"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 07:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 06:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher.unreconcile:0
msgstr "Тулгагдаагүй гүйлгээнүүд"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:324
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:417
#, python-format
msgid "Write-Off"
-msgstr "Зөрүү"
+msgstr "Хасалт"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgstr "Өргөдөл"
#. module: account_voucher
-#: view:account.voucher:0 view:sale.receipt.report:0
+#: view:account.voucher:0
+#: view:sale.receipt.report:0
msgid "Group By..."
msgstr "Бүлэглэх..."
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:231
+#, python-format
msgid "Supplier"
msgstr "Нийлүүлэгч"
msgstr "Төлбөр тооцоо"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1063
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249
#, python-format
msgid ""
"You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!"
#. module: account_voucher
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0
-#: code:addons/account_voucher/wizard/account_statement_from_invoice.py:181
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice_lines
-#, python-format
msgid "Import Entries"
msgstr "Бичилт оруулах"
"automatically and you can record the customer payment related to this sales "
"receipt."
msgstr ""
-"Барааг захиалагчид борлуулахдаа борлуулалтын баримт эсвэл нэхэмжлэх түүнд "
-"өгч болно. Борлуулалтын баримт батлагдахад журналын бичилт автоматаар "
-"хийгдэж захиалагчийн төлбөрийг холбогдох борлуулалтын баримтанд хөтлөж болно."
+"Та захиалагчид бараа бүтээгдэхүүн зарахдаа түүнд борлуулалтын төлбөрийн "
+"баримт эсвэл нэхэмжлэл өгөх боломжтой. Борлуулалтын төлбөрийн баримт "
+"батлагдмагц тухайн борлуулалттай холбоотой төлбөрийн журналын бичилт "
+"автоматаар үүснэ."
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgstr "Тооцоо хийх"
#. module: account_voucher
-#: field:account.voucher,company_id:0 field:account.voucher.line,company_id:0
-#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,company_id:0
+#: field:account.voucher,company_id:0
+#: field:account.voucher.line,company_id:0
+#: view:sale.receipt.report:0
+#: field:sale.receipt.report,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Компани"
msgstr "Батламжлах"
#. module: account_voucher
-#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,day:0
+#: view:sale.receipt.report:0
+#: field:sale.receipt.report,day:0
msgid "Day"
msgstr "Өдөр"
msgstr "Ваучераар хайх"
#. module: account_voucher
-#: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
+#: selection:account.voucher,type:0
+#: selection:sale.receipt.report,type:0
msgid "Purchase"
msgstr "Худалдан авалт"
#. module: account_voucher
-#: field:account.voucher,account_id:0 field:account.voucher.line,account_id:0
+#: field:account.voucher,account_id:0
+#: field:account.voucher.line,account_id:0
#: field:sale.receipt.report,account_id:0
msgid "Account"
msgstr "Бүртгэл"
"тохируулан нэхэмжлэлийн тайланг нарийвчлах боломжтой."
#. module: account_voucher
-#: field:account.voucher,date_due:0 field:account.voucher.line,date_due:0
-#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,date_due:0
+#: field:account.voucher,date_due:0
+#: field:account.voucher.line,date_due:0
+#: view:sale.receipt.report:0
+#: field:sale.receipt.report,date_due:0
msgid "Due Date"
msgstr "Эцсийн огноо"
"тулгалтыг санал болгодог."
#. module: account_voucher
-#: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
+#: selection:account.voucher,type:0
+#: selection:sale.receipt.report,type:0
msgid "Sale"
msgstr "Борлуулалт"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Payment Options"
-msgstr "Төлбөрийн Сонголтууд"
+msgstr "Төлбөрйин сонголт"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgstr "Бусад мэдээлэл"
#. module: account_voucher
-#: selection:account.voucher,state:0 selection:sale.receipt.report,state:0
+#: selection:account.voucher,state:0
+#: selection:sale.receipt.report,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Цуцлагдсан"
msgstr "Нийлүүлэгчийн эрхийн бичиг"
#. module: account_voucher
-#: view:account.voucher:0 view:account.voucher.unreconcile:0
+#: view:account.voucher:0
msgid "Unreconcile"
msgstr "Тулгалтыг арилгах"
#. module: account_voucher
+#: view:account.voucher:0
#: field:account.voucher,tax_id:0
msgid "Tax"
msgstr "Татвар"
msgstr "Дүн (үсгээр) :"
#. module: account_voucher
-#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,nbr:0
+#: view:sale.receipt.report:0
+#: field:sale.receipt.report,nbr:0
msgid "# of Voucher Lines"
msgstr "Ваучерийн мөрийн тоо"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0
msgid "Analytic Account"
-msgstr "Аналитик Данс"
+msgstr "Шинжилгээний Данс"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Payment Information"
-msgstr "Төлбрийн Мэдээлэл"
+msgstr "Төлбөрийн мэдээлэл"
#. module: account_voucher
#: view:account.statement.from.invoice:0
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
+#: view:account.voucher:0
+#: selection:account.voucher,type:0
+#: selection:sale.receipt.report,type:0
msgid "Receipt"
-msgstr "Талон"
+msgstr "Баримт"
#. module: account_voucher
#: report:voucher.print:0
msgstr "Огноо:"
#. module: account_voucher
-#: view:account.voucher:0 field:account.voucher,period_id:0
+#: view:account.voucher:0
+#: field:account.voucher,period_id:0
msgid "Period"
msgstr "Мөчлөг"
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,type:0
+#: view:sale.receipt.report:0
+#: field:sale.receipt.report,type:0
msgid "Type"
msgstr "Төрөл"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt
-#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt
msgid "Sales Receipt"
msgstr "Борлуулалтын баримт"
msgstr "Тулгагдаагүй бичилтүүд"
#. module: account_voucher
-#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,due_delay:0
+#: view:sale.receipt.report:0
+#: field:sale.receipt.report,due_delay:0
msgid "Avg. Due Delay"
msgstr "Дундаж Хугацаа Хэтрэлт"
#. module: account_voucher
-#: view:account.invoice:0 code:addons/account_voucher/invoice.py:32
+#: code:addons/account_voucher/invoice.py:34
#, python-format
msgid "Pay Invoice"
msgstr "Төлбөрийн нэхэмжлэл"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1063
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249
#, python-format
msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!"
msgstr "Дансны Суурь код болон Дансны Татварын Код алга байна!"
msgstr "Ваучерийн бичилт"
#. module: account_voucher
-#: view:account.voucher:0 field:account.voucher,partner_id:0
-#: field:account.voucher.line,partner_id:0 view:sale.receipt.report:0
+#: view:account.voucher:0
+#: field:account.voucher,partner_id:0
+#: field:account.voucher.line,partner_id:0
+#: view:sale.receipt.report:0
#: field:sale.receipt.report,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "Харилцагч"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,payment_option:0
msgid "Payment Difference"
-msgstr "Төлбөрийн зөрүү"
+msgstr "Төлбөргийн Зөрүү"
#. module: account_voucher
#: constraint:account.bank.statement.line:0
msgstr "Энэ ваучерийн дүн тооцооны мөр дэх тоо хэмжээтэй адил байх ёстой."
#. module: account_voucher
-#: view:account.voucher:0 field:account.voucher,audit:0
+#: view:account.voucher:0
+#: field:account.voucher,audit:0
msgid "To Review"
msgstr "Үзлэг хийх"
msgstr "Зардлын мөрүүд"
#. module: account_voucher
-#: field:account.statement.from.invoice,line_ids:0
#: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0
msgid "Invoices"
msgstr "Нэхэмжлэл"
msgstr "12-р сар"
#. module: account_voucher
-#: field:account.voucher,line_ids:0 view:account.voucher.line:0
+#: field:account.voucher,line_ids:0
+#: view:account.voucher.line:0
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line
msgid "Voucher Lines"
msgstr "Ваучерийн мөр"
#. module: account_voucher
-#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,month:0
+#: view:sale.receipt.report:0
+#: field:sale.receipt.report,month:0
msgid "Month"
msgstr "Сар"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,currency_id:0
#: field:account.voucher.line,currency_id:0
+#: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_currency
#: field:sale.receipt.report,currency_id:0
msgid "Currency"
msgstr "Валют"
msgstr "Өглөг болон Авлага"
#. module: account_voucher
-#: selection:account.voucher,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,pay_now:0
+#: selection:account.voucher,pay_now:0
+#: selection:sale.receipt.report,pay_now:0
msgid "Pay Later or Group Funds"
msgstr "Дараа төлбөрт эсвэл Бүлэг Төлөлт"
msgstr "Борлуулагч"
#. module: account_voucher
-#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,delay_to_pay:0
+#: view:sale.receipt.report:0
+#: field:sale.receipt.report,delay_to_pay:0
msgid "Avg. Delay To Pay"
msgstr "Төлбөрийн Дүндаж Хэтрэлт"
#. module: account_voucher
-#: view:account.voucher:0 selection:account.voucher,state:0
-#: view:sale.receipt.report:0 selection:sale.receipt.report,state:0
+#: view:account.voucher:0
+#: selection:account.voucher,state:0
+#: view:sale.receipt.report:0
+#: selection:sale.receipt.report,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Ноорог"
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,price_total_tax:0
+#: view:sale.receipt.report:0
+#: field:sale.receipt.report,price_total_tax:0
msgid "Total With Tax"
msgstr "Татвартай нийлбэр"
msgstr "Энэ бичлэгийн тулгалтыг арилгахдаа итгэлтэй байна уу ?"
#. module: account_voucher
-#: field:account.voucher,date:0 field:account.voucher.line,date_original:0
+#: field:account.voucher,date:0
+#: field:account.voucher.line,date_original:0
#: field:sale.receipt.report,date:0
msgid "Date"
msgstr "Огноо"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,analytic_id:0
msgid "Write-Off Analytic Account"
-msgstr ""
+msgstr "Хасалтын Шинжилгээний Данс"
#. module: account_voucher
-#: selection:account.voucher,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,pay_now:0
+#: selection:account.voucher,pay_now:0
+#: selection:sale.receipt.report,pay_now:0
msgid "Pay Directly"
msgstr "Шууд төлөх"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Invoices and outstanding transactions"
-msgstr "Нэхэмжлэхүүд болон хэтэрсэн гүйлгээнүүд"
+msgstr "Нэхэмжлэл болон төлөгдөөгүй гүйлгээнүүд"
#. module: account_voucher
-#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,price_total:0
+#: view:sale.receipt.report:0
+#: field:sale.receipt.report,price_total:0
msgid "Total Without Tax"
msgstr "Татваргүй нийлбэр"
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all
#: view:sale.receipt.report:0
msgid "Sales Receipt Analysis"
-msgstr "Борлуулалтын Баримтын Шинжилгээ"
+msgstr "Борлуулалтын төлбөрийн баримтын анализ"
#. module: account_voucher
+#: view:account.voucher:0
#: field:account.voucher.line,voucher_id:0
#: model:res.request.link,name:account_voucher.req_link_voucher
msgid "Voucher"
msgstr "Ваучерийн зүйлүүд"
#. module: account_voucher
-#: view:account.statement.from.invoice:0
-#: view:account.statement.from.invoice.lines:0 view:account.voucher:0
-#: view:account.voucher.unreconcile:0
+#: view:account.statement.from.invoice.lines:0
+#: view:account.voucher:0
msgid "Cancel"
msgstr "Цуцлах"
#. module: account_voucher
-#: selection:account.voucher,state:0 view:sale.receipt.report:0
+#: selection:account.voucher,state:0
+#: view:sale.receipt.report:0
#: selection:sale.receipt.report,state:0
msgid "Pro-forma"
-msgstr "Урьтал"
+msgstr "Урьдчилсан"
#. module: account_voucher
-#: view:account.voucher:0 field:account.voucher,move_ids:0
+#: view:account.voucher:0
+#: field:account.voucher,move_ids:0
msgid "Journal Items"
msgstr "Журналын бичилтүүд"
#. module: account_voucher
-#: view:account.voucher:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_voucher
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt
msgid "Customer Payment"
-msgstr "Захиалагчийн Төлбөр"
+msgstr "Захиалагчийн төлөлт"
#. module: account_voucher
#: view:account.statement.from.invoice:0
msgstr "Хуулга дахь Нэхэмжлэлүүдийг Импортлох"
#. module: account_voucher
+#: view:account.invoice:0
#: view:account.voucher:0
msgid "Pay"
msgstr "Төлөх"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Payment Method"
-msgstr "Төлбөрийн Арга"
+msgstr "Төлбөрийн хэлбэр"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,name:0
msgstr "5-р сар"
#. module: account_voucher
-#: field:account.statement.from.invoice,journal_ids:0 view:account.voucher:0
-#: field:account.voucher,journal_id:0 view:sale.receipt.report:0
+#: view:account.voucher:0
+#: field:account.voucher,journal_id:0
+#: view:sale.receipt.report:0
#: field:sale.receipt.report,journal_id:0
msgid "Journal"
msgstr "Журнал"
msgstr "Дотоод тэмдэглэл"
#. module: account_voucher
-#: view:account.voucher:0 field:account.voucher,line_cr_ids:0
+#: view:account.voucher:0
+#: field:account.voucher,line_cr_ids:0
msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Кредит"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,amount_original:0
msgid "Original Amount"
-msgstr "Оригиналь Амт"
+msgstr "Жинхэнэ дүн"
#. module: account_voucher
#: report:voucher.print:0
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 view:account.invoice:0
-#: field:account.voucher,pay_now:0 selection:account.voucher,type:0
-#: field:sale.receipt.report,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,type:0
+#: view:account.voucher:0
+#: field:account.voucher,pay_now:0
+#: selection:account.voucher,type:0
+#: field:sale.receipt.report,pay_now:0
+#: selection:sale.receipt.report,type:0
msgid "Payment"
msgstr "Төлбөр"
#. module: account_voucher
-#: view:account.voucher:0 selection:account.voucher,state:0
-#: view:sale.receipt.report:0 selection:sale.receipt.report,state:0
+#: view:account.voucher:0
+#: selection:account.voucher,state:0
+#: view:sale.receipt.report:0
+#: selection:sale.receipt.report,state:0
msgid "Posted"
-msgstr "Илгээгдсэн"
+msgstr "Батлагдсан"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgstr "Анхны Утга Төрөл"
#. module: account_voucher
-#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice_lines
msgid "Entries by Statement from Invoices"
msgstr "Бичилтүүд Нэхэмжлэлийн Хуулгуудаар"
#. module: account_voucher
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_sale_receipt_report
msgid "Sales Receipt Statistics"
-msgstr "Борлуулалтын Баримтын Шинжилгээ"
+msgstr "Борлуулалтын баримтын статистик"
#. module: account_voucher
-#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,year:0
+#: view:sale.receipt.report:0
+#: field:sale.receipt.report,year:0
msgid "Year"
msgstr "Жил"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0
msgid "Open Balance"
-msgstr "Нээлттэй Баланс"
+msgstr "Төлөгдөөгүй үлдэгдэл"
#. module: account_voucher
-#: view:account.voucher:0 field:account.voucher,amount:0
+#: view:account.voucher:0
+#: field:account.voucher,amount:0
msgid "Total"
msgstr "Дүн"