Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / base_action_rule / i18n / bs.po
index 53f8159..5096fb7 100644 (file)
@@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-25 22:14+0000\n"
+"Last-Translator: Bosko Stojakovic <bluesoft83@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 06:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
 
 #. module: base_action_rule
 #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
 msgid "In Progress"
-msgstr ""
+msgstr "U Toku"
 
 #. module: base_action_rule
 #: view:base.action.rule:0
@@ -29,6 +29,9 @@ msgid ""
 "enter the name (Ex: Create the 01/01/2012) and add the option \"Share with "
 "all users\""
 msgstr ""
+"- U samom pogledu \"Pretrage\", odaberite meni \"Sačuvaj trenutni filter\", "
+"unesite naziv (npr: Kreiraj 01.01.2013) i dodajte opciju \"Djeli sa svim "
+"korisnicima\""
 
 #. module: base_action_rule
 #: help:base.action.rule,trg_date_id:0
@@ -36,6 +39,8 @@ msgid ""
 "When should the condition be triggered. If present, will be checked by the "
 "scheduler. If empty, will be checked at creation and update."
 msgstr ""
+"Kada bi trebao uslov biti okinut. Ako je prisutan, biće provjeren od strane "
+"planera. Ako je prazno, biće provjereno priliko kreiranja i ažuriranja."
 
 #. module: base_action_rule
 #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule
@@ -45,7 +50,7 @@ msgstr "Pravila radnje"
 #. module: base_action_rule
 #: view:base.action.rule:0
 msgid "Select a filter or a timer as condition."
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite filteri ili tajmer kao uslov."
 
 #. module: base_action_rule
 #: field:base.action.rule.lead.test,user_id:0
@@ -55,17 +60,17 @@ msgstr "Odgovoran"
 #. module: base_action_rule
 #: help:base.action.rule,server_action_ids:0
 msgid "Examples: email reminders, call object service, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Primjeri: email podsjetnici, pozivanje servisa objekata, itd..."
 
 #. module: base_action_rule
 #: field:base.action.rule,act_followers:0
 msgid "Add Followers"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj pratioce"
 
 #. module: base_action_rule
 #: field:base.action.rule,act_user_id:0
 msgid "Set Responsible"
-msgstr ""
+msgstr "Postavi odgovornog"
 
 #. module: base_action_rule
 #: help:base.action.rule,trg_date_range:0
@@ -74,6 +79,9 @@ msgid ""
 "delay before thetrigger date, like sending a reminder 15 minutes before a "
 "meeting."
 msgstr ""
+"Odgodi nakon datuma okidanja. Možete da postavite negativan broj ako trebate "
+"odgodu prije datuma okidanja, kao na primjer slanje podsjetnika 15 minuta "
+"prije sastanka."
 
 #. module: base_action_rule
 #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule_lead_test
@@ -83,12 +91,12 @@ msgstr ""
 #. module: base_action_rule
 #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
 msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvoreno"
 
 #. module: base_action_rule
 #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Novi"
 
 #. module: base_action_rule
 #: field:base.action.rule,trg_date_range:0
@@ -98,33 +106,34 @@ msgstr "Odgodi nakon datuma okidanja"
 #. module: base_action_rule
 #: view:base.action.rule:0
 msgid "Conditions"
-msgstr "Uvjeti"
+msgstr "Uslovi"
 
 #. module: base_action_rule
 #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
 msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "Na čekanju"
 
 #. module: base_action_rule
 #: field:base.action.rule.lead.test,state:0
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
 
 #. module: base_action_rule
 #: field:base.action.rule,filter_pre_id:0
 msgid "Before Update Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Prije ažuriranja filtera"
 
 #. module: base_action_rule
 #: view:base.action.rule:0
 msgid "Action Rule"
-msgstr "Pravilo radnje"
+msgstr "Pravilo akcije"
 
 #. module: base_action_rule
 #: help:base.action.rule,filter_id:0
 msgid ""
 "If present, this condition must be satisfied after the update of the record."
 msgstr ""
+"Ako je prisutan, ovaj uslov mora biti ispunjen nakon ažuriranja zapisa."
 
 #. module: base_action_rule
 #: view:base.action.rule:0
@@ -134,12 +143,12 @@ msgstr "Polja za izmijeniti"
 #. module: base_action_rule
 #: view:base.action.rule:0
 msgid "The filter must therefore be available in this page."
-msgstr ""
+msgstr "Zbog toga ovaj filter mora biti prisutan na ovoj stranici."
 
 #. module: base_action_rule
 #: field:base.action.rule,filter_id:0
 msgid "After Update Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter nakon ažuriranja"
 
 #. module: base_action_rule
 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
@@ -149,7 +158,7 @@ msgstr "Sati"
 #. module: base_action_rule
 #: view:base.action.rule:0
 msgid "To create a new filter:"
-msgstr ""
+msgstr "Da kreirate novi filter:"
 
 #. module: base_action_rule
 #: field:base.action.rule,active:0
@@ -170,11 +179,15 @@ msgid ""
 "while the postcondition filter is checked after the modification. A "
 "precondition filter will therefore not work during a creation."
 msgstr ""
+"Pravilo akcije je provjereno kada kreirate ili uredite \"Povezani model "
+"dokumenta\". Filter preduslova je provjeren tik prije uređivanja kada je "
+"filter preduslova zakačen nakon uređivanja. Filter preduslova zato ne radi "
+"prilikom kreiranja."
 
 #. module: base_action_rule
 #: view:base.action.rule:0
 msgid "Filter Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Uslov filtera"
 
 #. module: base_action_rule
 #: view:base.action.rule:0
@@ -183,6 +196,9 @@ msgid ""
 "in the \"Search\" view (Example of filter based on Leads/Opportunities: "
 "Creation Date \"is equal to\" 01/01/2012)"
 msgstr ""
+"- Otiđite na Vašu stranicu \"Povezani model dokumenta\" i postavite "
+"parametre filtera u pogledu \"Pretrage\" (Primjer filtera baziranog na "
+"Potencijalima/Prilikama: Datum kreiranja \"je jednak\" 01.01.2013)"
 
 #. module: base_action_rule
 #: field:base.action.rule,name:0
@@ -198,7 +214,7 @@ msgstr "Automatizirane radnje"
 #. module: base_action_rule
 #: help:base.action.rule,sequence:0
 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules."
-msgstr "Daje sekvencu kod prikaza liste pravila."
+msgstr "Daje redosljed sekvenci kod prikaza liste pravila."
 
 #. module: base_action_rule
 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
@@ -213,7 +229,7 @@ msgstr "Dana"
 #. module: base_action_rule
 #: view:base.action.rule:0
 msgid "Timer"
-msgstr ""
+msgstr "Tajmer"
 
 #. module: base_action_rule
 #: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0
@@ -223,27 +239,27 @@ msgstr "Vrsta odgode"
 #. module: base_action_rule
 #: view:base.action.rule:0
 msgid "Server actions to run"
-msgstr ""
+msgstr "Serverska akcija za pokretanje"
 
 #. module: base_action_rule
 #: help:base.action.rule,active:0
 msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed."
-msgstr ""
+msgstr "Kada nije označeno, pravilo je skriveno i neće biti izvršeno."
 
 #. module: base_action_rule
 #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
 msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Otkazano"
 
 #. module: base_action_rule
 #: field:base.action.rule,model:0
 msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "model"
 
 #. module: base_action_rule
 #: field:base.action.rule,last_run:0
 msgid "Last Run"
-msgstr ""
+msgstr "Posljednje pokretanje"
 
 #. module: base_action_rule
 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
@@ -253,13 +269,14 @@ msgstr "Minute"
 #. module: base_action_rule
 #: field:base.action.rule,model_id:0
 msgid "Related Document Model"
-msgstr ""
+msgstr "Povezani model dokumenta"
 
 #. module: base_action_rule
 #: help:base.action.rule,filter_pre_id:0
 msgid ""
 "If present, this condition must be satisfied before the update of the record."
 msgstr ""
+"Ako je prisutan, ovaj uslov mora biti ispunjen prije ažuriranja zapisa."
 
 #. module: base_action_rule
 #: field:base.action.rule,sequence:0
@@ -287,16 +304,30 @@ msgid ""
 "              </p>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+"                Kliknite da postavite novo automatsko pravilo akcije. \n"
+"              </p><p>\n"
+"                Koristite automatske akcije da automatski pokrenete akciju "
+"za\n"
+"                različite događaje. Primjer: potencijal kreiran od strane "
+"određenog\n"
+"                korisnika može automatski biti dodjeljen određenom prodajnom "
+"timu, \n"
+"                ili prilika koja je još uvijek u statusu \"Na čekanju\" "
+"nakon 14 dana, može\n"
+"                pokrenuti automatski email podsjetnik.\n"
+"              </p>\n"
+"            "
 
 #. module: base_action_rule
 #: field:base.action.rule,create_date:0
 msgid "Create Date"
-msgstr "Datum unosa"
+msgstr "Kreiraj datum"
 
 #. module: base_action_rule
 #: field:base.action.rule.lead.test,date_action_last:0
 msgid "Last Action"
-msgstr ""
+msgstr "Posljednja akcija"
 
 #. module: base_action_rule
 #: field:base.action.rule.lead.test,partner_id:0
@@ -312,7 +343,7 @@ msgstr "Datum okidanja"
 #: view:base.action.rule:0
 #: field:base.action.rule,server_action_ids:0
 msgid "Server Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Serverske akcije"
 
 #. module: base_action_rule
 #: field:base.action.rule.lead.test,name:0