"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 07:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 06:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
#. module: base_calendar
#: help:calendar.event,exdate:0
#: help:calendar.todo,exdate:0
+#: help:crm.meeting,exdate:0
msgid ""
"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
"calendar component."
#. module: base_calendar
#: help:calendar.event,recurrency:0
#: help:calendar.todo,recurrency:0
+#: help:crm.meeting,recurrency:0
msgid "Recurrent Meeting"
msgstr "定期ミーティング"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
#: selection:calendar.todo,week_list:0
+#: selection:crm.meeting,week_list:0
msgid "Sunday"
msgstr "日曜"
#. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
#: field:calendar.attendee,role:0
msgid "Role"
msgstr "役割"
#. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
#: view:calendar.event:0
+#: view:crm.meeting:0
msgid "Invitation details"
msgstr "招待詳細"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
#: selection:calendar.todo,byday:0
+#: selection:crm.meeting,byday:0
msgid "Fourth"
msgstr "第4"
#: selection:calendar.event,select1:0
#: field:calendar.todo,day:0
#: selection:calendar.todo,select1:0
+#: field:crm.meeting,day:0
+#: selection:crm.meeting,select1:0
msgid "Date of month"
msgstr "月"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,class:0
#: selection:calendar.todo,class:0
+#: selection:crm.meeting,class:0
msgid "Public"
msgstr "公開"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,month_list:0
#: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
msgid "March"
msgstr "3月"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
#: selection:calendar.todo,week_list:0
+#: selection:crm.meeting,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr "金曜"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,allday:0
#: field:calendar.todo,allday:0
+#: field:crm.meeting,allday:0
msgid "All Day"
msgstr "終日"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,select1:0
#: field:calendar.todo,select1:0
+#: field:crm.meeting,select1:0
msgid "Option"
msgstr "オプション"
#: selection:calendar.attendee,availability:0
#: selection:calendar.event,show_as:0
#: selection:calendar.todo,show_as:0
-#: selection:res.users,availability:0
+#: selection:crm.meeting,show_as:0
msgid "Free"
msgstr "空き"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,we:0
#: field:calendar.todo,we:0
+#: field:crm.meeting,we:0
msgid "Wed"
msgstr "水"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,tu:0
#: field:calendar.todo,tu:0
+#: field:crm.meeting,tu:0
msgid "Tue"
msgstr "火"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
#: selection:calendar.todo,byday:0
+#: selection:crm.meeting,byday:0
msgid "Last"
msgstr "最後"
msgstr "日"
#. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
#: view:calendar.event:0
msgid "Invitation Detail"
msgstr "招待の詳細"
#. module: base_calendar
-#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1194
-#: code:addons/base_calendar/wizard/base_calendar_invite_attendee.py:96
-#: code:addons/base_calendar/wizard/base_calendar_invite_attendee.py:143
+#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "エラー"
msgstr "イベントの終了"
#. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
#: view:calendar.event:0
msgid "Group By..."
msgstr "グループ化…"
msgstr "締切"
#. module: base_calendar
-#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:389
-#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1004
-#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1006
+#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399
+#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441
+#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015
+#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017
+#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "警告"
#. module: base_calendar
#: help:calendar.event,active:0
#: help:calendar.todo,active:0
+#: help:crm.meeting,active:0
msgid ""
"If the active field is set to true, it will allow you to hide the "
"event alarm information without removing it."
#: field:calendar.event,organizer_id:0
#: field:calendar.todo,organizer:0
#: field:calendar.todo,organizer_id:0
+#: field:crm.meeting,organizer:0
+#: field:crm.meeting,organizer_id:0
msgid "Organizer"
msgstr "主催者"
#. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
#: view:calendar.event:0
#: field:calendar.event,user_id:0
#: field:calendar.todo,user_id:0
+#: field:crm.meeting,user_id:0
msgid "Responsible"
msgstr "担当"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
-#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting
+#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event
msgid "Event"
msgstr "イベント"
#: view:calendar.event:0
#: selection:calendar.event,state:0
#: selection:calendar.todo,state:0
+#: field:crm.meeting,date_open:0
+#: selection:crm.meeting,state:0
msgid "Confirmed"
-msgstr "確認済"
+msgstr "確定済"
#. module: base_calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_calendar_event_edit_all
#. module: base_calendar
#: field:calendar.alarm,attendee_ids:0
#: field:calendar.event,attendee_ids:0
+#: field:calendar.event,partner_ids:0
#: field:calendar.todo,attendee_ids:0
+#: field:calendar.todo,partner_ids:0
+#: field:crm.meeting,attendee_ids:0
+#: field:crm.meeting,partner_ids:0
msgid "Attendees"
msgstr "出席者"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Confirm"
-msgstr "確認"
+msgstr "確定"
#. module: base_calendar
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,su:0
#: field:calendar.todo,su:0
+#: field:crm.meeting,su:0
msgid "Sun"
msgstr "日"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,select1:0
#: selection:calendar.todo,select1:0
+#: selection:crm.meeting,select1:0
msgid "Day of month"
msgstr "月の日"
#. module: base_calendar
-#: view:calendar.event:0
#: field:calendar.event,location:0
#: field:calendar.todo,location:0
+#: field:crm.meeting,location:0
msgid "Location"
msgstr "場所"
msgstr "メール送信しますか?"
#. module: base_calendar
-#: field:base_calendar.invite.attendee,email:0
#: selection:calendar.alarm,action:0
#: field:calendar.attendee,email:0
msgid "Email"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,exdate:0
#: field:calendar.todo,exdate:0
+#: field:crm.meeting,exdate:0
msgid "Exception Date/Times"
msgstr "例外の日付 / 時間"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,end_date:0
#: field:calendar.todo,end_date:0
+#: field:crm.meeting,end_date:0
msgid "Repeat Until"
msgstr "繰り返し(まで)"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,base_calendar_url:0
#: field:calendar.todo,base_calendar_url:0
+#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0
msgid "Caldav URL"
msgstr "CalDAVのURL"
msgstr ""
#. module: base_calendar
-#: field:calendar.event,recurrent_uid:0
-#: field:calendar.todo,recurrent_uid:0
+#: field:calendar.event,recurrent_id:0
+#: field:calendar.todo,recurrent_id:0
+#: field:crm.meeting,recurrent_id:0
msgid "Recurrent ID"
msgstr "定期ID"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,month_list:0
#: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
msgid "July"
msgstr "7月"
#. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
#: selection:calendar.attendee,state:0
msgid "Accepted"
msgstr "受諾済"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,th:0
#: field:calendar.todo,th:0
+#: field:crm.meeting,th:0
msgid "Thu"
msgstr "木"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,class:0
#: selection:calendar.todo,class:0
+#: selection:crm.meeting,class:0
msgid "Private"
msgstr "非公開"
msgstr "マーク"
#. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
-#: field:calendar.attendee,partner_address_id:0
+#: field:calendar.attendee,partner_id:0
msgid "Contact"
msgstr "連絡先"
#. module: base_calendar
#: help:calendar.event,rrule_type:0
#: help:calendar.todo,rrule_type:0
+#: help:crm.meeting,rrule_type:0
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr "イベントをその間隔で自動的に繰り返します。"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
#: selection:calendar.todo,byday:0
+#: selection:crm.meeting,byday:0
msgid "First"
msgstr "先頭"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
+#: field:calendar.event,class:0
+#: field:calendar.todo,class:0
+#: field:crm.meeting,class:0
msgid "Privacy"
msgstr "プライバシー"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,vtimezone:0
#: field:calendar.todo,vtimezone:0
+#: field:crm.meeting,vtimezone:0
msgid "Timezone"
msgstr "タイムゾーン"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
+#: view:crm.meeting:0
msgid "Subject"
msgstr "件名"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,month_list:0
#: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
msgid "September"
msgstr "9月"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,month_list:0
#: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
msgid "December"
msgstr "12月"
#. module: base_calendar
#: help:calendar.event,count:0
#: help:calendar.todo,count:0
+#: help:crm.meeting,count:0
msgid "Repeat x times"
msgstr "x回繰り返し"
msgstr "一般名"
#. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
#: selection:calendar.attendee,state:0
msgid "Declined"
msgstr "拒否済"
msgstr "私のイベント"
#. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
#: view:calendar.event:0
+#: view:crm.meeting:0
msgid "Decline"
msgstr "拒否"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,fr:0
#: field:calendar.todo,fr:0
+#: field:crm.meeting,fr:0
msgid "Fri"
msgstr "金"
#. module: base_calendar
#: help:calendar.event,location:0
#: help:calendar.todo,location:0
+#: help:crm.meeting,location:0
msgid "Location of Event"
msgstr "イベント場所"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,rrule:0
#: field:calendar.todo,rrule:0
+#: field:crm.meeting,rrule:0
msgid "Recurrent Rule"
msgstr "定期ルール"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
+#: field:calendar.event,alarm_id:0
+#: field:calendar.todo,alarm_id:0
+#: field:crm.meeting,alarm_id:0
msgid "Reminder"
msgstr "通知"
#: field:calendar.alarm,repeat:0
#: field:calendar.event,count:0
#: field:calendar.todo,count:0
+#: field:crm.meeting,count:0
#: field:res.alarm,repeat:0
msgid "Repeat"
msgstr "繰り返し"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,month_list:0
#: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
msgid "August"
msgstr "8月"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
#: selection:calendar.todo,week_list:0
+#: selection:crm.meeting,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr "月曜"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
#: selection:calendar.todo,byday:0
+#: selection:crm.meeting,byday:0
msgid "Third"
msgstr "第3"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,month_list:0
#: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
msgid "June"
msgstr "6月"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
+#: view:crm.meeting:0
msgid "The"
msgstr "・"
#. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
#: field:calendar.attendee,delegated_from:0
msgid "Delegated From"
msgstr "委任元"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
#: field:calendar.event,date:0
+#: field:crm.meeting,date:0
msgid "Date"
msgstr "日付"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,month_list:0
#: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
msgid "November"
msgstr "11月"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,mo:0
#: field:calendar.todo,mo:0
+#: field:crm.meeting,mo:0
msgid "Mon"
msgstr "月"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,month_list:0
#: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
msgid "October"
msgstr "10月"
#. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
+#: selection:calendar.attendee,state:0
#: view:calendar.event:0
+#: selection:calendar.event,state:0
+#: selection:calendar.todo,state:0
+#: view:crm.meeting:0
msgid "Uncertain"
-msgstr "不確実"
+msgstr "未確定"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.attendee,language:0
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,month_list:0
#: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
msgid "January"
msgstr "1月"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
#: selection:calendar.todo,week_list:0
+#: selection:crm.meeting,week_list:0
msgid "Wednesday"
msgstr "水曜"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.alarm,name:0
#: view:calendar.event:0
+#: field:crm.meeting,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr "要約"
#: field:calendar.alarm,active:0
#: field:calendar.event,active:0
#: field:calendar.todo,active:0
+#: field:crm.meeting,active:0
#: field:res.alarm,active:0
msgid "Active"
-msgstr "アクティブ"
+msgstr "有効"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgstr "カレンダーユーザのための関連する役割"
#. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
#: field:calendar.attendee,delegated_to:0
msgid "Delegated To"
msgstr "委任先"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,end_type:0
#: selection:calendar.todo,end_type:0
+#: selection:crm.meeting,end_type:0
msgid "End date"
msgstr "終了日"
msgstr "アクティブ項目をTrueに設定した場合、イベントアラーム情報を削除することなく非表示にできます。"
#. module: base_calendar
-#: field:calendar.event,recurrent_id:0
-#: field:calendar.todo,recurrent_id:0
+#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0
+#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0
+#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0
msgid "Recurrent ID date"
msgstr "定期ID日付"
#. module: base_calendar
#: help:calendar.event,interval:0
#: help:calendar.todo,interval:0
+#: help:crm.meeting,interval:0
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "反復間隔(日 / 週 / 月 / 年)"
#. module: base_calendar
-#: view:base_calendar.invite.attendee:0
-#: field:base_calendar.invite.attendee,user_ids:0
+#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "ユーザ"
msgstr ""
#. module: base_calendar
-#: view:base_calendar.invite.attendee:0
#: view:calendar.event:0
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
#: selection:calendar.todo,week_list:0
+#: selection:crm.meeting,week_list:0
msgid "Tuesday"
msgstr "火曜"
msgstr "ユーザ責任者"
#. module: base_calendar
-#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1466
+#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521
#: selection:calendar.attendee,availability:0
#: selection:calendar.event,show_as:0
#: selection:calendar.todo,show_as:0
-#: selection:res.users,availability:0
+#: selection:crm.meeting,show_as:0
#, python-format
msgid "Busy"
msgstr "割当済"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,recurrency:0
#: field:calendar.todo,recurrency:0
+#: field:crm.meeting,recurrency:0
msgid "Recurrent"
msgstr "定期"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,rrule_type:0
#: field:calendar.todo,rrule_type:0
+#: field:crm.meeting,rrule_type:0
msgid "Recurrency"
msgstr "定期的"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
#: selection:calendar.todo,week_list:0
+#: selection:crm.meeting,week_list:0
msgid "Thursday"
msgstr "木曜"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,exrule:0
#: field:calendar.todo,exrule:0
+#: field:crm.meeting,exrule:0
msgid "Exception Rule"
msgstr "例外ルール"
#. module: base_calendar
#: help:calendar.event,exrule:0
#: help:calendar.todo,exrule:0
+#: help:crm.meeting,exrule:0
msgid ""
"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
"rule."
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,month_list:0
#: field:calendar.todo,month_list:0
+#: field:crm.meeting,month_list:0
msgid "Month"
msgstr "月"
#: field:calendar.event,name:0
#: field:calendar.todo,description:0
#: field:calendar.todo,name:0
+#: field:crm.meeting,description:0
msgid "Description"
msgstr "詳細"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,month_list:0
#: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
msgid "May"
msgstr "5月"
msgstr ""
#. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
#: selection:calendar.attendee,state:0
msgid "Delegated"
msgstr "委任済"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,sa:0
#: field:calendar.todo,sa:0
+#: field:crm.meeting,sa:0
msgid "Sat"
msgstr "土"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
+#: field:calendar.event,date_deadline:0
+#: field:calendar.todo,date_deadline:0
+#: field:crm.meeting,date_deadline:0
msgid "End Date"
msgstr "終了日"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,month_list:0
#: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
msgid "February"
msgstr "2月"
msgstr "リソース"
#. module: base_calendar
+#: field:crm.meeting.type,name:0
#: field:res.alarm,name:0
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgstr "Eメールのメッセージの件名として使用されるテキスト、あるいは表示に使用するためのテキストが含まれています。"
#. module: base_calendar
-#: field:calendar.event,alarm_id:0
#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0
-#: field:calendar.todo,alarm_id:0
#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0
+#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0
msgid "Alarm"
msgstr "アラーム"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,month_list:0
#: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
msgid "April"
msgstr "4月"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,week_list:0
#: field:calendar.todo,week_list:0
+#: field:crm.meeting,week_list:0
msgid "Weekday"
msgstr "平日"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,byday:0
#: field:calendar.todo,byday:0
+#: field:crm.meeting,byday:0
msgid "By day"
msgstr "日別"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,id:0
#: field:calendar.todo,id:0
+#: field:crm.meeting,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,sequence:0
#: field:calendar.todo,sequence:0
+#: field:crm.meeting,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "順序"
#. module: base_calendar
#: help:calendar.event,alarm_id:0
#: help:calendar.todo,alarm_id:0
+#: help:crm.meeting,alarm_id:0
msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
msgstr "イベントが発生する前に今回アラームを設定します。"
msgstr "内部ユーザ"
#. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
#: view:calendar.event:0
+#: view:crm.meeting:0
msgid "Accept"
msgstr "受諾"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
#: selection:calendar.todo,week_list:0
+#: selection:crm.meeting,week_list:0
msgid "Saturday"
msgstr "土曜"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
#: selection:calendar.todo,byday:0
+#: selection:crm.meeting,byday:0
msgid "Second"
msgstr "秒"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.attendee,availability:0
-#: field:res.users,availability:0
msgid "Free/Busy"
msgstr "空き / 済"
#: field:calendar.event,duration:0
#: field:calendar.todo,date:0
#: field:calendar.todo,duration:0
+#: field:crm.meeting,duration:0
#: field:res.alarm,duration:0
#: field:res.alarm,trigger_duration:0
msgid "Duration"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
#: selection:calendar.todo,byday:0
+#: selection:crm.meeting,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr "第5"