"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 07:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 06:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
msgid "Wiki"
-msgstr ""
+msgstr "Wiki"
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "Event Management"
-msgstr ""
+msgstr "Zarządzanie wydarzeniami"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
msgid "Getting Things Done"
-msgstr ""
+msgstr "GTD - planowanie osobiste"
#. module: association
#: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information
msgid "This module is to create Profile for Associates"
msgstr ""
+"Ten moduł jest przeznaczony do utworzenia Profilu dla stowarzyszonych"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0
msgid "Configuration Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Postęp konfiguracji"
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
"Here are specific applications related to the Association Profile you "
"selected."
msgstr ""
+"Tu są specyficzne aplikacje odnoszące się do Profilu stowarzyszonych który "
+"wybrałeś."
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "title"
-msgstr ""
+msgstr "tytuł"
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
msgid "Helps you to manage and organize your events."
-msgstr ""
+msgstr "Pomaga tobie zarządzać i organizować wydarzenia."
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,config_logo:0
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Obraz"
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
"Tracks and manages employee expenses, and can automatically re-invoice "
"clients if the expenses are project-related."
msgstr ""
+"Śledzi i zarządza wydatki pracowników, oraz może automatycznie refakturować "
+"klientów jeśli wydatki są powiązane z projektem."
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
"GTD is a methodology to efficiently organise yourself and your tasks. This "
"module fully integrates GTD principle with OpenERP's project management."
msgstr ""
+"GTD jest metodologią do efektywnej organizacji twojej pracy. Ten moduł "
+"integruje zasady GTD z funkcjonalnością projektów w OpenERP."
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "Resources Management"
-msgstr ""
+msgstr "Zarządzanie zasobami"
#. module: association
#: model:ir.module.module,shortdesc:association.module_meta_information
msgid "Association profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil stowarzyszonych"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
msgid "Expenses Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Śledzenie wydatków"
#. module: association
#: model:ir.actions.act_window,name:association.action_config_install_module
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "Association Application Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja aplikacji stowarzyszonych"
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
"Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of "
"business knowledge and share it with and between your employees."
msgstr ""
+"Pozwala tobie utworzyć strony wiki oraz strony grup w celu śledzenia wiedzy "
+"biznesowej i dzielenia się nią pomiędzy twoimi pracownikami."
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
"Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
"plannings, etc..."
msgstr ""
+"Pomaga prowadzić twoje projekty i zadania przez ich śledzenie, generowanie "
+"planowania, itd..."
#. module: association
#: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Wydarzenia"
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
msgid "Project Management"
-msgstr ""
+msgstr "Zarządzanie projektem"
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguruj"