Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / base_calendar / i18n / bg.po
index d36c324..cbef954 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 07:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 06:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
@@ -36,6 +36,7 @@ msgstr "Изисква се за присъединяване"
 #. module: base_calendar
 #: help:calendar.event,exdate:0
 #: help:calendar.todo,exdate:0
+#: help:crm.meeting,exdate:0
 msgid ""
 "This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
 "calendar component."
@@ -72,6 +73,7 @@ msgstr "Покана"
 #. module: base_calendar
 #: help:calendar.event,recurrency:0
 #: help:calendar.todo,recurrency:0
+#: help:crm.meeting,recurrency:0
 msgid "Recurrent Meeting"
 msgstr "Повтряща се среща"
 
@@ -84,24 +86,25 @@ msgstr "Аларми"
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,week_list:0
 #: selection:calendar.todo,week_list:0
+#: selection:crm.meeting,week_list:0
 msgid "Sunday"
 msgstr "Неделя"
 
 #. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
 #: field:calendar.attendee,role:0
 msgid "Role"
 msgstr "Длъжност"
 
 #. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
 #: view:calendar.event:0
+#: view:crm.meeting:0
 msgid "Invitation details"
 msgstr "Детайли за покана"
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,byday:0
 #: selection:calendar.todo,byday:0
+#: selection:crm.meeting,byday:0
 msgid "Fourth"
 msgstr "Четвърти"
 
@@ -116,12 +119,15 @@ msgstr "Покажи като"
 #: selection:calendar.event,select1:0
 #: field:calendar.todo,day:0
 #: selection:calendar.todo,select1:0
+#: field:crm.meeting,day:0
+#: selection:crm.meeting,select1:0
 msgid "Date of month"
 msgstr "Ден от месеца"
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,class:0
 #: selection:calendar.todo,class:0
+#: selection:crm.meeting,class:0
 msgid "Public"
 msgstr "Публичен"
 
@@ -133,6 +139,7 @@ msgstr " "
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,month_list:0
 #: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
 msgid "March"
 msgstr "Март"
 
@@ -146,18 +153,21 @@ msgstr "Предупреждение !"
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,week_list:0
 #: selection:calendar.todo,week_list:0
+#: selection:crm.meeting,week_list:0
 msgid "Friday"
 msgstr "Петък"
 
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.event,allday:0
 #: field:calendar.todo,allday:0
+#: field:crm.meeting,allday:0
 msgid "All Day"
 msgstr "Целият ден"
 
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.event,select1:0
 #: field:calendar.todo,select1:0
+#: field:crm.meeting,select1:0
 msgid "Option"
 msgstr "Опция"
 
@@ -165,7 +175,7 @@ msgstr "Опция"
 #: selection:calendar.attendee,availability:0
 #: selection:calendar.event,show_as:0
 #: selection:calendar.todo,show_as:0
-#: selection:res.users,availability:0
+#: selection:crm.meeting,show_as:0
 msgid "Free"
 msgstr "Свободен"
 
@@ -192,6 +202,7 @@ msgstr ""
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.event,we:0
 #: field:calendar.todo,we:0
+#: field:crm.meeting,we:0
 msgid "Wed"
 msgstr "Сря"
 
@@ -203,6 +214,7 @@ msgstr "Покажи времето като"
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.event,tu:0
 #: field:calendar.todo,tu:0
+#: field:crm.meeting,tu:0
 msgid "Tue"
 msgstr "Вто"
 
@@ -220,6 +232,7 @@ msgstr "Ежегодишно"
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,byday:0
 #: selection:calendar.todo,byday:0
+#: selection:crm.meeting,byday:0
 msgid "Last"
 msgstr "Последен"
 
@@ -240,15 +253,12 @@ msgid "Days"
 msgstr "Дни"
 
 #. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
 #: view:calendar.event:0
 msgid "Invitation Detail"
 msgstr "Детайли за поканата"
 
 #. module: base_calendar
-#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1194
-#: code:addons/base_calendar/wizard/base_calendar_invite_attendee.py:96
-#: code:addons/base_calendar/wizard/base_calendar_invite_attendee.py:143
+#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262
 #, python-format
 msgid "Error!"
 msgstr "Грешка!"
@@ -302,7 +312,6 @@ msgid "The event ends"
 msgstr "Събитието приключва"
 
 #. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
 #: view:calendar.event:0
 msgid "Group By..."
 msgstr "Групирай по"
@@ -351,9 +360,11 @@ msgid "Deadline"
 msgstr "Краен срок"
 
 #. module: base_calendar
-#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:389
-#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1004
-#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1006
+#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399
+#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441
+#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015
+#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017
+#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462
 #, python-format
 msgid "Warning!"
 msgstr "Предупреждение!"
@@ -361,6 +372,7 @@ msgstr "Предупреждение!"
 #. module: base_calendar
 #: help:calendar.event,active:0
 #: help:calendar.todo,active:0
+#: help:crm.meeting,active:0
 msgid ""
 "If the active field is set to          true, it will allow you to hide the "
 "event alarm information without removing it."
@@ -376,20 +388,22 @@ msgstr "Основна функционалност на календара"
 #: field:calendar.event,organizer_id:0
 #: field:calendar.todo,organizer:0
 #: field:calendar.todo,organizer_id:0
+#: field:crm.meeting,organizer:0
+#: field:crm.meeting,organizer_id:0
 msgid "Organizer"
 msgstr "Организатор"
 
 #. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
 #: view:calendar.event:0
 #: field:calendar.event,user_id:0
 #: field:calendar.todo,user_id:0
+#: field:crm.meeting,user_id:0
 msgid "Responsible"
 msgstr "Отговорник"
 
 #. module: base_calendar
 #: view:calendar.event:0
-#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting
+#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event
 msgid "Event"
 msgstr "Събитие"
 
@@ -409,6 +423,8 @@ msgstr "Преди"
 #: view:calendar.event:0
 #: selection:calendar.event,state:0
 #: selection:calendar.todo,state:0
+#: field:crm.meeting,date_open:0
+#: selection:crm.meeting,state:0
 msgid "Confirmed"
 msgstr "Потвърдена"
 
@@ -420,7 +436,11 @@ msgstr "Редактирай всички събития"
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.alarm,attendee_ids:0
 #: field:calendar.event,attendee_ids:0
+#: field:calendar.event,partner_ids:0
 #: field:calendar.todo,attendee_ids:0
+#: field:calendar.todo,partner_ids:0
+#: field:crm.meeting,attendee_ids:0
+#: field:crm.meeting,partner_ids:0
 msgid "Attendees"
 msgstr "Участници"
 
@@ -437,6 +457,7 @@ msgstr "Задача в календара"
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.event,su:0
 #: field:calendar.todo,su:0
+#: field:crm.meeting,su:0
 msgid "Sun"
 msgstr "Нед"
 
@@ -463,13 +484,14 @@ msgstr ""
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,select1:0
 #: selection:calendar.todo,select1:0
+#: selection:crm.meeting,select1:0
 msgid "Day of month"
 msgstr "Ден от месеца"
 
 #. module: base_calendar
-#: view:calendar.event:0
 #: field:calendar.event,location:0
 #: field:calendar.todo,location:0
+#: field:crm.meeting,location:0
 msgid "Location"
 msgstr "Местонахождение"
 
@@ -479,7 +501,6 @@ msgid "Send mail?"
 msgstr "Изпрати имейл"
 
 #. module: base_calendar
-#: field:base_calendar.invite.attendee,email:0
 #: selection:calendar.alarm,action:0
 #: field:calendar.attendee,email:0
 msgid "Email"
@@ -498,6 +519,7 @@ msgstr "Изпълнение"
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.event,exdate:0
 #: field:calendar.todo,exdate:0
+#: field:crm.meeting,exdate:0
 msgid "Exception Date/Times"
 msgstr "Грешка Дати/Време"
 
@@ -510,6 +532,7 @@ msgstr "Поверително"
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.event,end_date:0
 #: field:calendar.todo,end_date:0
+#: field:crm.meeting,end_date:0
 msgid "Repeat Until"
 msgstr "Повтаряй до"
 
@@ -535,6 +558,7 @@ msgstr "Изискава ли се отговор?"
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.event,base_calendar_url:0
 #: field:calendar.todo,base_calendar_url:0
+#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0
 msgid "Caldav URL"
 msgstr "Caldav URL"
 
@@ -544,19 +568,20 @@ msgid "Select range to Exclude"
 msgstr "Избери обхват, който да не бъде включен"
 
 #. module: base_calendar
-#: field:calendar.event,recurrent_uid:0
-#: field:calendar.todo,recurrent_uid:0
+#: field:calendar.event,recurrent_id:0
+#: field:calendar.todo,recurrent_id:0
+#: field:crm.meeting,recurrent_id:0
 msgid "Recurrent ID"
 msgstr "ID на Повторение"
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,month_list:0
 #: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
 msgid "July"
 msgstr "Юли"
 
 #. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
 #: selection:calendar.attendee,state:0
 msgid "Accepted"
 msgstr "Приета"
@@ -564,6 +589,7 @@ msgstr "Приета"
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.event,th:0
 #: field:calendar.todo,th:0
+#: field:crm.meeting,th:0
 msgid "Thu"
 msgstr "Четв"
 
@@ -607,6 +633,7 @@ msgstr ""
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,class:0
 #: selection:calendar.todo,class:0
+#: selection:crm.meeting,class:0
 msgid "Private"
 msgstr "Поверително"
 
@@ -629,14 +656,14 @@ msgid "Mark as"
 msgstr "Отбележи като"
 
 #. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
-#: field:calendar.attendee,partner_address_id:0
+#: field:calendar.attendee,partner_id:0
 msgid "Contact"
 msgstr "За контакт"
 
 #. module: base_calendar
 #: help:calendar.event,rrule_type:0
 #: help:calendar.todo,rrule_type:0
+#: help:crm.meeting,rrule_type:0
 msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
 msgstr "Направете събитието автоматично да се повтаря през интервал от време"
 
@@ -667,22 +694,28 @@ msgstr "_Ok"
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,byday:0
 #: selection:calendar.todo,byday:0
+#: selection:crm.meeting,byday:0
 msgid "First"
 msgstr "Първо"
 
 #. module: base_calendar
 #: view:calendar.event:0
+#: field:calendar.event,class:0
+#: field:calendar.todo,class:0
+#: field:crm.meeting,class:0
 msgid "Privacy"
 msgstr "Поверителност"
 
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.event,vtimezone:0
 #: field:calendar.todo,vtimezone:0
+#: field:crm.meeting,vtimezone:0
 msgid "Timezone"
 msgstr "Часови пояс"
 
 #. module: base_calendar
 #: view:calendar.event:0
+#: view:crm.meeting:0
 msgid "Subject"
 msgstr "Относно"
 
@@ -694,12 +727,14 @@ msgstr "Необходимо е действие"
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,month_list:0
 #: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
 msgid "September"
 msgstr "Септември"
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,month_list:0
 #: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
 msgid "December"
 msgstr "Декември"
 
@@ -726,6 +761,7 @@ msgstr "Индивидуално"
 #. module: base_calendar
 #: help:calendar.event,count:0
 #: help:calendar.todo,count:0
+#: help:crm.meeting,count:0
 msgid "Repeat x times"
 msgstr "Повтори x пъти"
 
@@ -750,7 +786,6 @@ msgid "Common name"
 msgstr "Общо наименование"
 
 #. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
 #: selection:calendar.attendee,state:0
 msgid "Declined"
 msgstr "Отказано"
@@ -766,8 +801,8 @@ msgid "My Events"
 msgstr "Моите събития"
 
 #. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
 #: view:calendar.event:0
+#: view:crm.meeting:0
 msgid "Decline"
 msgstr "Отказване"
 
@@ -801,6 +836,7 @@ msgstr "Основна информация за Аларма"
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.event,fr:0
 #: field:calendar.todo,fr:0
+#: field:crm.meeting,fr:0
 msgid "Fri"
 msgstr "Пет"
 
@@ -824,12 +860,14 @@ msgstr "Член"
 #. module: base_calendar
 #: help:calendar.event,location:0
 #: help:calendar.todo,location:0
+#: help:crm.meeting,location:0
 msgid "Location of Event"
 msgstr "Местонахождение на събитието"
 
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.event,rrule:0
 #: field:calendar.todo,rrule:0
+#: field:crm.meeting,rrule:0
 msgid "Recurrent Rule"
 msgstr "Правило за повторение"
 
@@ -855,6 +893,9 @@ msgstr "Край на повторение"
 
 #. module: base_calendar
 #: view:calendar.event:0
+#: field:calendar.event,alarm_id:0
+#: field:calendar.todo,alarm_id:0
+#: field:crm.meeting,alarm_id:0
 msgid "Reminder"
 msgstr "Напомняне"
 
@@ -886,6 +927,7 @@ msgstr "Изпрати имейл на поканена личност"
 #: field:calendar.alarm,repeat:0
 #: field:calendar.event,count:0
 #: field:calendar.todo,count:0
+#: field:crm.meeting,count:0
 #: field:res.alarm,repeat:0
 msgid "Repeat"
 msgstr "Повторение"
@@ -900,24 +942,28 @@ msgstr ""
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,month_list:0
 #: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
 msgid "August"
 msgstr "Август"
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,week_list:0
 #: selection:calendar.todo,week_list:0
+#: selection:crm.meeting,week_list:0
 msgid "Monday"
 msgstr "Понеделник"
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,byday:0
 #: selection:calendar.todo,byday:0
+#: selection:crm.meeting,byday:0
 msgid "Third"
 msgstr "Трети"
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,month_list:0
 #: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
 msgid "June"
 msgstr "Юни"
 
@@ -930,11 +976,11 @@ msgstr "Дата на събитие"
 
 #. module: base_calendar
 #: view:calendar.event:0
+#: view:crm.meeting:0
 msgid "The"
 msgstr "Чет"
 
 #. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
 #: field:calendar.attendee,delegated_from:0
 msgid "Delegated From"
 msgstr "Делегирано от"
@@ -947,12 +993,14 @@ msgstr "Потребител"
 #. module: base_calendar
 #: view:calendar.event:0
 #: field:calendar.event,date:0
+#: field:crm.meeting,date:0
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,month_list:0
 #: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
 msgid "November"
 msgstr "Ноември"
 
@@ -969,6 +1017,7 @@ msgstr "Данни"
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.event,mo:0
 #: field:calendar.todo,mo:0
+#: field:crm.meeting,mo:0
 msgid "Mon"
 msgstr "Пон"
 
@@ -987,12 +1036,16 @@ msgstr "Без повторение"
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,month_list:0
 #: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
 msgid "October"
 msgstr "Октомври"
 
 #. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
+#: selection:calendar.attendee,state:0
 #: view:calendar.event:0
+#: selection:calendar.event,state:0
+#: selection:calendar.todo,state:0
+#: view:crm.meeting:0
 msgid "Uncertain"
 msgstr "Несигурен"
 
@@ -1010,6 +1063,7 @@ msgstr ""
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,month_list:0
 #: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
 msgid "January"
 msgstr "Януари"
 
@@ -1028,6 +1082,7 @@ msgstr "Интервал"
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,week_list:0
 #: selection:calendar.todo,week_list:0
+#: selection:crm.meeting,week_list:0
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Сряда"
 
@@ -1040,6 +1095,7 @@ msgstr "Интервалът не може да бъде отрицтелен"
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.alarm,name:0
 #: view:calendar.event:0
+#: field:crm.meeting,message_summary:0
 msgid "Summary"
 msgstr "Резюме"
 
@@ -1047,6 +1103,7 @@ msgstr "Резюме"
 #: field:calendar.alarm,active:0
 #: field:calendar.event,active:0
 #: field:calendar.todo,active:0
+#: field:crm.meeting,active:0
 #: field:res.alarm,active:0
 msgid "Active"
 msgstr "Активен"
@@ -1086,7 +1143,6 @@ msgid "Participation role for the calendar user"
 msgstr ""
 
 #. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
 #: field:calendar.attendee,delegated_to:0
 msgid "Delegated To"
 msgstr "Упълномощен/а"
@@ -1099,6 +1155,7 @@ msgstr ""
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,end_type:0
 #: selection:calendar.todo,end_type:0
+#: selection:crm.meeting,end_type:0
 msgid "End date"
 msgstr "Крайна дата"
 
@@ -1127,8 +1184,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base_calendar
-#: field:calendar.event,recurrent_id:0
-#: field:calendar.todo,recurrent_id:0
+#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0
+#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0
+#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0
 msgid "Recurrent ID date"
 msgstr ""
 
@@ -1172,12 +1230,12 @@ msgstr "Завършен"
 #. module: base_calendar
 #: help:calendar.event,interval:0
 #: help:calendar.todo,interval:0
+#: help:crm.meeting,interval:0
 msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
 msgstr "Повтаряй всеки  (Дни/Седмица/Месец/Година)"
 
 #. module: base_calendar
-#: view:base_calendar.invite.attendee:0
-#: field:base_calendar.invite.attendee,user_ids:0
+#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users
 msgid "Users"
 msgstr "Потребители"
 
@@ -1187,7 +1245,6 @@ msgid "of"
 msgstr "от"
 
 #. module: base_calendar
-#: view:base_calendar.invite.attendee:0
 #: view:calendar.event:0
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отказ"
@@ -1200,6 +1257,7 @@ msgstr "res.users"
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,week_list:0
 #: selection:calendar.todo,week_list:0
+#: selection:crm.meeting,week_list:0
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Вторник"
 
@@ -1219,11 +1277,11 @@ msgid "Responsible User"
 msgstr "Отговорен потребител"
 
 #. module: base_calendar
-#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1466
+#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521
 #: selection:calendar.attendee,availability:0
 #: selection:calendar.event,show_as:0
 #: selection:calendar.todo,show_as:0
-#: selection:res.users,availability:0
+#: selection:crm.meeting,show_as:0
 #, python-format
 msgid "Busy"
 msgstr "Зает"
@@ -1255,12 +1313,14 @@ msgstr "Определен брой пъти"
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.event,recurrency:0
 #: field:calendar.todo,recurrency:0
+#: field:crm.meeting,recurrency:0
 msgid "Recurrent"
 msgstr "Повтарящ се"
 
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.event,rrule_type:0
 #: field:calendar.todo,rrule_type:0
+#: field:crm.meeting,rrule_type:0
 msgid "Recurrency"
 msgstr "Повторение"
 
@@ -1273,12 +1333,14 @@ msgstr "Покани за събитие"
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,week_list:0
 #: selection:calendar.todo,week_list:0
+#: selection:crm.meeting,week_list:0
 msgid "Thursday"
 msgstr "Четвъртък"
 
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.event,exrule:0
 #: field:calendar.todo,exrule:0
+#: field:crm.meeting,exrule:0
 msgid "Exception Rule"
 msgstr "Правило за изключения"
 
@@ -1296,6 +1358,7 @@ msgstr "Подробности"
 #. module: base_calendar
 #: help:calendar.event,exrule:0
 #: help:calendar.todo,exrule:0
+#: help:crm.meeting,exrule:0
 msgid ""
 "Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
 "rule."
@@ -1304,6 +1367,7 @@ msgstr ""
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.event,month_list:0
 #: field:calendar.todo,month_list:0
+#: field:crm.meeting,month_list:0
 msgid "Month"
 msgstr "Месец"
 
@@ -1334,12 +1398,14 @@ msgstr ""
 #: field:calendar.event,name:0
 #: field:calendar.todo,description:0
 #: field:calendar.todo,name:0
+#: field:crm.meeting,description:0
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,month_list:0
 #: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
 msgid "May"
 msgstr "Май"
 
@@ -1376,7 +1442,6 @@ msgid "Objects"
 msgstr "Oбекти"
 
 #. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
 #: selection:calendar.attendee,state:0
 msgid "Delegated"
 msgstr "Прехвърлени пълномощия"
@@ -1384,6 +1449,7 @@ msgstr "Прехвърлени пълномощия"
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.event,sa:0
 #: field:calendar.todo,sa:0
+#: field:crm.meeting,sa:0
 msgid "Sat"
 msgstr "Съб"
 
@@ -1404,12 +1470,16 @@ msgstr ""
 
 #. module: base_calendar
 #: view:calendar.event:0
+#: field:calendar.event,date_deadline:0
+#: field:calendar.todo,date_deadline:0
+#: field:crm.meeting,date_deadline:0
 msgid "End Date"
 msgstr "Крайна дата"
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,month_list:0
 #: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
 msgid "February"
 msgstr "Февруари"
 
@@ -1425,6 +1495,7 @@ msgid "Resource"
 msgstr "Източник"
 
 #. module: base_calendar
+#: field:crm.meeting.type,name:0
 #: field:res.alarm,name:0
 msgid "Name"
 msgstr "Име"
@@ -1442,10 +1513,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: base_calendar
-#: field:calendar.event,alarm_id:0
 #: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0
-#: field:calendar.todo,alarm_id:0
 #: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0
+#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0
 msgid "Alarm"
 msgstr "Аларма"
 
@@ -1463,6 +1533,7 @@ msgstr "Изпратено от потребител"
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,month_list:0
 #: selection:calendar.todo,month_list:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0
 msgid "April"
 msgstr "Април"
 
@@ -1474,12 +1545,14 @@ msgstr "Период на повторение"
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.event,week_list:0
 #: field:calendar.todo,week_list:0
+#: field:crm.meeting,week_list:0
 msgid "Weekday"
 msgstr "Ден от седмицата"
 
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.event,byday:0
 #: field:calendar.todo,byday:0
+#: field:crm.meeting,byday:0
 msgid "By day"
 msgstr "По дни"
 
@@ -1496,6 +1569,7 @@ msgstr "Аудио"
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.event,id:0
 #: field:calendar.todo,id:0
+#: field:crm.meeting,id:0
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
@@ -1533,12 +1607,14 @@ msgstr "Изпратена от"
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.event,sequence:0
 #: field:calendar.todo,sequence:0
+#: field:crm.meeting,sequence:0
 msgid "Sequence"
 msgstr "Последователност"
 
 #. module: base_calendar
 #: help:calendar.event,alarm_id:0
 #: help:calendar.todo,alarm_id:0
+#: help:crm.meeting,alarm_id:0
 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
 msgstr ""
 
@@ -1548,14 +1624,15 @@ msgid "Internal User"
 msgstr "Вътрешен потребител"
 
 #. module: base_calendar
-#: view:calendar.attendee:0
 #: view:calendar.event:0
+#: view:crm.meeting:0
 msgid "Accept"
 msgstr "Приеми"
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,week_list:0
 #: selection:calendar.todo,week_list:0
+#: selection:crm.meeting,week_list:0
 msgid "Saturday"
 msgstr "Събота"
 
@@ -1567,12 +1644,12 @@ msgstr "Покана до"
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,byday:0
 #: selection:calendar.todo,byday:0
+#: selection:crm.meeting,byday:0
 msgid "Second"
 msgstr ""
 
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.attendee,availability:0
-#: field:res.users,availability:0
 msgid "Free/Busy"
 msgstr "Свободен/зает"
 
@@ -1588,6 +1665,7 @@ msgstr ""
 #: field:calendar.event,duration:0
 #: field:calendar.todo,date:0
 #: field:calendar.todo,duration:0
+#: field:crm.meeting,duration:0
 #: field:res.alarm,duration:0
 #: field:res.alarm,trigger_duration:0
 msgid "Duration"
@@ -1617,5 +1695,6 @@ msgstr ""
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.event,byday:0
 #: selection:calendar.todo,byday:0
+#: selection:crm.meeting,byday:0
 msgid "Fifth"
 msgstr "Пети"