Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / analytic / i18n / bs.po
index 0a0b971..af55a9f 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-29 22:03+0000\n"
+"Last-Translator: Bosko Stojakovic <bluesoft83@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:49+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-30 05:54+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
 
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.account,child_ids:0
@@ -25,18 +25,18 @@ msgstr "Pod računi"
 #. module: analytic
 #: selection:account.analytic.account,state:0
 msgid "In Progress"
-msgstr ""
+msgstr "U toku"
 
 #. module: analytic
 #: code:addons/analytic/analytic.py:229
 #, python-format
 msgid "Contract: "
-msgstr ""
+msgstr "Ugovor: "
 
 #. module: analytic
 #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_pending
 msgid "Contract pending"
-msgstr ""
+msgstr "Ugovor u toku"
 
 #. module: analytic
 #: selection:account.analytic.account,state:0
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Predložak."
 #: view:account.analytic.account:0
 #: field:account.analytic.account,date:0
 msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Krajnji datum"
 
 #. module: analytic
 #: help:account.analytic.line,unit_amount:0
@@ -72,16 +72,25 @@ msgid ""
 "the\n"
 "                                        customer."
 msgstr ""
+"Jednom kada je završni datum ugovora\n"
+"                                        prosljeđen ili maksimalan broj "
+"jedinica\n"
+"                                        servisa (npr.: ugovor o održavanju) "
+"je\n"
+"                                        dostignut, menadžer računovodstva je "
+"\n"
+"                                        obavješten emailom da obnovi ugovor\n"
+"                                        sa kupcem."
 
 #. module: analytic
 #: selection:account.analytic.account,type:0
 msgid "Contract or Project"
-msgstr ""
+msgstr "Ugovor ili projekt"
 
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.account,name:0
 msgid "Account/Contract Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv konta / ugovora"
 
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.account,manager_id:0
@@ -91,7 +100,7 @@ msgstr "Upravitelj računa"
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0
 msgid "Followers"
-msgstr ""
+msgstr "Pratioci"
 
 #. module: analytic
 #: selection:account.analytic.account,state:0
@@ -101,7 +110,7 @@ msgstr "Zatvorena"
 #. module: analytic
 #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_pending
 msgid "Contract to Renew"
-msgstr ""
+msgstr "Ugovor za obnovu"
 
 #. module: analytic
 #: selection:account.analytic.account,state:0
@@ -111,18 +120,18 @@ msgstr "Nova"
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.account,user_id:0
 msgid "Project Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Rukovodilac projekta"
 
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.account,state:0
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
 
 #. module: analytic
 #: code:addons/analytic/analytic.py:271
 #, python-format
 msgid "%s (copy)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (kopija)"
 
 #. module: analytic
 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
@@ -139,17 +148,17 @@ msgstr "Opis"
 #: code:addons/analytic/analytic.py:262
 #, python-format
 msgid "Quick account creation disallowed."
-msgstr ""
+msgstr "Brzo kreiranje konta onemogućeno."
 
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.account,message_unread:0
 msgid "Unread Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Nepročitane poruke"
 
 #. module: analytic
 #: constraint:account.analytic.account:0
 msgid "Error! You cannot create recursive analytic accounts."
-msgstr ""
+msgstr "Greška ! Ne možete kreirati rekurzivna analitička konta."
 
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.account,company_id:0
@@ -160,7 +169,7 @@ msgstr "Poduzeće"
 #. module: analytic
 #: view:account.analytic.account:0
 msgid "Renewal"
-msgstr ""
+msgstr "Obnova"
 
 #. module: analytic
 #: help:account.analytic.account,message_summary:0
@@ -168,11 +177,13 @@ msgid ""
 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
 msgstr ""
+"Sadrži sažetak konverzacije (broj poruka,..). Ovaj sažetak je u html formatu "
+"da bi mogao biti ubačen u kanban pogled."
 
 #. module: analytic
 #: help:account.analytic.account,message_unread:0
 msgid "If checked new messages require your attention."
-msgstr ""
+msgstr "Ako je označeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju."
 
 #. module: analytic
 #: help:account.analytic.account,quantity_max:0
@@ -180,6 +191,8 @@ msgid ""
 "Sets the higher limit of time to work on the contract, based on the "
 "timesheet. (for instance, number of hours in a limited support contract.)"
 msgstr ""
+"Postavlja viši limit vremena na ugovoreni rad, bazirano na vremenskim "
+"listovima. (na primjer, broj sati u limitiranom ugovoru održavanja)"
 
 #. module: analytic
 #: code:addons/analytic/analytic.py:160
@@ -192,11 +205,17 @@ msgid ""
 "consolidation purposes of several companies charts with different "
 "currencies, for example."
 msgstr ""
+"Ako postavite kompaniju, odabrana valuta mora da bude ista kao i njegova "
+"valuta. \n"
+"Možete da uklonite pripadajuću kompaniju, i tako promjenite valutu, samo na "
+"analitičkim kontima tipa 'pogled'. Ovo stvarno može biti korisno za potrebe "
+"konsolidacije nekoliko kontnih planova kompanija sa različitim valutama, na "
+"primjer."
 
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.account,message_is_follower:0
 msgid "Is a Follower"
-msgstr ""
+msgstr "Je pratilac"
 
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.line,user_id:0
@@ -216,12 +235,12 @@ msgstr "Datum"
 #. module: analytic
 #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_closed
 msgid "Contract Finished"
-msgstr ""
+msgstr "Ugovor završen"
 
 #. module: analytic
 #: view:account.analytic.account:0
 msgid "Terms and Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Pravila i Uslovi"
 
 #. module: analytic
 #: help:account.analytic.line,amount:0
@@ -229,52 +248,54 @@ msgid ""
 "Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
 "cost price. Always expressed in the company main currency."
 msgstr ""
+"Izračunato kao umnožak količine i nabavne cijene proizvoda. Uvijek u "
+"matičnoj valuti organizacije(bam)."
 
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.account,partner_id:0
 msgid "Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Kupac"
 
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0
 msgid "Account Hierarchy"
-msgstr ""
+msgstr "Hijerarhija konta"
 
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.account,message_ids:0
 msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Poruke"
 
 #. module: analytic
 #: help:account.analytic.account,message_ids:0
 msgid "Messages and communication history"
-msgstr ""
+msgstr "Poruke i istorija komunikacije"
 
 #. module: analytic
 #: constraint:account.analytic.line:0
 msgid "You cannot create analytic line on view account."
-msgstr ""
+msgstr "Ne možete da kreirate stavke analitike na kontima tipa pogled"
 
 #. module: analytic
 #: view:account.analytic.account:0
 msgid "Contract Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacije o ugovoru"
 
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.account,template_id:0
 #: selection:account.analytic.account,type:0
 msgid "Template of Contract"
-msgstr ""
+msgstr "Predložak ugovora"
 
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.account,message_summary:0
 msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Rezime"
 
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.account,quantity_max:0
 msgid "Prepaid Service Units"
-msgstr ""
+msgstr "Jedinica unaprijed plaćene usluge"
 
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.account,credit:0
@@ -284,7 +305,7 @@ msgstr "Potraživanje"
 #. module: analytic
 #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_opened
 msgid "Contract Opened"
-msgstr ""
+msgstr "Ugovor je otvoren"
 
 #. module: analytic
 #: help:account.analytic.account,type:0
@@ -298,6 +319,14 @@ msgid ""
 "The special type 'Template of Contract' allows you to define a template with "
 "default data that you can reuse easily."
 msgstr ""
+"Ukoliko odaberete tip pogled, to znači da nećete dozvoliti kreiranje "
+"dnevničkih zapisa koristeći taj konto.\n"
+"Tip 'Analitički konto' stoji za obična konta koja jedino želite da koristite "
+"u računovodstvu.\n"
+"Ako odaberete ugovor ili projekat, nudi Vam se mogućnost da upravljate "
+"validnosti i opcijama fakturisanja za ovaj konto.\n"
+"Specijalni tip 'Prijedlog ugovora' dozvoljava Vam da definišete prijedlog sa "
+"zadatim podatcima koje možete da jednostavno ponovno iskoristite."
 
 #. module: analytic
 #: selection:account.analytic.account,state:0
@@ -307,7 +336,7 @@ msgstr "Otkazano"
 #. module: analytic
 #: selection:account.analytic.account,type:0
 msgid "Analytic View"
-msgstr ""
+msgstr "Analitički pogled"
 
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.account,balance:0
@@ -317,12 +346,12 @@ msgstr "Saldo"
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.account,complete_name:0
 msgid "Full Name"
-msgstr ""
+msgstr "Puno ime"
 
 #. module: analytic
 #: selection:account.analytic.account,state:0
 msgid "To Renew"
-msgstr ""
+msgstr "Za obnovu"
 
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.account,quantity:0
@@ -333,23 +362,23 @@ msgstr "Količina"
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.account,code:0
 msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referenca"
 
 #. module: analytic
 #: code:addons/analytic/analytic.py:160
 #, python-format
 msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Greška!"
 
 #. module: analytic
 #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_closed
 msgid "Contract closed"
-msgstr ""
+msgstr "Ugovor zatvoren"
 
 #. module: analytic
 #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
 msgid "Analytic Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Analitičko računovodstvo"
 
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.line,amount:0
@@ -367,28 +396,28 @@ msgstr "Analitički konto"
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.account,currency_id:0
 msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Valuta"
 
 #. module: analytic
 #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_opened
 msgid "Contract opened"
-msgstr ""
+msgstr "Ugovor otvoren"
 
 #. module: analytic
 #: code:addons/analytic/analytic.py:262
 #, python-format
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Upozorenje"
 
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.account,type:0
 msgid "Type of Account"
-msgstr ""
+msgstr "Tip konta"
 
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.account,date_start:0
 msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Početni Datum"
 
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.account,line_ids:0