Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / base_calendar / i18n / sl.po
index b81fa4b..605134c 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 07:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 06:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
@@ -36,10 +36,13 @@ msgstr ""
 #. module: base_calendar
 #: help:calendar.event,exdate:0
 #: help:calendar.todo,exdate:0
+#: help:crm.meeting,exdate:0
 msgid ""
 "This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
 "calendar component."
 msgstr ""
+"Ta lastnost določa seznam datumskih/časovnih izjem za ponavljajoč koledarski "
+"dogodek."
 
 #. module: base_calendar
 #: constraint:res.users:0
@@ -70,36 +73,38 @@ msgstr "Povabilo"
 #. module: base_calendar
 #: help:calendar.event,recurrency:0
 #: help:calendar.todo,recurrency:0
+#: help:crm.meeting,recurrency:0
 msgid "Recurrent Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Ponavljajoč sestanek"
 
 #. module: base_calendar
 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view
 #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm
 msgid "Alarms"
-msgstr "Alarmi"
+msgstr "Opozorila"
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,week_list:0
 #: selection:calendar.todo,week_list:0
+#: selection:crm.meeting,week_list:0
 msgid "Sunday"
 msgstr "Nedelja"
 
 #. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
 #: field:calendar.attendee,role:0
 msgid "Role"
 msgstr "Vloga"
 
 #. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
 #: view:calendar.event:0
+#: view:crm.meeting:0
 msgid "Invitation details"
-msgstr ""
+msgstr "Podrobnosti povabila"
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,byday:0
 #: selection:calendar.todo,byday:0
+#: selection:crm.meeting,byday:0
 msgid "Fourth"
 msgstr "Četrti"
 
@@ -114,12 +119,15 @@ msgstr "Prikaži kot"
 #: selection:calendar.event,select1:0
 #: field:calendar.todo,day:0
 #: selection:calendar.todo,select1:0
+#: field:crm.meeting,day:0
+#: selection:crm.meeting,select1:0
 msgid "Date of month"
-msgstr ""
+msgstr "Dan v mesecu"
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,class:0
 #: selection:calendar.todo,class:0
+#: selection:crm.meeting,class:0
 msgid "Public"
 msgstr "Javno"
 
@@ -131,6 +139,7 @@ msgstr " "
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,month_list:0
 #: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
 msgid "March"
 msgstr "Marec"
 
@@ -144,18 +153,21 @@ msgstr "Opozorilo!"
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,week_list:0
 #: selection:calendar.todo,week_list:0
+#: selection:crm.meeting,week_list:0
 msgid "Friday"
 msgstr "Petek"
 
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.event,allday:0
 #: field:calendar.todo,allday:0
+#: field:crm.meeting,allday:0
 msgid "All Day"
 msgstr "Celi dan"
 
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.event,select1:0
 #: field:calendar.todo,select1:0
+#: field:crm.meeting,select1:0
 msgid "Option"
 msgstr "Možnost"
 
@@ -163,14 +175,14 @@ msgstr "Možnost"
 #: selection:calendar.attendee,availability:0
 #: selection:calendar.event,show_as:0
 #: selection:calendar.todo,show_as:0
-#: selection:res.users,availability:0
+#: selection:crm.meeting,show_as:0
 msgid "Free"
 msgstr "Prosto"
 
 #. module: base_calendar
 #: help:calendar.attendee,rsvp:0
 msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested"
-msgstr ""
+msgstr "Označuje, če je potrebna privolitev na odgovor"
 
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.alarm,alarm_id:0
@@ -180,16 +192,17 @@ msgstr "Osnovno Opozorilo"
 #. module: base_calendar
 #: help:calendar.attendee,delegated_to:0
 msgid "The users that the original request was delegated to"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabnik, ki mu je bil v osnovi dodeljen zahtevek"
 
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.attendee,ref:0
 msgid "Event Ref"
-msgstr ""
+msgstr "Referenca dogodka"
 
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.event,we:0
 #: field:calendar.todo,we:0
+#: field:crm.meeting,we:0
 msgid "Wed"
 msgstr "Sre"
 
@@ -201,13 +214,14 @@ msgstr "Prikaži čas kot"
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.event,tu:0
 #: field:calendar.todo,tu:0
+#: field:crm.meeting,tu:0
 msgid "Tue"
 msgstr "Tor"
 
 #. module: base_calendar
 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment
 msgid "ir.attachment"
-msgstr ""
+msgstr "ir.attachment"
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
@@ -218,13 +232,14 @@ msgstr "Letno"
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,byday:0
 #: selection:calendar.todo,byday:0
+#: selection:crm.meeting,byday:0
 msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnji"
 
 #. module: base_calendar
 #: help:calendar.attendee,state:0
 msgid "Status of the attendee's participation"
-msgstr ""
+msgstr "Status sodelovanja udeležencev"
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
@@ -238,15 +253,12 @@ msgid "Days"
 msgstr "Dnevi"
 
 #. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
 #: view:calendar.event:0
 msgid "Invitation Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Podrobnosti vabila"
 
 #. module: base_calendar
-#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1194
-#: code:addons/base_calendar/wizard/base_calendar_invite_attendee.py:96
-#: code:addons/base_calendar/wizard/base_calendar_invite_attendee.py:143
+#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262
 #, python-format
 msgid "Error!"
 msgstr "Napaka!"
@@ -254,12 +266,12 @@ msgstr "Napaka!"
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.attendee,role:0
 msgid "Chair Person"
-msgstr ""
+msgstr "Vodja"
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.alarm,action:0
 msgid "Procedure"
-msgstr ""
+msgstr "Postopek"
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,state:0
@@ -300,7 +312,6 @@ msgid "The event ends"
 msgstr "Dogodek se konča"
 
 #. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
 #: view:calendar.event:0
 msgid "Group By..."
 msgstr "Združi po ..."
@@ -323,7 +334,7 @@ msgstr ""
 #. module: base_calendar
 #: help:calendar.attendee,cutype:0
 msgid "Specify the type of Invitation"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta povabila"
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,freq:0
@@ -335,12 +346,12 @@ msgstr "Leta"
 #: field:calendar.alarm,event_end_date:0
 #: field:calendar.attendee,event_end_date:0
 msgid "Event End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Končni datum dogodka"
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.attendee,role:0
 msgid "Optional Participation"
-msgstr ""
+msgstr "Opcijsko sodelovanje"
 
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.event,date_deadline:0
@@ -349,9 +360,11 @@ msgid "Deadline"
 msgstr "Rok"
 
 #. module: base_calendar
-#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:389
-#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1004
-#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1006
+#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399
+#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441
+#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015
+#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017
+#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462
 #, python-format
 msgid "Warning!"
 msgstr "Opozorilo!"
@@ -359,10 +372,13 @@ msgstr "Opozorilo!"
 #. module: base_calendar
 #: help:calendar.event,active:0
 #: help:calendar.todo,active:0
+#: help:crm.meeting,active:0
 msgid ""
 "If the active field is set to          true, it will allow you to hide the "
 "event alarm information without removing it."
 msgstr ""
+"Če je polje označeno, bo dovolilo skriti alarm dogodka, ne da bi ga "
+"izbrisali."
 
 #. module: base_calendar
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base_calendar.module_meta_information
@@ -374,20 +390,22 @@ msgstr ""
 #: field:calendar.event,organizer_id:0
 #: field:calendar.todo,organizer:0
 #: field:calendar.todo,organizer_id:0
+#: field:crm.meeting,organizer:0
+#: field:crm.meeting,organizer_id:0
 msgid "Organizer"
 msgstr "Organizator"
 
 #. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
 #: view:calendar.event:0
 #: field:calendar.event,user_id:0
 #: field:calendar.todo,user_id:0
+#: field:crm.meeting,user_id:0
 msgid "Responsible"
 msgstr "Odgovoren"
 
 #. module: base_calendar
 #: view:calendar.event:0
-#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting
+#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event
 msgid "Event"
 msgstr "Dogodek"
 
@@ -407,6 +425,8 @@ msgstr "Prej"
 #: view:calendar.event:0
 #: selection:calendar.event,state:0
 #: selection:calendar.todo,state:0
+#: field:crm.meeting,date_open:0
+#: selection:crm.meeting,state:0
 msgid "Confirmed"
 msgstr "Potrjeno"
 
@@ -418,7 +438,11 @@ msgstr "Uredi vse dogotke"
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.alarm,attendee_ids:0
 #: field:calendar.event,attendee_ids:0
+#: field:calendar.event,partner_ids:0
 #: field:calendar.todo,attendee_ids:0
+#: field:calendar.todo,partner_ids:0
+#: field:crm.meeting,attendee_ids:0
+#: field:crm.meeting,partner_ids:0
 msgid "Attendees"
 msgstr "Udeleženci"
 
@@ -435,13 +459,14 @@ msgstr "Naloga v koledarju"
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.event,su:0
 #: field:calendar.todo,su:0
+#: field:crm.meeting,su:0
 msgid "Sun"
 msgstr "Ned"
 
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.attendee,cutype:0
 msgid "Invite Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip povabila"
 
 #. module: base_calendar
 #: help:calendar.attendee,partner_id:0
@@ -451,23 +476,24 @@ msgstr ""
 #. module: base_calendar
 #: view:res.alarm:0
 msgid "Reminder details"
-msgstr ""
+msgstr "Podrobnosti opomina"
 
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.attendee,parent_ids:0
 msgid "Delegrated From"
-msgstr ""
+msgstr "Zadolžen od"
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,select1:0
 #: selection:calendar.todo,select1:0
+#: selection:crm.meeting,select1:0
 msgid "Day of month"
-msgstr ""
+msgstr "Dan meseca"
 
 #. module: base_calendar
-#: view:calendar.event:0
 #: field:calendar.event,location:0
 #: field:calendar.todo,location:0
+#: field:crm.meeting,location:0
 msgid "Location"
 msgstr "Lokacija"
 
@@ -477,7 +503,6 @@ msgid "Send mail?"
 msgstr "Pošlji e-pošto?"
 
 #. module: base_calendar
-#: field:base_calendar.invite.attendee,email:0
 #: selection:calendar.alarm,action:0
 #: field:calendar.attendee,email:0
 msgid "Email"
@@ -496,8 +521,9 @@ msgstr "Zaženi"
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.event,exdate:0
 #: field:calendar.todo,exdate:0
+#: field:crm.meeting,exdate:0
 msgid "Exception Date/Times"
-msgstr ""
+msgstr "Datum/čas izjeme"
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,class:0
@@ -508,6 +534,7 @@ msgstr "Zaupno"
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.event,end_date:0
 #: field:calendar.todo,end_date:0
+#: field:crm.meeting,end_date:0
 msgid "Repeat Until"
 msgstr "Ponovi do"
 
@@ -531,8 +558,9 @@ msgstr "Zahtevan Odgovor?"
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.event,base_calendar_url:0
 #: field:calendar.todo,base_calendar_url:0
+#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0
 msgid "Caldav URL"
-msgstr ""
+msgstr "Caldav URL"
 
 #. module: base_calendar
 #: view:base.calendar.set.exrule:0
@@ -540,19 +568,20 @@ msgid "Select range to Exclude"
 msgstr ""
 
 #. module: base_calendar
-#: field:calendar.event,recurrent_uid:0
-#: field:calendar.todo,recurrent_uid:0
+#: field:calendar.event,recurrent_id:0
+#: field:calendar.todo,recurrent_id:0
+#: field:crm.meeting,recurrent_id:0
 msgid "Recurrent ID"
-msgstr ""
+msgstr "Ponavljajoč ID"
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,month_list:0
 #: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
 msgid "July"
 msgstr "Julij"
 
 #. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
 #: selection:calendar.attendee,state:0
 msgid "Accepted"
 msgstr "Sprejeto"
@@ -560,13 +589,14 @@ msgstr "Sprejeto"
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.event,th:0
 #: field:calendar.todo,th:0
+#: field:crm.meeting,th:0
 msgid "Thu"
 msgstr "Čet"
 
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.attendee,child_ids:0
 msgid "Delegrated To"
-msgstr ""
+msgstr "Zadolžen"
 
 #. module: base_calendar
 #: view:calendar.attendee:0
@@ -582,7 +612,7 @@ msgstr "Trajno"
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.attendee,role:0
 msgid "Participation required"
-msgstr ""
+msgstr "Sodelovanje zahtevano"
 
 #. module: base_calendar
 #: view:base.calendar.set.exrule:0
@@ -603,6 +633,7 @@ msgstr ""
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,class:0
 #: selection:calendar.todo,class:0
+#: selection:crm.meeting,class:0
 msgid "Private"
 msgstr "Zasebno"
 
@@ -625,16 +656,16 @@ msgid "Mark as"
 msgstr "Označi kot"
 
 #. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
-#: field:calendar.attendee,partner_address_id:0
+#: field:calendar.attendee,partner_id:0
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
 #. module: base_calendar
 #: help:calendar.event,rrule_type:0
 #: help:calendar.todo,rrule_type:0
+#: help:crm.meeting,rrule_type:0
 msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
-msgstr ""
+msgstr "Naj se dogodek avtomatično ponovi v tem intervalu"
 
 #. module: base_calendar
 #: view:calendar.attendee:0
@@ -663,22 +694,28 @@ msgstr ""
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,byday:0
 #: selection:calendar.todo,byday:0
+#: selection:crm.meeting,byday:0
 msgid "First"
 msgstr "Prva"
 
 #. module: base_calendar
 #: view:calendar.event:0
+#: field:calendar.event,class:0
+#: field:calendar.todo,class:0
+#: field:crm.meeting,class:0
 msgid "Privacy"
 msgstr "Zasebno"
 
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.event,vtimezone:0
 #: field:calendar.todo,vtimezone:0
+#: field:crm.meeting,vtimezone:0
 msgid "Timezone"
 msgstr "Časovni pas"
 
 #. module: base_calendar
 #: view:calendar.event:0
+#: view:crm.meeting:0
 msgid "Subject"
 msgstr "Zadeva"
 
@@ -690,12 +727,14 @@ msgstr "Zahteva dejanje"
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,month_list:0
 #: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,month_list:0
 #: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
 msgid "December"
 msgstr "December"
 
@@ -722,6 +761,7 @@ msgstr "Posamezno"
 #. module: base_calendar
 #: help:calendar.event,count:0
 #: help:calendar.todo,count:0
+#: help:crm.meeting,count:0
 msgid "Repeat x times"
 msgstr "Ponovi x krat"
 
@@ -746,7 +786,6 @@ msgid "Common name"
 msgstr "Skupno ime"
 
 #. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
 #: selection:calendar.attendee,state:0
 msgid "Declined"
 msgstr "Zavrnjeno"
@@ -762,8 +801,8 @@ msgid "My Events"
 msgstr "Moji Dogotki"
 
 #. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
 #: view:calendar.event:0
+#: view:crm.meeting:0
 msgid "Decline"
 msgstr "Zavrni"
 
@@ -792,11 +831,12 @@ msgstr "Stiki"
 #. module: base_calendar
 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm
 msgid "Basic Alarm Information"
-msgstr ""
+msgstr "Osnovna informacija alarma"
 
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.event,fr:0
 #: field:calendar.todo,fr:0
+#: field:crm.meeting,fr:0
 msgid "Fri"
 msgstr "Pet"
 
@@ -820,14 +860,16 @@ msgstr "Član(ica)"
 #. module: base_calendar
 #: help:calendar.event,location:0
 #: help:calendar.todo,location:0
+#: help:crm.meeting,location:0
 msgid "Location of Event"
 msgstr "Lokacija Dogodka"
 
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.event,rrule:0
 #: field:calendar.todo,rrule:0
+#: field:crm.meeting,rrule:0
 msgid "Recurrent Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Ponavljajoče pravilo"
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.alarm,state:0
@@ -851,6 +893,9 @@ msgstr ""
 
 #. module: base_calendar
 #: view:calendar.event:0
+#: field:calendar.event,alarm_id:0
+#: field:calendar.todo,alarm_id:0
+#: field:crm.meeting,alarm_id:0
 msgid "Reminder"
 msgstr "Opomnik"
 
@@ -876,12 +921,13 @@ msgstr ""
 #. module: base_calendar
 #: help:calendar.attendee,email:0
 msgid "Email of Invited Person"
-msgstr ""
+msgstr "Elektronski naslov povabljene osebe"
 
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.alarm,repeat:0
 #: field:calendar.event,count:0
 #: field:calendar.todo,count:0
+#: field:crm.meeting,count:0
 #: field:res.alarm,repeat:0
 msgid "Repeat"
 msgstr "Ponovi"
@@ -891,29 +937,33 @@ msgstr "Ponovi"
 msgid ""
 "Reference to the URIthat points to the directory information corresponding "
 "to the attendee."
-msgstr ""
+msgstr "Sklic na URL, ki kaže na ustrezne informacije  prisotnega."
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,month_list:0
 #: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
 msgid "August"
 msgstr "Avgust"
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,week_list:0
 #: selection:calendar.todo,week_list:0
+#: selection:crm.meeting,week_list:0
 msgid "Monday"
 msgstr "Ponedeljek"
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,byday:0
 #: selection:calendar.todo,byday:0
+#: selection:crm.meeting,byday:0
 msgid "Third"
 msgstr "Tretji"
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,month_list:0
 #: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
 msgid "June"
 msgstr "Junij"
 
@@ -926,11 +976,11 @@ msgstr "Datum Dogotka"
 
 #. module: base_calendar
 #: view:calendar.event:0
+#: view:crm.meeting:0
 msgid "The"
-msgstr ""
+msgstr "Ta"
 
 #. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
 #: field:calendar.attendee,delegated_from:0
 msgid "Delegated From"
 msgstr "Pooblastil"
@@ -943,19 +993,21 @@ msgstr "Uporabnik"
 #. module: base_calendar
 #: view:calendar.event:0
 #: field:calendar.event,date:0
+#: field:crm.meeting,date:0
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,month_list:0
 #: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
 #. module: base_calendar
 #: help:calendar.attendee,member:0
 msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "Določitev skupin, katerim pripada ta udeleženec"
 
 #. module: base_calendar
 #: view:base_calendar.invite.attendee:0
@@ -965,6 +1017,7 @@ msgstr "Podatek"
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.event,mo:0
 #: field:calendar.todo,mo:0
+#: field:crm.meeting,mo:0
 msgid "Mon"
 msgstr "Pon"
 
@@ -983,12 +1036,16 @@ msgstr "Brez ponovitve"
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,month_list:0
 #: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
 msgid "October"
 msgstr "Oktober"
 
 #. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
+#: selection:calendar.attendee,state:0
 #: view:calendar.event:0
+#: selection:calendar.event,state:0
+#: selection:calendar.todo,state:0
+#: view:crm.meeting:0
 msgid "Uncertain"
 msgstr "Negotov"
 
@@ -1006,6 +1063,7 @@ msgstr "Sprožilci"
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,month_list:0
 #: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
 msgid "January"
 msgstr "Januar"
 
@@ -1013,17 +1071,18 @@ msgstr "Januar"
 #: field:calendar.alarm,trigger_related:0
 #: field:res.alarm,trigger_related:0
 msgid "Related to"
-msgstr ""
+msgstr "Povezan z"
 
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.alarm,trigger_interval:0
 #: field:res.alarm,trigger_interval:0
 msgid "Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Interval"
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,week_list:0
 #: selection:calendar.todo,week_list:0
+#: selection:crm.meeting,week_list:0
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Sreda"
 
@@ -1036,6 +1095,7 @@ msgstr ""
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.alarm,name:0
 #: view:calendar.event:0
+#: field:crm.meeting,message_summary:0
 msgid "Summary"
 msgstr "Povzetek"
 
@@ -1043,6 +1103,7 @@ msgstr "Povzetek"
 #: field:calendar.alarm,active:0
 #: field:calendar.event,active:0
 #: field:calendar.todo,active:0
+#: field:crm.meeting,active:0
 #: field:res.alarm,active:0
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiven"
@@ -1050,12 +1111,12 @@ msgstr "Aktiven"
 #. module: base_calendar
 #: view:calendar.event:0
 msgid "Choose day in the month where repeat the meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite dan , ko se sestanek ponovi"
 
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.alarm,action:0
 msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Akcija"
 
 #. module: base_calendar
 #: help:base_calendar.invite.attendee,type:0
@@ -1069,6 +1130,8 @@ msgid ""
 "Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the "
 "other"
 msgstr ""
+"'Trajanje' in 'Ponovitev' sta opcijska, ampak če je določen eden, je OBVEZEN "
+"tudi drugi"
 
 #. module: base_calendar
 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event_edit_all
@@ -1078,34 +1141,34 @@ msgstr ""
 #. module: base_calendar
 #: help:calendar.attendee,role:0
 msgid "Participation role for the calendar user"
-msgstr ""
+msgstr "Vloga sodelovanja za uporabnika koledarja"
 
 #. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
 #: field:calendar.attendee,delegated_to:0
 msgid "Delegated To"
-msgstr ""
+msgstr "Zadolžen"
 
 #. module: base_calendar
 #: help:calendar.alarm,action:0
 msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered"
-msgstr ""
+msgstr "Definira aktivnost, ki bo klicana ob sprožitvi alarma"
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,end_type:0
 #: selection:calendar.todo,end_type:0
+#: selection:crm.meeting,end_type:0
 msgid "End date"
-msgstr ""
+msgstr "Končni datum"
 
 #. module: base_calendar
 #: view:calendar.event:0
 msgid "Search Events"
-msgstr ""
+msgstr "Išči dogodke"
 
 #. module: base_calendar
 #: view:calendar.event:0
 msgid "Recurrency Option"
-msgstr ""
+msgstr "Opcija ponavljanja"
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
@@ -1120,12 +1183,15 @@ msgid ""
 "If the active field is set to true, it will allow you to hide the event "
 "alarm information without removing it."
 msgstr ""
+"Če je aktivno polje označeno, bo dovoljeno skriti alarm dogodka ne da bi ga "
+"bilo treba brisati."
 
 #. module: base_calendar
-#: field:calendar.event,recurrent_id:0
-#: field:calendar.todo,recurrent_id:0
+#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0
+#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0
+#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0
 msgid "Recurrent ID date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum ID-ponavljanja"
 
 #. module: base_calendar
 #: sql_constraint:res.users:0
@@ -1145,7 +1211,7 @@ msgstr "Stanje"
 #. module: base_calendar
 #: view:res.alarm:0
 msgid "Reminder Details"
-msgstr ""
+msgstr "Podrobnosti opomina"
 
 #. module: base_calendar
 #: view:calendar.attendee:0
@@ -1167,12 +1233,12 @@ msgstr "Narejeno"
 #. module: base_calendar
 #: help:calendar.event,interval:0
 #: help:calendar.todo,interval:0
+#: help:crm.meeting,interval:0
 msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
 msgstr "Ponovi vsak (Dan/Teden/Mesec/Leto)"
 
 #. module: base_calendar
-#: view:base_calendar.invite.attendee:0
-#: field:base_calendar.invite.attendee,user_ids:0
+#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users
 msgid "Users"
 msgstr "Uporabniki"
 
@@ -1182,7 +1248,6 @@ msgid "of"
 msgstr "od"
 
 #. module: base_calendar
-#: view:base_calendar.invite.attendee:0
 #: view:calendar.event:0
 msgid "Cancel"
 msgstr "Prekliči"
@@ -1195,6 +1260,7 @@ msgstr ""
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,week_list:0
 #: selection:calendar.todo,week_list:0
+#: selection:crm.meeting,week_list:0
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Torek"
 
@@ -1204,7 +1270,7 @@ msgid ""
 "Provides a more complete                             description of the "
 "calendar component, than that                             provided by the "
 "\"SUMMARY\" property"
-msgstr ""
+msgstr "Podrobnejši opis dogodka v koledarju, kakor je tisti v povzetku."
 
 #. module: base_calendar
 #: view:calendar.event:0
@@ -1212,11 +1278,11 @@ msgid "Responsible User"
 msgstr "Odgovorni uporabnik"
 
 #. module: base_calendar
-#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1466
+#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521
 #: selection:calendar.attendee,availability:0
 #: selection:calendar.event,show_as:0
 #: selection:calendar.todo,show_as:0
-#: selection:res.users,availability:0
+#: selection:crm.meeting,show_as:0
 #, python-format
 msgid "Busy"
 msgstr "Zaseden"
@@ -1224,7 +1290,7 @@ msgstr "Zaseden"
 #. module: base_calendar
 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event
 msgid "Calendar Event"
-msgstr ""
+msgstr "Dogodek v koledarju"
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.attendee,state:0
@@ -1248,14 +1314,16 @@ msgstr ""
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.event,recurrency:0
 #: field:calendar.todo,recurrency:0
+#: field:crm.meeting,recurrency:0
 msgid "Recurrent"
-msgstr ""
+msgstr "ponavljajoč"
 
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.event,rrule_type:0
 #: field:calendar.todo,rrule_type:0
+#: field:crm.meeting,rrule_type:0
 msgid "Recurrency"
-msgstr ""
+msgstr "ponavljanje"
 
 #. module: base_calendar
 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_attendee_form
@@ -1266,20 +1334,22 @@ msgstr ""
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,week_list:0
 #: selection:calendar.todo,week_list:0
+#: selection:crm.meeting,week_list:0
 msgid "Thursday"
 msgstr "Četrtek"
 
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.event,exrule:0
 #: field:calendar.todo,exrule:0
+#: field:crm.meeting,exrule:0
 msgid "Exception Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Pravilo izjeme"
 
 #. module: base_calendar
 #: help:calendar.attendee,language:0
 msgid ""
 "To specify the language for text values in aproperty or property parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Določitev jezika za besedila v lastnostih ali parametrih."
 
 #. module: base_calendar
 #: view:calendar.event:0
@@ -1289,14 +1359,18 @@ msgstr "Podrobnosti"
 #. module: base_calendar
 #: help:calendar.event,exrule:0
 #: help:calendar.todo,exrule:0
+#: help:crm.meeting,exrule:0
 msgid ""
 "Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
 "rule."
 msgstr ""
+"Določitev pravila ali ponavljajočega vzorca časa za izključitev iz "
+"ponavljajočega pravila."
 
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.event,month_list:0
 #: field:calendar.todo,month_list:0
+#: field:crm.meeting,month_list:0
 msgid "Month"
 msgstr "Mesec"
 
@@ -1318,7 +1392,7 @@ msgstr ""
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.attendee,dir:0
 msgid "URI Reference"
-msgstr ""
+msgstr "URI referenca"
 
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.alarm,description:0
@@ -1327,12 +1401,14 @@ msgstr ""
 #: field:calendar.event,name:0
 #: field:calendar.todo,description:0
 #: field:calendar.todo,name:0
+#: field:crm.meeting,description:0
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,month_list:0
 #: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
 msgid "May"
 msgstr "Maj"
 
@@ -1351,7 +1427,7 @@ msgstr ""
 #: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0
 #: selection:res.alarm,trigger_occurs:0
 msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Po"
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.alarm,state:0
@@ -1361,7 +1437,7 @@ msgstr "Zaustavi"
 #. module: base_calendar
 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values
 msgid "ir.values"
-msgstr ""
+msgstr "ir.values"
 
 #. module: base_calendar
 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model
@@ -1369,21 +1445,21 @@ msgid "Objects"
 msgstr "Objekti"
 
 #. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
 #: selection:calendar.attendee,state:0
 msgid "Delegated"
-msgstr ""
+msgstr "Delegirano"
 
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.event,sa:0
 #: field:calendar.todo,sa:0
+#: field:crm.meeting,sa:0
 msgid "Sat"
 msgstr "Sob"
 
 #. module: base_calendar
 #: view:calendar.event:0
 msgid "Choose day where repeat the meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite datum ponovitve sestanka"
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
@@ -1393,16 +1469,20 @@ msgstr "Minutno"
 #. module: base_calendar
 #: help:calendar.attendee,sent_by:0
 msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user"
-msgstr ""
+msgstr "Določite uporabnika, ki ukrepa namesto koledarskega uporabnika"
 
 #. module: base_calendar
 #: view:calendar.event:0
+#: field:calendar.event,date_deadline:0
+#: field:calendar.todo,date_deadline:0
+#: field:crm.meeting,date_deadline:0
 msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Končni datum"
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,month_list:0
 #: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
 msgid "February"
 msgstr "Februar"
 
@@ -1415,9 +1495,10 @@ msgstr "Meseci"
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
 msgid "Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Vir"
 
 #. module: base_calendar
+#: field:crm.meeting.type,name:0
 #: field:res.alarm,name:0
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
@@ -1425,7 +1506,7 @@ msgstr "Ime"
 #. module: base_calendar
 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm
 msgid "Event alarm information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacija o alarmu dogodka"
 
 #. module: base_calendar
 #: help:calendar.alarm,name:0
@@ -1433,12 +1514,13 @@ msgid ""
 "Contains the text to be                      used as the message subject for "
 "email                      or contains the text to be used for display"
 msgstr ""
+"Vsebuje tekst za uporabo v naslovu elektronskega sporočila ali tekst, ki se "
+"uporabi za izpis"
 
 #. module: base_calendar
-#: field:calendar.event,alarm_id:0
 #: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0
-#: field:calendar.todo,alarm_id:0
 #: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0
+#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0
 msgid "Alarm"
 msgstr "Opozorilo"
 
@@ -1451,51 +1533,55 @@ msgstr ""
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0
 msgid "Sent By User"
-msgstr ""
+msgstr "Poslal uporabnik"
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,month_list:0
 #: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
 msgid "April"
 msgstr "April"
 
 #. module: base_calendar
 #: view:calendar.event:0
 msgid "Recurrency period"
-msgstr ""
+msgstr "Obdobje ponavljanja"
 
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.event,week_list:0
 #: field:calendar.todo,week_list:0
+#: field:crm.meeting,week_list:0
 msgid "Weekday"
 msgstr "Delovni dan"
 
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.event,byday:0
 #: field:calendar.todo,byday:0
+#: field:crm.meeting,byday:0
 msgid "By day"
 msgstr "Po dnevih"
 
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.alarm,model_id:0
 msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "Model"
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.alarm,action:0
 msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Avdio"
 
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.event,id:0
 #: field:calendar.todo,id:0
+#: field:crm.meeting,id:0
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.attendee,role:0
 msgid "For information Purpose"
-msgstr ""
+msgstr "Za informativni namen"
 
 #. module: base_calendar
 #: view:base_calendar.invite.attendee:0
@@ -1505,12 +1591,12 @@ msgstr "Povabi"
 #. module: base_calendar
 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee
 msgid "Attendee information"
-msgstr ""
+msgstr "Prisotnost"
 
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.alarm,res_id:0
 msgid "Resource ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID vira"
 
 #. module: base_calendar
 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:418
@@ -1526,14 +1612,16 @@ msgstr "Poslanmo Od"
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.event,sequence:0
 #: field:calendar.todo,sequence:0
+#: field:crm.meeting,sequence:0
 msgid "Sequence"
 msgstr "Zaporedje"
 
 #. module: base_calendar
 #: help:calendar.event,alarm_id:0
 #: help:calendar.todo,alarm_id:0
+#: help:crm.meeting,alarm_id:0
 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavi alarm za ta čas, preden nastopi dogodek"
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:base_calendar.invite.attendee,type:0
@@ -1541,14 +1629,15 @@ msgid "Internal User"
 msgstr ""
 
 #. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
 #: view:calendar.event:0
+#: view:crm.meeting:0
 msgid "Accept"
 msgstr "Sprejmi"
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,week_list:0
 #: selection:calendar.todo,week_list:0
+#: selection:crm.meeting,week_list:0
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sobota"
 
@@ -1560,12 +1649,12 @@ msgstr ""
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,byday:0
 #: selection:calendar.todo,byday:0
+#: selection:crm.meeting,byday:0
 msgid "Second"
 msgstr "Sekunda"
 
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.attendee,availability:0
-#: field:res.users,availability:0
 msgid "Free/Busy"
 msgstr "Prost/Zaseden"
 
@@ -1581,6 +1670,7 @@ msgstr ""
 #: field:calendar.event,duration:0
 #: field:calendar.todo,date:0
 #: field:calendar.todo,duration:0
+#: field:crm.meeting,duration:0
 #: field:res.alarm,duration:0
 #: field:res.alarm,trigger_duration:0
 msgid "Duration"
@@ -1606,9 +1696,15 @@ msgid ""
 "                    * Points to a procedure resource, which is invoked when  "
 "                    the alarm is triggered for procedure."
 msgstr ""
+"* Določite zvok, ki bo klican ko se sproži akcija za zvok,\n"
+"                    * datoteka, predvidena za pošiljanje kot priponka "
+"elektronskemu sporočilu,\n"
+"                    * določitev vira postopka, ki bo klican, ko se sproži "
+"alarm za postopek."
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,byday:0
 #: selection:calendar.todo,byday:0
+#: selection:crm.meeting,byday:0
 msgid "Fifth"
 msgstr "Peti"