"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-03 14:20+0000\n"
-"Last-Translator: Fekete Mihai <mihai@erpsystems.ro>\n"
+"Last-Translator: ERPSystems.ro <Unknown>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 07:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 06:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
#: selection:res.alarm,trigger_related:0
msgid "The event starts"
-msgstr "Incepe evenimentul"
+msgstr "Începe evenimentul"
#. module: base_calendar
#: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
#. module: base_calendar
#: help:calendar.event,exdate:0
#: help:calendar.todo,exdate:0
+#: help:crm.meeting,exdate:0
msgid ""
"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
"calendar component."
msgstr ""
-"Aceasta proprietate defineste lista exceptiilor datii/timpului pentru o "
-"componenta recurenta a calendarului."
+"Această proprietate definește lista excepțiilor datei/timpului pentru o "
+"componenta recurentă a calendarului."
#. module: base_calendar
#: constraint:res.users:0
#. module: base_calendar
#: help:calendar.event,recurrency:0
#: help:calendar.todo,recurrency:0
+#: help:crm.meeting,recurrency:0
msgid "Recurrent Meeting"
-msgstr "Intalnire recurenta"
+msgstr "Întalnire recurentă"
#. module: base_calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
#: selection:calendar.todo,week_list:0
+#: selection:crm.meeting,week_list:0
msgid "Sunday"
-msgstr "Duminica"
+msgstr "Duminică"
#. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
#: field:calendar.attendee,role:0
msgid "Role"
msgstr "Rol"
#. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
#: view:calendar.event:0
+#: view:crm.meeting:0
msgid "Invitation details"
-msgstr "Detalii invitatie"
+msgstr "Detalii invitație"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
#: selection:calendar.todo,byday:0
+#: selection:crm.meeting,byday:0
msgid "Fourth"
msgstr "Al patrulea (a patra)"
#: selection:calendar.event,select1:0
#: field:calendar.todo,day:0
#: selection:calendar.todo,select1:0
+#: field:crm.meeting,day:0
+#: selection:crm.meeting,select1:0
msgid "Date of month"
-msgstr "Data din luna"
+msgstr "Dată din lună"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,class:0
#: selection:calendar.todo,class:0
+#: selection:crm.meeting,class:0
msgid "Public"
msgstr "Public"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,month_list:0
#: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
msgid "March"
msgstr "Martie"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
#: selection:calendar.todo,week_list:0
+#: selection:crm.meeting,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr "Vineri"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,allday:0
#: field:calendar.todo,allday:0
+#: field:crm.meeting,allday:0
msgid "All Day"
-msgstr "Toata ziua"
+msgstr "Toată ziua"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,select1:0
#: field:calendar.todo,select1:0
+#: field:crm.meeting,select1:0
msgid "Option"
-msgstr "Optiune"
+msgstr "Opțiune"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.attendee,availability:0
#: selection:calendar.event,show_as:0
#: selection:calendar.todo,show_as:0
-#: selection:res.users,availability:0
+#: selection:crm.meeting,show_as:0
msgid "Free"
-msgstr "Gratuit"
+msgstr "Liber"
#. module: base_calendar
#: help:calendar.attendee,rsvp:0
msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested"
-msgstr "Indica daca este obligatoriu un raspuns"
+msgstr "Indică dacă este obligatoriu un raspuns"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.alarm,alarm_id:0
#. module: base_calendar
#: help:calendar.attendee,delegated_to:0
msgid "The users that the original request was delegated to"
-msgstr "Utilizatorii carora le-a fost delegata cererea originala"
+msgstr "Utilizatorii cărora le-a fost delegată cererea originală"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.attendee,ref:0
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,we:0
#: field:calendar.todo,we:0
+#: field:crm.meeting,we:0
msgid "Wed"
msgstr "Miercuri"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,tu:0
#: field:calendar.todo,tu:0
+#: field:crm.meeting,tu:0
msgid "Tue"
-msgstr "Marti"
+msgstr "Marți"
#. module: base_calendar
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
#: selection:calendar.todo,byday:0
+#: selection:crm.meeting,byday:0
msgid "Last"
msgstr "Ultimul/a"
msgstr "Zile"
#. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
#: view:calendar.event:0
msgid "Invitation Detail"
-msgstr "Detaliile invitatiei"
+msgstr "Detaliile invitației"
#. module: base_calendar
-#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1194
-#: code:addons/base_calendar/wizard/base_calendar_invite_attendee.py:96
-#: code:addons/base_calendar/wizard/base_calendar_invite_attendee.py:143
+#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Eroare!"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.attendee,role:0
msgid "Chair Person"
-msgstr "Presedinte"
+msgstr "Președinte"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.alarm,action:0
#: selection:calendar.event,state:0
#: selection:calendar.todo,state:0
msgid "Cancelled"
-msgstr "Anulat(a)"
+msgstr "Anulat(ă)"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.alarm,action:0
msgid "Display"
-msgstr "Afiseaza"
+msgstr "Afișează"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event.edit.all:0
#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
#: selection:res.alarm,trigger_related:0
msgid "The event ends"
-msgstr "Evenimentul se incheie"
+msgstr "Evenimentul se încheie"
#. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
#: view:calendar.event:0
msgid "Group By..."
-msgstr "Grupeaza dupa..."
+msgstr "Grupează după..."
#. module: base_calendar
#: help:base_calendar.invite.attendee,email:0
#. module: base_calendar
#: help:calendar.attendee,cutype:0
msgid "Specify the type of Invitation"
-msgstr "Specifica tipul Invitatiei"
+msgstr "Specifică tipul invitației"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,freq:0
#: field:calendar.alarm,event_end_date:0
#: field:calendar.attendee,event_end_date:0
msgid "Event End Date"
-msgstr "Data de sfarsit a evenimentului"
+msgstr "Data de sfârșit a evenimentului"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.attendee,role:0
msgid "Optional Participation"
-msgstr "Participare Optionala"
+msgstr "Participare Opțională"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,date_deadline:0
msgstr "Termen limita"
#. module: base_calendar
-#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:389
-#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1004
-#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1006
+#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399
+#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441
+#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015
+#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017
+#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "Avertizare!"
#. module: base_calendar
#: help:calendar.event,active:0
#: help:calendar.todo,active:0
+#: help:crm.meeting,active:0
msgid ""
"If the active field is set to true, it will allow you to hide the "
"event alarm information without removing it."
msgstr ""
-"Daca campul activ este setat pe adevarat, va va permite sa ascundeti "
-"informatia despre alarma evenimentului fara a o sterge."
+"Dacă câmpul activ este setat pe adevărat, vă va permite să ascundeți "
+"informația despre alarma evenimentului fără a o șterge."
#. module: base_calendar
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_calendar.module_meta_information
#: field:calendar.event,organizer_id:0
#: field:calendar.todo,organizer:0
#: field:calendar.todo,organizer_id:0
+#: field:crm.meeting,organizer:0
+#: field:crm.meeting,organizer_id:0
msgid "Organizer"
msgstr "Organizator"
#. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
#: view:calendar.event:0
#: field:calendar.event,user_id:0
#: field:calendar.todo,user_id:0
+#: field:crm.meeting,user_id:0
msgid "Responsible"
msgstr "Responsabil"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
-#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting
+#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event
msgid "Event"
msgstr "Eveniment"
#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0
#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0
msgid "Before"
-msgstr "Inainte"
+msgstr "Înainte"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
#: selection:calendar.event,state:0
#: selection:calendar.todo,state:0
+#: field:crm.meeting,date_open:0
+#: selection:crm.meeting,state:0
msgid "Confirmed"
-msgstr "Confirmat(a)"
+msgstr "Confirmat(ă)"
#. module: base_calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_calendar_event_edit_all
#. module: base_calendar
#: field:calendar.alarm,attendee_ids:0
#: field:calendar.event,attendee_ids:0
+#: field:calendar.event,partner_ids:0
#: field:calendar.todo,attendee_ids:0
+#: field:calendar.todo,partner_ids:0
+#: field:crm.meeting,attendee_ids:0
+#: field:crm.meeting,partner_ids:0
msgid "Attendees"
-msgstr "Participanti"
+msgstr "Participanți"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Confirm"
-msgstr "Confirma"
+msgstr "Confirmă"
#. module: base_calendar
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo
msgid "Calendar Task"
-msgstr "Sarcina Calendar"
+msgstr "Sarcină Calendar"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,su:0
#: field:calendar.todo,su:0
+#: field:crm.meeting,su:0
msgid "Sun"
-msgstr "Duminica"
+msgstr "Duminică"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.attendee,cutype:0
msgid "Invite Type"
-msgstr "Tip invitatie"
+msgstr "Tip invitație"
#. module: base_calendar
#: help:calendar.attendee,partner_id:0
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,select1:0
#: selection:calendar.todo,select1:0
+#: selection:crm.meeting,select1:0
msgid "Day of month"
msgstr "Ziua din luna"
#. module: base_calendar
-#: view:calendar.event:0
#: field:calendar.event,location:0
#: field:calendar.todo,location:0
+#: field:crm.meeting,location:0
msgid "Location"
-msgstr "Locatie"
+msgstr "Locație"
#. module: base_calendar
#: field:base_calendar.invite.attendee,send_mail:0
msgstr "Trimiteti e-mail-ul?"
#. module: base_calendar
-#: field:base_calendar.invite.attendee,email:0
#: selection:calendar.alarm,action:0
#: field:calendar.attendee,email:0
msgid "Email"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.alarm,state:0
msgid "Run"
-msgstr "Executa"
+msgstr "Execută"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,exdate:0
#: field:calendar.todo,exdate:0
+#: field:crm.meeting,exdate:0
msgid "Exception Date/Times"
-msgstr "Exceptie Data/Ore"
+msgstr "Excepție Data/Ore"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,class:0
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,end_date:0
#: field:calendar.todo,end_date:0
+#: field:crm.meeting,end_date:0
msgid "Repeat Until"
-msgstr "Repeta pana cand"
+msgstr "Repetă până cand"
#. module: base_calendar
#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view
#. module: base_calendar
#: field:calendar.attendee,rsvp:0
msgid "Required Reply?"
-msgstr "Necesita raspuns?"
+msgstr "Necesită răspuns?"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,base_calendar_url:0
#: field:calendar.todo,base_calendar_url:0
+#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0
msgid "Caldav URL"
msgstr "URL Caldav"
msgstr "Selectare raza de Excludere"
#. module: base_calendar
-#: field:calendar.event,recurrent_uid:0
-#: field:calendar.todo,recurrent_uid:0
+#: field:calendar.event,recurrent_id:0
+#: field:calendar.todo,recurrent_id:0
+#: field:crm.meeting,recurrent_id:0
msgid "Recurrent ID"
msgstr "ID recurent"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,month_list:0
#: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
msgid "July"
msgstr "Iulie"
#. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
#: selection:calendar.attendee,state:0
msgid "Accepted"
-msgstr "Acceptat(a)"
+msgstr "Acceptat(ă)"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,th:0
#: field:calendar.todo,th:0
+#: field:crm.meeting,th:0
msgid "Thu"
msgstr "Joi"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.attendee,role:0
msgid "Participation required"
-msgstr "Este necesara participarea"
+msgstr "Este necesară participarea"
#. module: base_calendar
#: view:base.calendar.set.exrule:0
#: field:calendar.event,create_date:0
#: field:calendar.todo,create_date:0
msgid "Created"
-msgstr "Creat(a)"
+msgstr "Creat(ă)"
#. module: base_calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_base_calendar_set_exrule
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,class:0
#: selection:calendar.todo,class:0
+#: selection:crm.meeting,class:0
msgid "Private"
msgstr "Privat"
msgstr "Marcheaza ca"
#. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
-#: field:calendar.attendee,partner_address_id:0
+#: field:calendar.attendee,partner_id:0
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#. module: base_calendar
#: help:calendar.event,rrule_type:0
#: help:calendar.todo,rrule_type:0
+#: help:crm.meeting,rrule_type:0
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
-msgstr "Permite repetarea automata a evenimentului in acel interval"
+msgstr "Permite repetarea automată a evenimentului în acel interval"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
#: selection:calendar.todo,byday:0
+#: selection:crm.meeting,byday:0
msgid "First"
msgstr "Primul/a"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
+#: field:calendar.event,class:0
+#: field:calendar.todo,class:0
+#: field:crm.meeting,class:0
msgid "Privacy"
-msgstr "Confidentialitate"
+msgstr "Confidențialitate"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,vtimezone:0
#: field:calendar.todo,vtimezone:0
+#: field:crm.meeting,vtimezone:0
msgid "Timezone"
msgstr "Fus orar"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
+#: view:crm.meeting:0
msgid "Subject"
msgstr "Subiect"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
msgid "Needs Action"
-msgstr "Necesita actiune"
+msgstr "Necesită acțiune"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,month_list:0
#: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
msgid "September"
msgstr "Septembrie"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,month_list:0
#: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
msgid "December"
msgstr "Decembrie"
#. module: base_calendar
#: help:calendar.event,count:0
#: help:calendar.todo,count:0
+#: help:crm.meeting,count:0
msgid "Repeat x times"
-msgstr "Repeta de x ori"
+msgstr "Repetă de x ori"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.alarm,user_id:0
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Start Date"
-msgstr "Data de inceput"
+msgstr "Dată de început"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.attendee,cn:0
msgstr "Nume comun"
#. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
#: selection:calendar.attendee,state:0
msgid "Declined"
-msgstr "Refuzat(a)"
+msgstr "Refuzat(ă)"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0
msgstr "Evenimentele mele"
#. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
#: view:calendar.event:0
+#: view:crm.meeting:0
msgid "Decline"
-msgstr "Refuza"
+msgstr "Refuză"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,freq:0
#. module: base_calendar
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm
msgid "Basic Alarm Information"
-msgstr "informatii de Baza Alarma"
+msgstr "informații de Baza Alarma"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,fr:0
#: field:calendar.todo,fr:0
+#: field:crm.meeting,fr:0
msgid "Fri"
msgstr "Vineri"
#. module: base_calendar
#: help:calendar.event,location:0
#: help:calendar.todo,location:0
+#: help:crm.meeting,location:0
msgid "Location of Event"
-msgstr "Locatia evenimentului"
+msgstr "Locația evenimentului"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,rrule:0
#: field:calendar.todo,rrule:0
+#: field:crm.meeting,rrule:0
msgid "Recurrent Rule"
-msgstr "Regula Recurenta"
+msgstr "Regulă recurentă"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.alarm,state:0
msgid "Draft"
-msgstr "Ciorna"
+msgstr "Ciornă"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.alarm,attach:0
msgid "Attachment"
-msgstr "Atasament"
+msgstr "Atașament"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
+#: field:calendar.event,alarm_id:0
+#: field:calendar.todo,alarm_id:0
+#: field:crm.meeting,alarm_id:0
msgid "Reminder"
msgstr "Memento"
#: field:calendar.alarm,repeat:0
#: field:calendar.event,count:0
#: field:calendar.todo,count:0
+#: field:crm.meeting,count:0
#: field:res.alarm,repeat:0
msgid "Repeat"
-msgstr "Repeta"
+msgstr "Repetă"
#. module: base_calendar
#: help:calendar.attendee,dir:0
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,month_list:0
#: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
msgid "August"
msgstr "August"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
#: selection:calendar.todo,week_list:0
+#: selection:crm.meeting,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr "Luni"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
#: selection:calendar.todo,byday:0
+#: selection:crm.meeting,byday:0
msgid "Third"
msgstr "Al treilea (a treia)"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,month_list:0
#: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
msgid "June"
msgstr "Iunie"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
+#: view:crm.meeting:0
msgid "The"
msgstr "-l"
#. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
#: field:calendar.attendee,delegated_from:0
msgid "Delegated From"
msgstr "Delegat de la"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
#: field:calendar.event,date:0
+#: field:crm.meeting,date:0
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,month_list:0
#: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
msgid "November"
msgstr "Noiembrie"
#. module: base_calendar
#: help:calendar.attendee,member:0
msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to"
-msgstr "Indica grupurile de care apartine participantul"
+msgstr "Indică grupurile de care aparține participantul"
#. module: base_calendar
#: view:base_calendar.invite.attendee:0
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,mo:0
#: field:calendar.todo,mo:0
+#: field:crm.meeting,mo:0
msgid "Mon"
msgstr "Luni"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,month_list:0
#: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
msgid "October"
msgstr "Octombrie"
#. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
+#: selection:calendar.attendee,state:0
#: view:calendar.event:0
+#: selection:calendar.event,state:0
+#: selection:calendar.todo,state:0
+#: view:crm.meeting:0
msgid "Uncertain"
-msgstr "Nesigur(a)"
+msgstr "Nesigur(ă)"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.attendee,language:0
#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0
#: field:res.alarm,trigger_occurs:0
msgid "Triggers"
-msgstr "Declansatori"
+msgstr "Declanșatori"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,month_list:0
#: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
msgid "January"
msgstr "Ianuarie"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
#: selection:calendar.todo,week_list:0
+#: selection:crm.meeting,week_list:0
msgid "Wednesday"
msgstr "Miercuri"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.alarm,name:0
#: view:calendar.event:0
+#: field:crm.meeting,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Rezumat"
#: field:calendar.alarm,active:0
#: field:calendar.event,active:0
#: field:calendar.todo,active:0
+#: field:crm.meeting,active:0
#: field:res.alarm,active:0
msgid "Active"
-msgstr "Activ(a)"
+msgstr "Activ(ă)"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Choose day in the month where repeat the meeting"
-msgstr "Alegeti ziua din luna in care sa repetati intalnirea"
+msgstr "Alegeți ziua din luna în care să repetați întalnirea"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.alarm,action:0
msgid "Action"
-msgstr "Actiune"
+msgstr "Acțiune"
#. module: base_calendar
#: help:base_calendar.invite.attendee,type:0
"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the "
"other"
msgstr ""
-"'Durata' si 'Repetare' sunt ambele optionale, dar daca una are loc, la fel "
-"TREBUIE si cealalta"
+"'Durata' și 'Repetare' sunt ambele opționale, dar dacă una este specificată "
+"TREBUIE și cealaltă"
#. module: base_calendar
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event_edit_all
msgstr "Rolul participarii pentru utilizatorul calendarului"
#. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
#: field:calendar.attendee,delegated_to:0
msgid "Delegated To"
msgstr "Delegat la"
#: help:calendar.alarm,action:0
msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered"
msgstr ""
-"Defineste actiunea care trebuie efectuata atunci cand este declansata alarma"
+"Definește acțiunea care trebuie efectuată atunci când este declanșată alarma"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,end_type:0
#: selection:calendar.todo,end_type:0
+#: selection:crm.meeting,end_type:0
msgid "End date"
-msgstr "Data de sfarsit"
+msgstr "Data de sfârșit"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Search Events"
-msgstr "Cauta Evenimente"
+msgstr "Caută evenimente"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Recurrency Option"
-msgstr "Optiune Recurenta"
+msgstr "Opțiune Recurență"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
"informatiile despre alarma fara a le sterge."
#. module: base_calendar
-#: field:calendar.event,recurrent_id:0
-#: field:calendar.todo,recurrent_id:0
+#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0
+#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0
+#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0
msgid "Recurrent ID date"
msgstr "Data ID-ului recurent"
#. module: base_calendar
#: help:calendar.event,interval:0
#: help:calendar.todo,interval:0
+#: help:crm.meeting,interval:0
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
-msgstr "Repeta fiecare (Zile/Saptamana/Luna/An)"
+msgstr "Repetă fiecare (Zile/Săptămână/Lună/An)"
#. module: base_calendar
-#: view:base_calendar.invite.attendee:0
-#: field:base_calendar.invite.attendee,user_ids:0
+#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Utilizatori"
msgstr "din"
#. module: base_calendar
-#: view:base_calendar.invite.attendee:0
#: view:calendar.event:0
msgid "Cancel"
msgstr "Anuleaza"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
#: selection:calendar.todo,week_list:0
+#: selection:crm.meeting,week_list:0
msgid "Tuesday"
-msgstr "Marti"
+msgstr "Marți"
#. module: base_calendar
#: help:calendar.alarm,description:0
"calendar component, than that provided by the "
"\"SUMMARY\" property"
msgstr ""
-"Ofera o descriere mai completa a componentei calendar decat cea oferita de "
+"Oferă o descriere mai completă a componentei calendar decât cea oferită de "
"proprietatea \"REZUMAT\""
#. module: base_calendar
msgstr "Utilizator responsabil"
#. module: base_calendar
-#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1466
+#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521
#: selection:calendar.attendee,availability:0
#: selection:calendar.event,show_as:0
#: selection:calendar.todo,show_as:0
-#: selection:res.users,availability:0
+#: selection:crm.meeting,show_as:0
#, python-format
msgid "Busy"
-msgstr "Ocupat(a)"
+msgstr "Ocupat(ă)"
#. module: base_calendar
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,recurrency:0
#: field:calendar.todo,recurrency:0
+#: field:crm.meeting,recurrency:0
msgid "Recurrent"
msgstr "Recurent"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,rrule_type:0
#: field:calendar.todo,rrule_type:0
+#: field:crm.meeting,rrule_type:0
msgid "Recurrency"
-msgstr "Recurenta"
+msgstr "Recurență"
#. module: base_calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_attendee_form
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
#: selection:calendar.todo,week_list:0
+#: selection:crm.meeting,week_list:0
msgid "Thursday"
msgstr "Joi"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,exrule:0
#: field:calendar.todo,exrule:0
+#: field:crm.meeting,exrule:0
msgid "Exception Rule"
-msgstr "Regula exceptiei"
+msgstr "Regula excepției"
#. module: base_calendar
#: help:calendar.attendee,language:0
#. module: base_calendar
#: help:calendar.event,exrule:0
#: help:calendar.todo,exrule:0
+#: help:crm.meeting,exrule:0
msgid ""
"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
"rule."
msgstr ""
-"Defineste o regula sau un tipar temporar care se repeta pentru a se exclude "
-"de la regula recurenta."
+"Definește o regulă sau un tipar temporar care se repetă pentru a se exclude "
+"de la regula recurentă."
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,month_list:0
#: field:calendar.todo,month_list:0
+#: field:crm.meeting,month_list:0
msgid "Month"
msgstr "Luna"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.attendee,dir:0
msgid "URI Reference"
-msgstr "Referinta URI"
+msgstr "Referința URI"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.alarm,description:0
#: field:calendar.event,name:0
#: field:calendar.todo,description:0
#: field:calendar.todo,name:0
+#: field:crm.meeting,description:0
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,month_list:0
#: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0
#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0
msgid "After"
-msgstr "Dupa"
+msgstr "După"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.alarm,state:0
msgid "Stop"
-msgstr "Opreste"
+msgstr "Oprește"
#. module: base_calendar
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values
msgstr "Obiecte"
#. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
#: selection:calendar.attendee,state:0
msgid "Delegated"
-msgstr "Delegat(a)"
+msgstr "Delegat(ă)"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,sa:0
#: field:calendar.todo,sa:0
+#: field:crm.meeting,sa:0
msgid "Sat"
msgstr "Sambata"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Choose day where repeat the meeting"
-msgstr "Alegeti ziua in care sa repetati intalnirea"
+msgstr "Alegeți ziua în care să repetați întâlnirea"
#. module: base_calendar
#: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
+#: field:calendar.event,date_deadline:0
+#: field:calendar.todo,date_deadline:0
+#: field:crm.meeting,date_deadline:0
msgid "End Date"
-msgstr "Data de sfarsit"
+msgstr "Dată de sfârșit"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,month_list:0
#: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
msgid "February"
msgstr "Februarie"
msgstr "Resursa"
#. module: base_calendar
+#: field:crm.meeting.type,name:0
#: field:res.alarm,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#. module: base_calendar
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm
msgid "Event alarm information"
-msgstr "Informatii alarma eveniment"
+msgstr "Informații alarmă eveniment"
#. module: base_calendar
#: help:calendar.alarm,name:0
"contine textul care va fi folosit pentru afisare"
#. module: base_calendar
-#: field:calendar.event,alarm_id:0
#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0
-#: field:calendar.todo,alarm_id:0
#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0
+#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0
msgid "Alarm"
msgstr "Alarma"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,month_list:0
#: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
msgid "April"
msgstr "Aprilie"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,week_list:0
#: field:calendar.todo,week_list:0
+#: field:crm.meeting,week_list:0
msgid "Weekday"
-msgstr "Zi lucratoare"
+msgstr "Zi lucrătoare"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,byday:0
#: field:calendar.todo,byday:0
+#: field:crm.meeting,byday:0
msgid "By day"
-msgstr "Dupa zi"
+msgstr "După zi"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.alarm,model_id:0
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,id:0
#: field:calendar.todo,id:0
+#: field:crm.meeting,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.attendee,role:0
msgid "For information Purpose"
-msgstr "In scop informativ"
+msgstr "În scop informativ"
#. module: base_calendar
#: view:base_calendar.invite.attendee:0
#. module: base_calendar
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee
msgid "Attendee information"
-msgstr "Informatii participant"
+msgstr "Informații participant"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.alarm,res_id:0
#. module: base_calendar
#: field:calendar.attendee,sent_by:0
msgid "Sent By"
-msgstr "Trimis de catre"
+msgstr "Trimis de către"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,sequence:0
#: field:calendar.todo,sequence:0
+#: field:crm.meeting,sequence:0
msgid "Sequence"
-msgstr "Secventa"
+msgstr "Secvență"
#. module: base_calendar
#: help:calendar.event,alarm_id:0
#: help:calendar.todo,alarm_id:0
+#: help:crm.meeting,alarm_id:0
msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
msgstr "Setati o alarma acum, inainte ca evenimentul sa aiba loc"
msgstr "Utilizator intern"
#. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
#: view:calendar.event:0
+#: view:crm.meeting:0
msgid "Accept"
-msgstr "Accepta"
+msgstr "Acceptă"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
#: selection:calendar.todo,week_list:0
+#: selection:crm.meeting,week_list:0
msgid "Saturday"
-msgstr "Sambata"
+msgstr "Sâmbătă"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
#: selection:calendar.todo,byday:0
+#: selection:crm.meeting,byday:0
msgid "Second"
msgstr "Al doilea (a doua)"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.attendee,availability:0
-#: field:res.users,availability:0
msgid "Free/Busy"
msgstr "Disponibil/ocupat"
#: field:calendar.event,duration:0
#: field:calendar.todo,date:0
#: field:calendar.todo,duration:0
+#: field:crm.meeting,duration:0
#: field:res.alarm,duration:0
#: field:res.alarm,trigger_duration:0
msgid "Duration"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.alarm,trigger_date:0
msgid "Trigger Date"
-msgstr "Data Declansare"
+msgstr "Data declanșare"
#. module: base_calendar
#: help:calendar.alarm,attach:0
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
#: selection:calendar.todo,byday:0
+#: selection:crm.meeting,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr "Al cincilea (a cincea)"