[I18N] Update 8.0 translations with latest changes from Launchpad
[odoo/odoo.git] / addons / auth_ldap / i18n / pt_BR.po
index 13e20dc..4370a2f 100644 (file)
@@ -1,49 +1,36 @@
 # Brazilian Portuguese translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-17 00:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-30 02:57+0000\n"
 "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
 "<webmaster@zupy.com.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-31 08:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17176)\n"
 
 #. module: auth_ldap
-#: field:res.company.ldap,user:0
-msgid "Template User"
-msgstr "Modelo de Usuário"
-
-#. module: auth_ldap
-#: help:res.company.ldap,ldap_tls:0
+#: help:res.company.ldap,create_user:0
 msgid ""
-"Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This "
-"option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication "
-"attempts will fail."
+"Automatically create local user accounts for new users authenticating via "
+"LDAP"
 msgstr ""
-"Solicite a conexão segura com encriptação TLS/SSL quando se conectar no "
-"servidor LDAP. Esta opção requer um servidor com STARTTLS habilitado, caso "
-"contrário a autenticação irá falhar"
-
-#. module: auth_ldap
-#: view:res.company:0
-#: view:res.company.ldap:0
-msgid "LDAP Configuration"
-msgstr "Configuração LDAP"
+"Criar automaticamente contas de usuários locais para novos usuários "
+"autenticando via LDAP"
 
 #. module: auth_ldap
-#: field:res.company.ldap,ldap_binddn:0
-msgid "LDAP binddn"
-msgstr "LDAP binddn"
+#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Empresas"
 
 #. module: auth_ldap
 #: field:res.company.ldap,company:0
@@ -51,6 +38,38 @@ msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
 #. module: auth_ldap
+#: field:res.company.ldap,create_user:0
+msgid "Create user"
+msgstr "Criar usuário"
+
+#. module: auth_ldap
+#: field:res.company.ldap,create_uid:0
+msgid "Created by"
+msgstr "Criado por"
+
+#. module: auth_ldap
+#: field:res.company.ldap,create_date:0
+msgid "Created on"
+msgstr "Criado em"
+
+#. module: auth_ldap
+#: field:res.company.ldap,id:0
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: auth_ldap
+#: view:res.company:auth_ldap.company_form_view
+#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form
+msgid "LDAP Configuration"
+msgstr "Configuração LDAP"
+
+#. module: auth_ldap
+#: view:res.company:auth_ldap.company_form_view
+#: field:res.company,ldaps:0
+msgid "LDAP Parameters"
+msgstr "Parâmetros LDAP"
+
+#. module: auth_ldap
 #: field:res.company.ldap,ldap_server:0
 msgid "LDAP Server address"
 msgstr "Endereço do Servidor LDAP"
@@ -61,23 +80,19 @@ msgid "LDAP Server port"
 msgstr "Porta do Servidor LDAP"
 
 #. module: auth_ldap
-#: help:res.company.ldap,create_user:0
-msgid ""
-"Automatically create local user accounts for new users authenticating via "
-"LDAP"
-msgstr ""
-"Criar automaticamente contas de usuários locais para novos usuários "
-"autenticando via LDAP"
-
-#. module: auth_ldap
 #: field:res.company.ldap,ldap_base:0
 msgid "LDAP base"
 msgstr "Base LDAP"
 
 #. module: auth_ldap
-#: view:res.company.ldap:0
-msgid "User Information"
-msgstr "Informações do usuário"
+#: field:res.company.ldap,ldap_binddn:0
+msgid "LDAP binddn"
+msgstr "LDAP binddn"
+
+#. module: auth_ldap
+#: field:res.company.ldap,ldap_filter:0
+msgid "LDAP filter"
+msgstr "Filtro LDAP"
 
 #. module: auth_ldap
 #: field:res.company.ldap,ldap_password:0
@@ -85,29 +100,35 @@ msgid "LDAP password"
 msgstr "Senha LDAP"
 
 #. module: auth_ldap
-#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "Empresas"
+#: field:res.company.ldap,write_uid:0
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Última atualização por"
 
 #. module: auth_ldap
-#: view:res.company.ldap:0
-msgid "Process Parameter"
-msgstr "Parâmetro de Processo"
+#: field:res.company.ldap,write_date:0
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Última atualização em"
 
 #. module: auth_ldap
-#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company_ldap
-msgid "res.company.ldap"
-msgstr "res.company.ldap"
+#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form
+msgid "Login Information"
+msgstr "Informações de login"
 
 #. module: auth_ldap
-#: help:res.company.ldap,user:0
-msgid "User to copy when creating new users"
-msgstr "Usuário a ser copiado quando for criar novos usuários"
+#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form
+msgid "Process Parameter"
+msgstr "Parâmetro de Processo"
 
 #. module: auth_ldap
-#: field:res.company.ldap,ldap_tls:0
-msgid "Use TLS"
-msgstr "Usar TLS"
+#: help:res.company.ldap,ldap_tls:0
+msgid ""
+"Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This "
+"option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication "
+"attempts will fail."
+msgstr ""
+"Solicite a conexão segura com encriptação TLS/SSL quando se conectar no "
+"servidor LDAP. Esta opção requer um servidor com STARTTLS habilitado, caso "
+"contrário a autenticação irá falhar"
 
 #. module: auth_ldap
 #: field:res.company.ldap,sequence:0
@@ -115,12 +136,7 @@ msgid "Sequence"
 msgstr "Sequência"
 
 #. module: auth_ldap
-#: view:res.company.ldap:0
-msgid "Login Information"
-msgstr "Informações de login"
-
-#. module: auth_ldap
-#: view:res.company.ldap:0
+#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form
 msgid "Server Information"
 msgstr "Informação do servidor"
 
@@ -130,10 +146,9 @@ msgid "Setup your LDAP Server"
 msgstr "Configure seu servidor LDAP"
 
 #. module: auth_ldap
-#: view:res.company:0
-#: field:res.company,ldaps:0
-msgid "LDAP Parameters"
-msgstr "Parâmetros LDAP"
+#: field:res.company.ldap,user:0
+msgid "Template User"
+msgstr "Modelo de Usuário"
 
 #. module: auth_ldap
 #: help:res.company.ldap,ldap_password:0
@@ -154,16 +169,21 @@ msgstr ""
 "deixe em branco para conectar anonimamente"
 
 #. module: auth_ldap
-#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users
-msgid "Users"
-msgstr "Usuários"
+#: field:res.company.ldap,ldap_tls:0
+msgid "Use TLS"
+msgstr "Usar TLS"
 
 #. module: auth_ldap
-#: field:res.company.ldap,ldap_filter:0
-msgid "LDAP filter"
-msgstr "Filtro LDAP"
+#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form
+msgid "User Information"
+msgstr "Informações do usuário"
 
 #. module: auth_ldap
-#: field:res.company.ldap,create_user:0
-msgid "Create user"
-msgstr "Criar usuário"
+#: help:res.company.ldap,user:0
+msgid "User to copy when creating new users"
+msgstr "Usuário a ser copiado quando for criar novos usuários"
+
+#. module: auth_ldap
+#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users
+msgid "Users"
+msgstr "Usuários"