[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / account_voucher / i18n / pt.po
index db7c5f5..c9ea0af 100644 (file)
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-22 09:41+0000\n"
 "Last-Translator: Opencloud - PT <Unknown>\n"
 "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-23 07:25+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 08:57+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
 
 #. module: account_voucher
@@ -214,7 +214,7 @@ msgid "Are you sure you want to unreconcile this record?"
 msgstr "Tem a certeza que quer desconciliar este registo?"
 
 #. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:310
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:269
 #, python-format
 msgid ""
 "At the operation date, the exchange rate was\n"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgid "Cancelled"
 msgstr "Cancelado"
 
 #. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:970
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:929
 #, python-format
 msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid."
 msgstr "Não é possível apagar pagamentos que já estão validados ou pagos."
@@ -289,11 +289,6 @@ msgstr ""
 "marca-lo como \"a ser revisto\" por um especialista em contabilidade."
 
 #. module: account_voucher
-#: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "Empresas"
-
-#. module: account_voucher
 #: field:account.voucher,company_id:0
 #: field:account.voucher.line,company_id:0
 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
@@ -311,7 +306,7 @@ msgstr ""
 "de alocação nas linhas dos vouchers."
 
 #. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1068
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1027
 #, python-format
 msgid "Configuration Error !"
 msgstr "Erro de configuração!"
@@ -462,8 +457,8 @@ msgid "Effective date for accounting entries"
 msgstr "Data efectiva para lançamentos contáveis"
 
 #. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:552
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1074
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:511
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1033
 #, python-format
 msgid "Error!"
 msgstr "Erro!"
@@ -503,14 +498,8 @@ msgid "Full Reconcile"
 msgstr "Reconciliar completo"
 
 #. module: account_voucher
-#: field:account.config.settings,income_currency_exchange_account_id:0
-#: field:res.company,income_currency_exchange_account_id:0
-msgid "Gain Exchange Rate Account"
-msgstr "Conta de Ganhos de Câmbio"
-
-#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1109
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1115
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1068
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1074
 #, python-format
 msgid "Go to the configuration panel"
 msgstr "Ir para o painel de configuração"
@@ -526,11 +515,6 @@ msgid "Group By"
 msgstr "Agrupar por"
 
 #. module: account_voucher
-#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
-msgid "Group by month of Invoice Date"
-msgstr "Grupo por mês da data da fatura"
-
-#. module: account_voucher
 #: field:account.voucher,currency_help_label:0
 msgid "Helping Sentence"
 msgstr "Frase de Ajuda"
@@ -566,7 +550,7 @@ msgid "Internal Notes"
 msgstr "Notas Internas"
 
 #. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:970
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:929
 #, python-format
 msgid "Invalid Action!"
 msgstr "Ação inválida!"
@@ -577,11 +561,6 @@ msgid "Invoice"
 msgstr "Fatura"
 
 #. module: account_voucher
-#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
-msgid "Invoice Date"
-msgstr "Data da Fatura"
-
-#. module: account_voucher
 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
 msgid "Invoices and outstanding transactions"
@@ -648,12 +627,6 @@ msgid "Last Updated on"
 msgstr "Última Actualização em"
 
 #. module: account_voucher
-#: field:account.config.settings,expense_currency_exchange_account_id:0
-#: field:res.company,expense_currency_exchange_account_id:0
-msgid "Loss Exchange Rate Account"
-msgstr "Conta de Perdas de Câmbio"
-
-#. module: account_voucher
 #: field:account.voucher,name:0
 msgid "Memo"
 msgstr "Memo"
@@ -674,7 +647,7 @@ msgid "Multi Currency Voucher"
 msgstr "Voucher multi moeda"
 
 #. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1254
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1213
 #, python-format
 msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!"
 msgstr "Sem código da conta base e código da conta impostos"
@@ -837,19 +810,19 @@ msgid "Period"
 msgstr "Período"
 
 #. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1069
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1028
 #, python-format
 msgid "Please activate the sequence of selected journal !"
 msgstr "Por favor, active a sequência do diário selecionado!"
 
 #. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1075
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1034
 #, python-format
 msgid "Please define a sequence on the journal."
 msgstr "Por favor, defina uma sequência no diário."
 
 #. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:552
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:511
 #, python-format
 msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -983,7 +956,6 @@ msgid "Sales Receipts Analysis"
 msgstr "Análise de Recibos de Vendas"
 
 #. module: account_voucher
-#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
 #: field:sale.receipt.report,user_id:0
 msgid "Salesperson"
 msgstr "Vendedor"
@@ -1038,7 +1010,7 @@ msgstr "Resumo"
 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:223
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:182
 #, python-format
 msgid "Supplier"
 msgstr "Fornecedor"
@@ -1077,7 +1049,7 @@ msgid "The Voucher has been totally paid."
 msgstr "O voucher foi pago na totalidade"
 
 #. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1213
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1172
 #, python-format
 msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore."
 msgstr "A fatura que deseja pagar não está válida."
@@ -1200,7 +1172,7 @@ msgstr "Vouchers validados"
 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
 #: field:account.voucher.line,voucher_id:0
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:193
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:152
 #: model:res.request.link,name:account_voucher.req_link_voucher
 #, python-format
 msgid "Voucher"
@@ -1260,7 +1232,7 @@ msgid "Website communication history"
 msgstr "Histórico de Comunicação do Website"
 
 #. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:411
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:370
 #, python-format
 msgid "Write-Off"
 msgstr "Eliminar"
@@ -1271,13 +1243,13 @@ msgid "Write-Off Analytic Account"
 msgstr "Eliminar conta analitica"
 
 #. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1213
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1172
 #, python-format
 msgid "Wrong voucher line"
 msgstr "Linhas de Recibo Inválida"
 
 #. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1254
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1213
 #, python-format
 msgid ""
 "You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!"
@@ -1286,7 +1258,7 @@ msgstr ""
 "'%s' imposto!"
 
 #. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1114
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1073
 #, python-format
 msgid ""
 "You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' to manage "
@@ -1298,7 +1270,7 @@ msgstr ""
 "diferenças entre taxas de câmbio."
 
 #. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1108
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1067
 #, python-format
 msgid ""
 "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' to manage "
@@ -1310,9 +1282,9 @@ msgstr ""
 "diferenças entre taxas de câmbio."
 
 #. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1125
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1139
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1290
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1084
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1098
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249
 #, python-format
 msgid "change"
 msgstr "modificar"
@@ -1330,3 +1302,18 @@ msgstr "e.g. 003/10"
 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
 msgid "e.g. Invoice SAJ/0042"
 msgstr "e.g. Fatura SAJ/0042"
+
+#~ msgid "Group by month of Invoice Date"
+#~ msgstr "Grupo por mês da data da fatura"
+
+#~ msgid "Companies"
+#~ msgstr "Empresas"
+
+#~ msgid "Gain Exchange Rate Account"
+#~ msgstr "Conta de Ganhos de Câmbio"
+
+#~ msgid "Invoice Date"
+#~ msgstr "Data da Fatura"
+
+#~ msgid "Loss Exchange Rate Account"
+#~ msgstr "Conta de Perdas de Câmbio"