Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / auction / i18n / nb.po
index 89ef677..4d05e3b 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-31 05:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16218)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 06:46+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
 
 #. module: auction
 #: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_report_menu
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Beløp"
 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_deposit_border
 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_deposit_border
 msgid "Deposit border"
-msgstr ""
+msgstr "Depositum grensen."
 
 #. module: auction
 #: view:auction.deposit:0
@@ -216,6 +216,8 @@ msgid ""
 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the auction "
 "lot category without removing it."
 msgstr ""
+"Hvis det aktive feltet er satt til False, vil det tillate deg å skjule "
+"auksjonen varekategori uten å fjerne den."
 
 #. module: auction
 #: view:auction.lots:0
@@ -252,23 +254,23 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: view:auction.deposit:0
 msgid "Search Auction deposit"
-msgstr ""
+msgstr "Søk auksjon innskudd."
 
 #. module: auction
 #: help:auction.lots,lot_num:0
 msgid "List number in depositer inventory"
-msgstr ""
+msgstr "Liste nummer i depositer inventar."
 
 #. module: auction
 #: report:auction.total.rml:0
 msgid "Items"
-msgstr ""
+msgstr "Elementer"
 
 #. module: auction
 #: model:account.tax,name:auction.auction_tax5
 #: field:auction.dates,seller_costs:0
 msgid "Seller Costs"
-msgstr ""
+msgstr "Selgerens Kostnader."
 
 #. module: auction
 #: view:auction.bid:0
@@ -278,39 +280,39 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_auction
 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_action_bid_open
 msgid "Bids"
-msgstr ""
+msgstr "Bud"
 
 #. module: auction
 #: view:auction.lots.buyer_map:0
 msgid "Buyer Map"
-msgstr ""
+msgstr "Kjøperens Kart."
 
 #. module: auction
 #: field:report.object.encoded,obj_ret:0
 msgid "# obj ret"
-msgstr ""
+msgstr "# obj ret"
 
 #. module: auction
 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid
 msgid "Bid Auctions"
-msgstr ""
+msgstr "Auksjons bud."
 
 #. module: auction
 #: help:auction.lots,image:0
 msgid "Object Image"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt Bilde."
 
 #. module: auction
 #: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
 #, python-format
 msgid "No buyer is set for this lot."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen kjøpere er satt for denne varen."
 
 #. module: auction
 #: code:addons/auction/auction.py:578
 #, python-format
 msgid "The Buyer \"%s\" has no Invoice Address."
-msgstr ""
+msgstr "Kjøperen \"% s\" har ingen fakturaadresse."
 
 #. module: auction
 #: view:auction.dates:0
@@ -320,7 +322,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit_cost
 msgid "Auction Deposit Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Auksjonens depositum kostnad."
 
 #. module: auction
 #: view:auction.deposit:0
@@ -330,43 +332,43 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: help:auction.lots,statement_id:0
 msgid "Bank statement line for given buyer"
-msgstr ""
+msgstr "Kontoutskrift linjen for gitt kjøperen."
 
 #. module: auction
 #: field:auction.lot.category,aie_categ:0
 msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategori"
 
 #. module: auction
 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_view_auction_buyer_map
 msgid "Map buyer username to Partners"
-msgstr ""
+msgstr "Kart kjøperen brukernavn til Partnere."
 
 #. module: auction
 #: view:auction.lots:0
 msgid "Search Auction Lots"
-msgstr ""
+msgstr "Søk auksjonen masse."
 
 #. module: auction
 #: field:report.auction,net_revenue:0
 msgid "Net Revenue"
-msgstr ""
+msgstr "Netto inntekter."
 
 #. module: auction
 #: field:report.auction.adjudication,state:0
 #: field:report.object.encoded,state:0
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
 
 #. module: auction
 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_sms_send
 msgid "SMS Send"
-msgstr ""
+msgstr "Send SMS"
 
 #. module: auction
 #: selection:report.auction,month:0
 msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "August"
 
 #. module: auction
 #: view:auction.lots:0
@@ -374,115 +376,115 @@ msgstr ""
 #: view:report.auction:0
 #: selection:report.auction,state:0
 msgid "Sold"
-msgstr ""
+msgstr "Solgt"
 
 #. module: auction
 #: selection:report.auction,month:0
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Juni"
 
 #. module: auction
 #: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
 #, python-format
 msgid "No Lots belong to this Auction Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen Masse tilhører denne auksjons datoen."
 
 #. module: auction
 #: selection:report.auction,month:0
 msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "Oktober"
 
 #. module: auction
 #: field:auction.bid_line,name:0
 msgid "Bid date"
-msgstr ""
+msgstr "Bud dato."
 
 #. module: auction
 #: field:auction.dates,acc_expense:0
 msgid "Expense Account"
-msgstr ""
+msgstr "Kostnadskonto"
 
 #. module: auction
 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_wizard_emporte
 msgid "Deliveries Management"
-msgstr ""
+msgstr "Leveranser ledelse."
 
 #. module: auction
 #: field:auction.lots,obj_desc:0
 msgid "Object Description"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt Beskrivelse."
 
 #. module: auction
 #: field:auction.lots,artist2_id:0
 msgid "Artist/Author2"
-msgstr ""
+msgstr "Artist / forfatter 2"
 
 #. module: auction
 #: view:auction.pay.buy:0
 msgid "Line1"
-msgstr ""
+msgstr "Linje1"
 
 #. module: auction
 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice_buyer
 msgid "Make Invoice for Buyer"
-msgstr ""
+msgstr "Lag faktura for kjøper."
 
 #. module: auction
 #: field:auction.lots,gross_revenue:0
 #: field:report.object.encoded,gross_revenue:0
 msgid "Gross revenue"
-msgstr ""
+msgstr "Brutto inntekter."
 
 #. module: auction
 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_pay_buy
 msgid "Pay objects of the buyer"
-msgstr ""
+msgstr "Betal gjenstander av kjøperen."
 
 #. module: auction
 #: help:auction.dates,auction2:0
 msgid "End date of auction"
-msgstr ""
+msgstr "Sluttdato for auksjon."
 
 #. module: auction
 #: view:auction.lots.sms.send:0
 msgid "Send SMS"
-msgstr ""
+msgstr "Send SMS"
 
 #. module: auction
 #: field:auction.lots,name2:0
 msgid "Short Description (2)"
-msgstr ""
+msgstr "Kort beskrivelse (2)"
 
 #. module: auction
 #: report:auction.total.rml:0
 #: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_buyers_menu
 msgid "Buyers"
-msgstr ""
+msgstr "Kjøpere."
 
 #. module: auction
 #: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id4
 msgid "VAT 12%"
-msgstr ""
+msgstr "VAT 12%"
 
 #. module: auction
 #: view:auction.dates:0
 msgid "Buyer Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Kjøperens fakturaer."
 
 #. module: auction
 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.res_w_buyer
 msgid "Results with buyer"
-msgstr ""
+msgstr "Resultater med kjøperen."
 
 #. module: auction
 #: field:auction.bid_line,price:0
 msgid "Maximum Price"
-msgstr ""
+msgstr "Max Pris."
 
 #. module: auction
 #: help:auction.dates,auction1:0
 msgid "Start date of auction"
-msgstr ""
+msgstr "Start datoen for auksjon."
 
 #. module: auction
 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_auction_move
@@ -492,104 +494,104 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: help:auction.dates,buyer_costs:0
 msgid "Account tax for buyer"
-msgstr ""
+msgstr "Konto skatt for kjøperen."
 
 #. module: auction
 #: view:auction.dates:0
 msgid "Next Auction"
-msgstr ""
+msgstr "Neste auksjon."
 
 #. module: auction
 #: view:auction.taken:0
 msgid "Select lots which are Sold"
-msgstr ""
+msgstr "Velg varer som er solgt."
 
 #. module: auction
 #: field:auction.lots,statement_id:0
 msgid "Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Betaling."
 
 #. module: auction
 #: code:addons/auction/auction.py:571
 #: code:addons/auction/auction.py:686
 #, python-format
 msgid "The object \"%s\" has no buyer assigned."
-msgstr ""
+msgstr "Objektet \"% s\" har ingen kjøper tildelt."
 
 #. module: auction
 #: selection:auction.deposit,method:0
 msgid "Keep until sold"
-msgstr ""
+msgstr "Hold til solgt."
 
 #. module: auction
 #: view:auction.dates:0
 msgid "Last Auction Date"
-msgstr ""
+msgstr "Siste auksjons dato."
 
 #. module: auction
 #: model:account.tax,name:auction.tax_seller
 msgid "Seller Costs (12%)"
-msgstr ""
+msgstr "Selger kostnad (12%)"
 
 #. module: auction
 #: field:auction.lots,paid_vnd:0
 msgid "Seller Paid"
-msgstr ""
+msgstr "Selger Betalt."
 
 #. module: auction
 #: view:board.board:0
 #: view:report.object.encoded:0
 msgid "Objects statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt statistikker."
 
 #. module: auction
 #: report:auction.total.rml:0
 msgid "# of sellers:"
-msgstr ""
+msgstr "# Av Selgere:"
 
 #. module: auction
 #: field:report.auction,date:0
 #: field:report.object.encoded,date:0
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Opprettet dato"
 
 #. module: auction
 #: view:auction.dates:0
 #: selection:report.object.encoded,state:0
 msgid "Invoiced"
-msgstr ""
+msgstr "Fakturert"
 
 #. module: auction
 #: report:auction.total.rml:0
 msgid "# of items taken away:"
-msgstr ""
+msgstr "# Elementer tatt bort:"
 
 #. module: auction
 #: model:ir.model,name:auction.model_report_auction
 #: view:report.auction:0
 msgid "Auction's Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Auksjonens Oppsummering."
 
 #. module: auction
 #: report:buyer.list:0
 msgid "%)"
-msgstr ""
+msgstr "%)"
 
 #. module: auction
 #: view:auction.lots:0
 msgid "Buyer Information"
-msgstr ""
+msgstr "Kjøper Informasjon."
 
 #. module: auction
 #: help:auction.lots,gross_revenue:0
 msgid "Buyer Price - Seller Price"
-msgstr ""
+msgstr "Kjøper Pris - Selger Pris"
 
 #. module: auction
 #: field:auction.lots.make.invoice,objects:0
 #: field:auction.lots.make.invoice.buyer,objects:0
 msgid "# of objects"
-msgstr ""
+msgstr "# Av objekter"
 
 #. module: auction
 #: field:auction.lots,lot_est2:0
@@ -599,22 +601,22 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: field:auction.lots,buyer_price:0
 msgid "Buyer price"
-msgstr ""
+msgstr "Kjøper pris."
 
 #. module: auction
 #: view:auction.lots:0
 msgid "Bids Details"
-msgstr ""
+msgstr "Bud detaljer."
 
 #. module: auction
 #: field:auction.lots,is_ok:0
 msgid "Buyer's payment"
-msgstr ""
+msgstr "Kjøpers betaling."
 
 #. module: auction
 #: view:auction.dates:0
 msgid "End of auction"
-msgstr ""
+msgstr "Slutt på auksjon."
 
 #. module: auction
 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_catalog_flagey_wizard
@@ -625,33 +627,33 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: selection:report.auction,month:0
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Mars"
 
 #. module: auction
 #: model:account.tax,name:auction.auction_tax4
 msgid "Seller Costs1"
-msgstr ""
+msgstr "selger kostnader1"
 
 #. module: auction
 #: field:auction.deposit,create_uid:0
 #: field:auction.lots,create_uid:0
 msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Opprettet av"
 
 #. module: auction
 #: report:auction.total.rml:0
 msgid "# of buyers:"
-msgstr ""
+msgstr "# Av kjøpere:"
 
 #. module: auction
 #: field:auction.lots,costs:0
 msgid "Indirect costs"
-msgstr ""
+msgstr "Indirekte kostnader."
 
 #. module: auction
 #: help:auction.dates,seller_costs:0
 msgid "Account tax for seller"
-msgstr ""
+msgstr "Konto skatt for selger."
 
 #. module: auction
 #: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:67
@@ -659,7 +661,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
 #, python-format
 msgid "UserError"
-msgstr ""
+msgstr "Brukerfeil"
 
 #. module: auction
 #: model:ir.module.module,shortdesc:auction.module_meta_information
@@ -669,7 +671,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: field:auction.dates,journal_seller_id:0
 msgid "Seller Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Selger Journal."
 
 #. module: auction
 #: view:auction.dates:0
@@ -681,7 +683,7 @@ msgstr ""
 #: selection:report.auction.adjudication,state:0
 #: selection:report.object.encoded,state:0
 msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Kladd"
 
 #. module: auction
 #: help:auction.lots,state:0
@@ -697,13 +699,13 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: view:auction.catalog.flagey:0
 msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut"
 
 #. module: auction
 #: view:auction.lots:0
 #: view:report.auction:0
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
 
 #. module: auction
 #: help:aie.category,child_ids:0
@@ -713,7 +715,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: help:auction.lots,ach_emp:0
 msgid "When state is Taken Away, this field is marked as True"
-msgstr ""
+msgstr "Når staten er tatt bort, er dette feltet merket som True."
 
 #. module: auction
 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_taken
@@ -731,24 +733,24 @@ msgstr ""
 #: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_menu_root
 #: view:report.auction:0
 msgid "Auction"
-msgstr ""
+msgstr "Auksjon"
 
 #. module: auction
 #: view:auction.lot.category:0
 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_object_cat
 msgid "Object Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt kategorier."
 
 #. module: auction
 #: field:auction.lots.sms.send,app_id:0
 msgid "API ID"
-msgstr ""
+msgstr "API ID"
 
 #. module: auction
 #: field:auction.bid,name:0
 #: field:auction.bid_line,bid_id:0
 msgid "Bid ID"
-msgstr ""
+msgstr "Bud ID."
 
 #. module: auction
 #: report:auction.total.rml:0
@@ -758,12 +760,12 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: selection:report.auction,month:0
 msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "September"
 
 #. module: auction
 #: field:report.auction,net_margin:0
 msgid "Net Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Nettomargin."
 
 #. module: auction
 #: field:auction.lots,vnd_lim_net:0
@@ -773,18 +775,18 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: field:aie.category,child_ids:0
 msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Ukjent"
 
 #. module: auction
 #: report:auction.total.rml:0
 msgid "# of commissions:"
-msgstr ""
+msgstr "# Av provisjoner:"
 
 #. module: auction
 #: field:auction.bid_line,auction:0
 #: field:auction.dates,name:0
 msgid "Auction Name"
-msgstr ""
+msgstr "Auksjons navn."
 
 #. module: auction
 #: field:report.object.encoded,obj_num:0
@@ -799,19 +801,19 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: view:report.auction:0
 msgid "Auction Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Oppsummering av auksjon."
 
 #. module: auction
 #: view:auction.lots.make.invoice:0
 #: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
 msgid "(Keep empty for automatic number)"
-msgstr ""
+msgstr "(Hold tom for automatisk nummer)"
 
 #. module: auction
 #: code:addons/auction/auction.py:578
 #, python-format
 msgid "No Invoice Address"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen Faktura adresse."
 
 #. module: auction
 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_huissier
@@ -823,23 +825,23 @@ msgstr ""
 #: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
 #, python-format
 msgid "This record does not exist !"
-msgstr ""
+msgstr "Denne rekorden eksisterer ikke !"
 
 #. module: auction
 #: field:auction.pay.buy,total:0
 msgid "Total Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Totalt beløp"
 
 #. module: auction
 #: help:auction.pay.buy,amount:0
 msgid "Amount For First Bank Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Beløp for den første kontoutskriften."
 
 #. module: auction
 #: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_object_date
 #: view:report.auction.object.date:0
 msgid "Objects per day"
-msgstr ""
+msgstr "Objekter pr. dag."
 
 #. module: auction
 #: help:auction.lots,author_right:0
@@ -860,22 +862,22 @@ msgstr ""
 #: field:auction.lot.history,name:0
 #: field:report.auction.adjudication,date:0
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dato"
 
 #. module: auction
 #: field:auction.lots,obj_ret:0
 msgid "Price retired"
-msgstr ""
+msgstr "Prisen er pensjonert."
 
 #. module: auction
 #: view:auction.deposit:0
 msgid "Extra Costs"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstra kostnad."
 
 #. module: auction
 #: view:auction.lots.buyer_map:0
 msgid "Map "
-msgstr ""
+msgstr "Kart "
 
 #. module: auction
 #: field:auction.lots,paid_ach:0
@@ -885,32 +887,32 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: field:auction.deposit,date_dep:0
 msgid "Deposit date"
-msgstr ""
+msgstr "Depositum dato."
 
 #. module: auction
 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.id_deposit
 msgid "Deposits"
-msgstr ""
+msgstr "Depositum"
 
 #. module: auction
 #: field:auction.deposit,specific_cost_ids:0
 msgid "Specific Costs"
-msgstr ""
+msgstr "Spesifikke kostnader."
 
 #. module: auction
 #: report:buyer.list:0
 msgid "To pay ("
-msgstr ""
+msgstr "Å betale ("
 
 #. module: auction
 #: model:account.tax,name:auction.tax_buyer
 msgid "Buyer Costs (20%)"
-msgstr ""
+msgstr "Kjøperens kostnader (20%)"
 
 #. module: auction
 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction
 msgid "Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollpanel"
 
 #. module: auction
 #: view:auction.dates:0
@@ -918,7 +920,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_date_menu
 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_dates_next1
 msgid "Auctions"
-msgstr ""
+msgstr "Auksjoner."
 
 #. module: auction
 #: view:board.board:0
@@ -928,28 +930,28 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice
 msgid "Make invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Lag faktura."
 
 #. module: auction
 #: selection:report.auction,month:0
 msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "November"
 
 #. module: auction
 #: view:auction.dates:0
 #: view:auction.lots:0
 msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "Historie"
 
 #. module: auction
 #: field:aie.category,code:0
 msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Kode"
 
 #. module: auction
 #: report:auction.code_bar_lot:0
 msgid "Nr."
-msgstr ""
+msgstr "Nr."
 
 #. module: auction
 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_report_barcode_lot
@@ -959,13 +961,13 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: report:report.auction.buyer.result:0
 msgid "Num"
-msgstr ""
+msgstr "Num"
 
 #. module: auction
 #: view:auction.catalog.flagey:0
 #: view:auction.taken:0
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Avbryt"
 
 #. module: auction
 #: view:auction.lots:0
@@ -976,37 +978,37 @@ msgstr ""
 #: view:auction.artists:0
 #: field:auction.artists,biography:0
 msgid "Biography"
-msgstr ""
+msgstr "Biografi"
 
 #. module: auction
 #: view:auction.lots:0
 msgid "Inventory"
-msgstr ""
+msgstr "Varelager"
 
 #. module: auction
 #: view:auction.pay.buy:0
 msgid "Pay"
-msgstr ""
+msgstr "Betal"
 
 #. module: auction
 #: view:auction.lots.make.invoice:0
 msgid "Create Invoices For Seller"
-msgstr ""
+msgstr "Opprett fakturaer for selger."
 
 #. module: auction
 #: field:report.object.encoded,obj_margin:0
 msgid "Net margin"
-msgstr ""
+msgstr "Netto margin."
 
 #. module: auction
 #: help:auction.lots,lot_local:0
 msgid "Auction Location"
-msgstr ""
+msgstr "Auksjon sted."
 
 #. module: auction
 #: view:auction.dates:0
 msgid "Analytic"
-msgstr ""
+msgstr "Analytisk"
 
 #. module: auction
 #: help:auction.lots,paid_ach:0
@@ -1018,7 +1020,7 @@ msgstr ""
 #: report:bids.lots:0
 #: report:bids.phones.details:0
 msgid "Cat.N"
-msgstr ""
+msgstr "Cat.N"
 
 #. module: auction
 #: selection:auction.deposit,method:0
@@ -1039,7 +1041,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: view:report.auction:0
 msgid "My Auction"
-msgstr ""
+msgstr "Min auksjon."
 
 #. module: auction
 #: help:auction.lots,gross_margin:0
@@ -1049,28 +1051,28 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: field:auction.bid,contact_tel:0
 msgid "Contact Number"
-msgstr ""
+msgstr "Kontakt nummer."
 
 #. module: auction
 #: view:auction.lots:0
 msgid "Price"
-msgstr ""
+msgstr "Pris"
 
 #. module: auction
 #: report:bids.phones.details:0
 msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
 #. module: auction
 #: view:auction.deposit:0
 msgid "Photos"
-msgstr ""
+msgstr "Bilder"
 
 #. module: auction
 #: field:auction.lots.make.invoice,number:0
 #: field:auction.lots.make.invoice.buyer,number:0
 msgid "Invoice Number"
-msgstr ""
+msgstr "Fakturanummer"
 
 #. module: auction
 #: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:87
@@ -1093,7 +1095,7 @@ msgstr ""
 #. module: auction
 #: field:report.auction,gross_revenue:0
 msgid "Gross Revenue"
-msgstr ""
+msgstr "Brutto inntekter."
 
 #. module: auction
 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.open_board_auction
@@ -2089,7 +2091,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_bid
 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_bid_open
 msgid "Open Bids"
-msgstr ""
+msgstr "Open bud."
 
 #. module: auction
 #: field:auction.artists,pseudo:0