selection:calendar.todo,end_type:0
+#: selection:crm.meeting,end_type:0
msgid "End date"
msgstr "Bitiş tarihi"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Search Events"
-msgstr "Etkinlikleri Ara"
+msgstr "Etkinlik Ara"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
"gizlemenizi sağlar."
#. module: base_calendar
-#: field:calendar.event,recurrent_id:0
-#: field:calendar.todo,recurrent_id:0
+#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0
+#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0
+#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0
msgid "Recurrent ID date"
-msgstr "Yinelenen Kimlik tarihi"
+msgstr "Yinelenen ID tarihi"
#. module: base_calendar
#: sql_constraint:res.users:0
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.alarm,state:0
msgid "Done"
-msgstr "Bitti"
+msgstr "Yapıldı"
#. module: base_calendar
#: help:calendar.event,interval:0
#: help:calendar.todo,interval:0
+#: help:crm.meeting,interval:0
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
-msgstr "Her (Gün/Hafta/Ay/Yıl) Tekrarla"
+msgstr "Her (Gün/Hafta/Ay/Yıl) yinele"
#. module: base_calendar
-#: view:base_calendar.invite.attendee:0
-#: field:base_calendar.invite.attendee,user_ids:0
+#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"
msgstr "ın"
#. module: base_calendar
-#: view:base_calendar.invite.attendee:0
#: view:calendar.event:0
msgid "Cancel"
-msgstr "Vazgeç"
+msgstr "İptal"
#. module: base_calendar
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
#: selection:calendar.todo,week_list:0
+#: selection:crm.meeting,week_list:0
msgid "Tuesday"
msgstr "Salı"
"calendar component, than that provided by the "
"\"SUMMARY\" property"
msgstr ""
-"Takvim bileşeninin tanımını \"ÖZET\" özelliğinden eldeedilenden daha tam "
-"olarak belirtir."
+"Takvim bileşeninin tanımını \"ÖZET\" "
+"özelliğinden elde edilenden daha eksiksiz "
+"belirtir."
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgstr "Sorumlu Kullanıcı"
#. module: base_calendar
-#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1466
+#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521
#: selection:calendar.attendee,availability:0
#: selection:calendar.event,show_as:0
#: selection:calendar.todo,show_as:0
-#: selection:res.users,availability:0
+#: selection:crm.meeting,show_as:0
#, python-format
msgid "Busy"
msgstr "Meşgul"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,recurrency:0
#: field:calendar.todo,recurrency:0
+#: field:crm.meeting,recurrency:0
msgid "Recurrent"
msgstr "Yinelenen"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,rrule_type:0
#: field:calendar.todo,rrule_type:0
+#: field:crm.meeting,rrule_type:0
msgid "Recurrency"
-msgstr "Yineleme"
+msgstr "Yinelenme"
#. module: base_calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_attendee_form
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
#: selection:calendar.todo,week_list:0
+#: selection:crm.meeting,week_list:0
msgid "Thursday"
-msgstr "Perşembe"
+msgstr "Perşembe"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,exrule:0
#: field:calendar.todo,exrule:0
+#: field:crm.meeting,exrule:0
msgid "Exception Rule"
-msgstr "Muafşyet Kuralı"
+msgstr "İstisnai Kural"
#. module: base_calendar
#: help:calendar.attendee,language:0
msgid ""
"To specify the language for text values in aproperty or property parameter."
msgstr ""
-"Bir özellikteki ya da özellik parametresine ait metin değerlerinin dilini "
+"Bir özellikteki veya özellik değiştirgelerine ait metin değerlerinin dilini "
"belirler."
#. module: base_calendar
#. module: base_calendar
#: help:calendar.event,exrule:0
#: help:calendar.todo,exrule:0
+#: help:crm.meeting,exrule:0
msgid ""
"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
"rule."
msgstr ""
-"Yineleme kuralı dışında tutulan bir zaman tekrarlama modelini tanımlar."
+"Yineleme kuralı dışında tutulacak bir kural ya da yineleme modeli tanımlar."
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,month_list:0
#: field:calendar.todo,month_list:0
+#: field:crm.meeting,month_list:0
msgid "Month"
msgstr "Ay"
#: field:calendar.event,name:0
#: field:calendar.todo,description:0
#: field:calendar.todo,name:0
+#: field:crm.meeting,description:0
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,month_list:0
#: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
msgid "May"
msgstr "Mayıs"
msgstr "Nesneler"
#. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
#: selection:calendar.attendee,state:0
msgid "Delegated"
-msgstr "Temsil Edildi"
+msgstr "Yetkilendirildi"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,sa:0
#: field:calendar.todo,sa:0
+#: field:crm.meeting,sa:0
msgid "Sat"
msgstr "Cts"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
+#: field:calendar.event,date_deadline:0
+#: field:calendar.todo,date_deadline:0
+#: field:crm.meeting,date_deadline:0
msgid "End Date"
msgstr "Bitiş Tarihi"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,month_list:0
#: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
msgid "February"
-msgstr "Şubat"
+msgstr "Şubat"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,freq:0
msgstr "Kaynak"
#. module: base_calendar
+#: field:crm.meeting.type,name:0
#: field:res.alarm,name:0
msgid "Name"
-msgstr "Ad"
+msgstr "Adı"
#. module: base_calendar
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm
"Contains the text to be used as the message subject for "
"email or contains the text to be used for display"
msgstr ""
-"Eposta konusu olarak kullanılacak ya da görüntülenecek metin olarak "
-"kullanılacak metni içerir."
+"Eposta konusu olarak kullanılacak metni içerir ya da "
+" görüntülenecek metni içerir."
#. module: base_calendar
-#: field:calendar.event,alarm_id:0
#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0
-#: field:calendar.todo,alarm_id:0
#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0
+#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0
msgid "Sent By User"
-msgstr "Şu Kullanıcı tarafından gönderildi"
+msgstr "Gönderen Kullanıcı"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,month_list:0
#: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
msgid "April"
msgstr "Nisan"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Recurrency period"
-msgstr "Yineleme Dönemi"
+msgstr "Yineleme süresi"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,week_list:0
#: field:calendar.todo,week_list:0
+#: field:crm.meeting,week_list:0
msgid "Weekday"
-msgstr "Hafta İçi"
+msgstr "Hafta Günü"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,byday:0
#: field:calendar.todo,byday:0
+#: field:crm.meeting,byday:0
msgid "By day"
msgstr "Gündüz"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,id:0
#: field:calendar.todo,id:0
+#: field:crm.meeting,id:0
msgid "ID"
-msgstr "Kimlik"
+msgstr "ID"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.attendee,role:0
#. module: base_calendar
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee
msgid "Attendee information"
-msgstr "Katılımcı Bilgisi"
+msgstr "Katılımcı bilgisi"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.alarm,res_id:0
msgid "Resource ID"
-msgstr "Kaynak Kimliği"
+msgstr "Kaynak ID"
#. module: base_calendar
#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:418
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,sequence:0
#: field:calendar.todo,sequence:0
+#: field:crm.meeting,sequence:0
msgid "Sequence"
-msgstr "Diziliş"
+msgstr "Sıra"
#. module: base_calendar
#: help:calendar.event,alarm_id:0
#: help:calendar.todo,alarm_id:0
+#: help:crm.meeting,alarm_id:0
msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
-msgstr "Bu sefer etkinlik başlamadan önce alarm ayarla"
+msgstr "Bu sefer etkinlik başlamadan önce alarmı ayarla"
#. module: base_calendar
#: selection:base_calendar.invite.attendee,type:0
msgstr "İç Kullanıcı"
#. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
#: view:calendar.event:0
+#: view:crm.meeting:0
msgid "Accept"
-msgstr "Kabul et"
+msgstr "Kabul"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
#: selection:calendar.todo,week_list:0
+#: selection:crm.meeting,week_list:0
msgid "Saturday"
msgstr "Cumartesi"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
#: selection:calendar.todo,byday:0
+#: selection:crm.meeting,byday:0
msgid "Second"
msgstr "İkinci"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.attendee,availability:0
-#: field:res.users,availability:0
msgid "Free/Busy"
msgstr "Uygun/Meşgul"
#: field:calendar.event,duration:0
#: field:calendar.todo,date:0
#: field:calendar.todo,duration:0
+#: field:crm.meeting,duration:0
#: field:res.alarm,duration:0
#: field:res.alarm,trigger_duration:0
msgid "Duration"
" * Points to a procedure resource, which is invoked when "
" the alarm is triggered for procedure."
msgstr ""
-"* Alarmın ses çalması için tetiklendiği durumuna benzeterek, Bir ses "
-"kaynağını işaret eder.\n"
-" * Bir epostaya mesal eki olarak gönderilmek istenen "
+"* Alarmın ses çalması için, tetiklendiği durumuna "
+"benzeterek, bir ses kaynağını işaret eder.\n"
+" * Bir epostaya mesaj eki olarak gönderilmek istenen "
"dosya,\n"
-" * Alarm işlem için tetiklendiğinde işlem kaynağını "
-"işaret eder."
+" * Alarm işlem için tetiklendiğinde işlem kaynağını "
+" işaret eder."
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
#: selection:calendar.todo,byday:0
+#: selection:crm.meeting,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr "Beşinci"