Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / association / i18n / pl.po
index d416168..0303e49 100644 (file)
@@ -13,33 +13,34 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 07:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 06:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
 
 #. module: association
 #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
 msgid "Wiki"
-msgstr ""
+msgstr "Wiki"
 
 #. module: association
 #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
 msgid "Event Management"
-msgstr ""
+msgstr "Zarządzanie wydarzeniami"
 
 #. module: association
 #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
 msgid "Getting Things Done"
-msgstr ""
+msgstr "GTD - planowanie osobiste"
 
 #. module: association
 #: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information
 msgid "This module is to create Profile for Associates"
 msgstr ""
+"Ten moduł jest przeznaczony do utworzenia Profilu dla stowarzyszonych"
 
 #. module: association
 #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0
 msgid "Configuration Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Postęp konfiguracji"
 
 #. module: association
 #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
@@ -47,21 +48,23 @@ msgid ""
 "Here are specific applications related to the Association Profile you "
 "selected."
 msgstr ""
+"Tu są specyficzne aplikacje odnoszące się do Profilu stowarzyszonych który "
+"wybrałeś."
 
 #. module: association
 #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
 msgid "title"
-msgstr ""
+msgstr "tytuł"
 
 #. module: association
 #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
 msgid "Helps you to manage and organize your events."
-msgstr ""
+msgstr "Pomaga tobie zarządzać i organizować wydarzenia."
 
 #. module: association
 #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,config_logo:0
 msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Obraz"
 
 #. module: association
 #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
@@ -69,6 +72,8 @@ msgid ""
 "Tracks and manages employee expenses, and can automatically re-invoice "
 "clients if the expenses are project-related."
 msgstr ""
+"Śledzi i zarządza wydatki pracowników, oraz może automatycznie refakturować "
+"klientów jeśli wydatki są powiązane z projektem."
 
 #. module: association
 #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
@@ -76,27 +81,29 @@ msgid ""
 "GTD is a methodology to efficiently organise yourself and your tasks. This "
 "module fully integrates GTD principle with OpenERP's project management."
 msgstr ""
+"GTD jest metodologią do efektywnej organizacji twojej pracy. Ten moduł "
+"integruje zasady GTD z funkcjonalnością projektów w OpenERP."
 
 #. module: association
 #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
 msgid "Resources Management"
-msgstr ""
+msgstr "Zarządzanie zasobami"
 
 #. module: association
 #: model:ir.module.module,shortdesc:association.module_meta_information
 msgid "Association profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil stowarzyszonych"
 
 #. module: association
 #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
 msgid "Expenses Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Śledzenie wydatków"
 
 #. module: association
 #: model:ir.actions.act_window,name:association.action_config_install_module
 #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
 msgid "Association Application Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja aplikacji stowarzyszonych"
 
 #. module: association
 #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
@@ -104,6 +111,8 @@ msgid ""
 "Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of "
 "business knowledge and share it with and  between your employees."
 msgstr ""
+"Pozwala tobie utworzyć strony wiki oraz strony grup w celu śledzenia wiedzy "
+"biznesowej i dzielenia się nią pomiędzy twoimi pracownikami."
 
 #. module: association
 #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
@@ -111,6 +120,8 @@ msgid ""
 "Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
 "plannings, etc..."
 msgstr ""
+"Pomaga prowadzić twoje projekty i zadania przez ich śledzenie, generowanie "
+"planowania, itd..."
 
 #. module: association
 #: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard
@@ -120,15 +131,15 @@ msgstr ""
 #. module: association
 #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
 msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Wydarzenia"
 
 #. module: association
 #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
 #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
 msgid "Project Management"
-msgstr ""
+msgstr "Zarządzanie projektem"
 
 #. module: association
 #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
 msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguruj"