Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_voucher / i18n / de.po
index 0d08920..5703d51 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 07:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 06:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
 
 #. module: account_voucher
 #: view:account.voucher.unreconcile:0
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid "Unreconciliation transactions"
 msgstr "Storno Rechnungsausgleich"
 
 #. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:324
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:417
 #, python-format
 msgid "Write-Off"
 msgstr "Abschreibung"
@@ -48,7 +48,8 @@ msgid "Particulars"
 msgstr "Einzelpositionen"
 
 #. module: account_voucher
-#: view:account.voucher:0 view:sale.receipt.report:0
+#: view:account.voucher:0
+#: view:sale.receipt.report:0
 msgid "Group By..."
 msgstr "Gruppierung..."
 
@@ -62,6 +63,8 @@ msgstr ""
 
 #. module: account_voucher
 #: view:account.voucher:0
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:231
+#, python-format
 msgid "Supplier"
 msgstr "Lieferant"
 
@@ -96,7 +99,7 @@ msgid "Bill Payment"
 msgstr "Rechnungsbezahlung"
 
 #. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1063
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249
 #, python-format
 msgid ""
 "You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!"
@@ -106,9 +109,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: account_voucher
 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
-#: code:addons/account_voucher/wizard/account_statement_from_invoice.py:181
 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice_lines
-#, python-format
 msgid "Import Entries"
 msgstr "Importiere Buchungen"
 
@@ -139,23 +140,25 @@ msgstr ""
 #. module: account_voucher
 #: view:account.voucher:0
 msgid "Pay Bill"
-msgstr "Bezahle Rechnung"
+msgstr "Rechnung zahlen"
 
 #. module: account_voucher
-#: field:account.voucher,company_id:0 field:account.voucher.line,company_id:0
-#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,company_id:0
+#: field:account.voucher,company_id:0
+#: field:account.voucher.line,company_id:0
+#: view:sale.receipt.report:0
+#: field:sale.receipt.report,company_id:0
 msgid "Company"
 msgstr "Unternehmen"
 
 #. module: account_voucher
 #: view:account.voucher:0
 msgid "Set to Draft"
-msgstr "Entwurf"
+msgstr "Auf 'Entwurf' setzen"
 
 #. module: account_voucher
 #: help:account.voucher,reference:0
 msgid "Transaction reference number."
-msgstr "Transaktion Referenz"
+msgstr "Transaktion Referenznummer"
 
 #. module: account_voucher
 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_voucher_unreconcile
@@ -173,22 +176,25 @@ msgid "Validate"
 msgstr "Bestätigen"
 
 #. module: account_voucher
-#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,day:0
+#: view:sale.receipt.report:0
+#: field:sale.receipt.report,day:0
 msgid "Day"
 msgstr "Tag"
 
 #. module: account_voucher
 #: view:account.voucher:0
 msgid "Search Vouchers"
-msgstr "Suche Zahlungsbelege"
+msgstr "Zahlungsbelege suchen"
 
 #. module: account_voucher
-#: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
+#: selection:account.voucher,type:0
+#: selection:sale.receipt.report,type:0
 msgid "Purchase"
 msgstr "Einkauf"
 
 #. module: account_voucher
-#: field:account.voucher,account_id:0 field:account.voucher.line,account_id:0
+#: field:account.voucher,account_id:0
+#: field:account.voucher.line,account_id:0
 #: field:sale.receipt.report,account_id:0
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
@@ -216,8 +222,10 @@ msgstr ""
 "exakt Ihr Bedürfnis für Auswertungen zu erfüllen."
 
 #. module: account_voucher
-#: field:account.voucher,date_due:0 field:account.voucher.line,date_due:0
-#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,date_due:0
+#: field:account.voucher,date_due:0
+#: field:account.voucher.line,date_due:0
+#: view:sale.receipt.report:0
+#: field:sale.receipt.report,date_due:0
 msgid "Due Date"
 msgstr "Fälligkeit"
 
@@ -242,14 +250,15 @@ msgstr ""
 "oder Belegen einer Zahlungsaufforderung vor."
 
 #. module: account_voucher
-#: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
+#: selection:account.voucher,type:0
+#: selection:sale.receipt.report,type:0
 msgid "Sale"
 msgstr "Verkauf"
 
 #. module: account_voucher
 #: field:account.voucher.line,move_line_id:0
 msgid "Journal Item"
-msgstr "Journal Buchung"
+msgstr "Journalbuchung"
 
 #. module: account_voucher
 #: field:account.voucher,reference:0
@@ -264,7 +273,7 @@ msgstr "Betrag"
 #. module: account_voucher
 #: view:account.voucher:0
 msgid "Payment Options"
-msgstr "Zahlungsalternativen"
+msgstr "Zahlungsoptionen"
 
 #. module: account_voucher
 #: view:account.voucher:0
@@ -272,7 +281,8 @@ msgid "Other Information"
 msgstr "Weitere Informationen"
 
 #. module: account_voucher
-#: selection:account.voucher,state:0 selection:sale.receipt.report,state:0
+#: selection:account.voucher,state:0
+#: selection:sale.receipt.report,state:0
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Abgebrochen"
 
@@ -284,7 +294,7 @@ msgstr "Datum Zahlung"
 #. module: account_voucher
 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement_line
 msgid "Bank Statement Line"
-msgstr "Bankauszug Buchungen"
+msgstr "Bankauszug-Buchungen"
 
 #. module: account_voucher
 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
@@ -293,11 +303,12 @@ msgid "Supplier Vouchers"
 msgstr "Buchen von Ausgaben"
 
 #. module: account_voucher
-#: view:account.voucher:0 view:account.voucher.unreconcile:0
+#: view:account.voucher:0
 msgid "Unreconcile"
 msgstr "Storno Ausgleich"
 
 #. module: account_voucher
+#: view:account.voucher:0
 #: field:account.voucher,tax_id:0
 msgid "Tax"
 msgstr "Steuer"
@@ -308,14 +319,15 @@ msgid "Amount (in words) :"
 msgstr "Betrag (in Worten)"
 
 #. module: account_voucher
-#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,nbr:0
+#: view:sale.receipt.report:0
+#: field:sale.receipt.report,nbr:0
 msgid "# of Voucher Lines"
-msgstr "# Zahlungsposten"
+msgstr "Zahlungsposten"
 
 #. module: account_voucher
 #: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0
 msgid "Analytic Account"
-msgstr "Analytisches Konto"
+msgstr "Kostenstellenkonto"
 
 #. module: account_voucher
 #: view:account.voucher:0
@@ -335,7 +347,7 @@ msgstr "Einzahlung"
 #. module: account_voucher
 #: view:account.bank.statement:0
 msgid "Import Invoices"
-msgstr "Importiere Rechnungen"
+msgstr "Rechnungen importieren"
 
 #. module: account_voucher
 #: report:voucher.print:0
@@ -343,7 +355,9 @@ msgid "Account :"
 msgstr "Konto:"
 
 #. module: account_voucher
-#: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
+#: view:account.voucher:0
+#: selection:account.voucher,type:0
+#: selection:sale.receipt.report,type:0
 msgid "Receipt"
 msgstr "Zahlungsbestätigung"
 
@@ -368,7 +382,8 @@ msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
 #. module: account_voucher
-#: view:account.voucher:0 field:account.voucher,period_id:0
+#: view:account.voucher:0
+#: field:account.voucher,period_id:0
 msgid "Period"
 msgstr "Periode"
 
@@ -384,7 +399,8 @@ msgid "Accounting Voucher Entries"
 msgstr "Zahlungsbeleg Buchungen"
 
 #. module: account_voucher
-#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,type:0
+#: view:sale.receipt.report:0
+#: field:sale.receipt.report,type:0
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
@@ -423,8 +439,6 @@ msgstr "Memo"
 
 #. module: account_voucher
 #: view:account.voucher:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt
-#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt
 msgid "Sales Receipt"
 msgstr "Buchen von Einnahmen"
 
@@ -437,7 +451,7 @@ msgstr "Fehlerhafte Aktion"
 #. module: account_voucher
 #: view:account.voucher:0
 msgid "Bill Information"
-msgstr "Information Rechnung"
+msgstr "Rechnungsinformationen"
 
 #. module: account_voucher
 #: selection:sale.receipt.report,month:0
@@ -450,18 +464,19 @@ msgid "Unreconciliation"
 msgstr "Ausgleich OP zurücksetzen"
 
 #. module: account_voucher
-#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,due_delay:0
+#: view:sale.receipt.report:0
+#: field:sale.receipt.report,due_delay:0
 msgid "Avg. Due Delay"
 msgstr "Durch. Zahlungsverzug"
 
 #. module: account_voucher
-#: view:account.invoice:0 code:addons/account_voucher/invoice.py:32
+#: code:addons/account_voucher/invoice.py:34
 #, python-format
 msgid "Pay Invoice"
-msgstr "Zahle Rechnung"
+msgstr "Rechnung zahlen"
 
 #. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1063
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249
 #, python-format
 msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!"
 msgstr "Kein Steuerfinanzkonto und Steuerkonto definiert!"
@@ -477,8 +492,10 @@ msgid "Voucher Entry"
 msgstr "Einzahlungsbeleg"
 
 #. module: account_voucher
-#: view:account.voucher:0 field:account.voucher,partner_id:0
-#: field:account.voucher.line,partner_id:0 view:sale.receipt.report:0
+#: view:account.voucher:0
+#: field:account.voucher,partner_id:0
+#: field:account.voucher.line,partner_id:0
+#: view:sale.receipt.report:0
 #: field:sale.receipt.report,partner_id:0
 msgid "Partner"
 msgstr "Partner"
@@ -498,7 +515,8 @@ msgstr ""
 "Bankauszug übereinstimmen."
 
 #. module: account_voucher
-#: view:account.voucher:0 field:account.voucher,audit:0
+#: view:account.voucher:0
+#: field:account.voucher,audit:0
 msgid "To Review"
 msgstr "Zu Prüfen"
 
@@ -508,7 +526,6 @@ msgid "Expense Lines"
 msgstr "Aufwandspositionen"
 
 #. module: account_voucher
-#: field:account.statement.from.invoice,line_ids:0
 #: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0
 msgid "Invoices"
 msgstr "Rechnungen"
@@ -519,19 +536,22 @@ msgid "December"
 msgstr "Dezember"
 
 #. module: account_voucher
-#: field:account.voucher,line_ids:0 view:account.voucher.line:0
+#: field:account.voucher,line_ids:0
+#: view:account.voucher.line:0
 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line
 msgid "Voucher Lines"
 msgstr "Zahlungspositionen"
 
 #. module: account_voucher
-#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,month:0
+#: view:sale.receipt.report:0
+#: field:sale.receipt.report,month:0
 msgid "Month"
 msgstr "Monat"
 
 #. module: account_voucher
 #: field:account.voucher,currency_id:0
 #: field:account.voucher.line,currency_id:0
+#: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_currency
 #: field:sale.receipt.report,currency_id:0
 msgid "Currency"
 msgstr "Währung"
@@ -542,9 +562,10 @@ msgid "Payable and Receivables"
 msgstr "Kreditoren und Debitoren"
 
 #. module: account_voucher
-#: selection:account.voucher,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,pay_now:0
+#: selection:account.voucher,pay_now:0
+#: selection:sale.receipt.report,pay_now:0
 msgid "Pay Later or Group Funds"
-msgstr "Buche Einzahlung später"
+msgstr "Einzahlung später buchen"
 
 #. module: account_voucher
 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,user_id:0
@@ -552,13 +573,16 @@ msgid "Salesman"
 msgstr "Verkäufer"
 
 #. module: account_voucher
-#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,delay_to_pay:0
+#: view:sale.receipt.report:0
+#: field:sale.receipt.report,delay_to_pay:0
 msgid "Avg. Delay To Pay"
 msgstr "Durch. Zahlungsdauer"
 
 #. module: account_voucher
-#: view:account.voucher:0 selection:account.voucher,state:0
-#: view:sale.receipt.report:0 selection:sale.receipt.report,state:0
+#: view:account.voucher:0
+#: selection:account.voucher,state:0
+#: view:sale.receipt.report:0
+#: selection:sale.receipt.report,state:0
 msgid "Draft"
 msgstr "Entwurf"
 
@@ -573,7 +597,8 @@ msgid "Currency:"
 msgstr "Währung:"
 
 #. module: account_voucher
-#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,price_total_tax:0
+#: view:sale.receipt.report:0
+#: field:sale.receipt.report,price_total_tax:0
 msgid "Total With Tax"
 msgstr "Bruttobetrag"
 
@@ -632,7 +657,8 @@ msgid "Are you sure to unreconcile this record ?"
 msgstr "Möchten Sie wirklich den Rechnungsausgleich zurücksetzen ?"
 
 #. module: account_voucher
-#: field:account.voucher,date:0 field:account.voucher.line,date_original:0
+#: field:account.voucher,date:0
+#: field:account.voucher.line,date_original:0
 #: field:sale.receipt.report,date:0
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
@@ -655,7 +681,7 @@ msgstr "Nummer:"
 #. module: account_voucher
 #: field:account.bank.statement.line,amount_reconciled:0
 msgid "Amount reconciled"
-msgstr "Betrag Ausgeglichen"
+msgstr "Betrag ausgeglichen"
 
 #. module: account_voucher
 #: field:account.voucher,analytic_id:0
@@ -663,9 +689,10 @@ msgid "Write-Off Analytic Account"
 msgstr "Analytisches Abschreibungskonto"
 
 #. module: account_voucher
-#: selection:account.voucher,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,pay_now:0
+#: selection:account.voucher,pay_now:0
+#: selection:sale.receipt.report,pay_now:0
 msgid "Pay Directly"
-msgstr "Buche Einzahlung sofort"
+msgstr "Einzahlung sofort buchen"
 
 #. module: account_voucher
 #: selection:sale.receipt.report,month:0
@@ -707,7 +734,7 @@ msgstr "Definieren Sie bitte eine Reihenfolge für das Journal !"
 #. module: account_voucher
 #: view:account.voucher:0
 msgid "Open Supplier Journal Entries"
-msgstr "Öffne Lieferantenbuchungen"
+msgstr "Lieferantenbuchungen öffnen"
 
 #. module: account_voucher
 #: report:voucher.print:0
@@ -731,7 +758,8 @@ msgid "Invoices and outstanding transactions"
 msgstr "Rechnungen und andere offene Posten"
 
 #. module: account_voucher
-#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,price_total:0
+#: view:sale.receipt.report:0
+#: field:sale.receipt.report,price_total:0
 msgid "Total Without Tax"
 msgstr "Nettobetrag"
 
@@ -775,7 +803,7 @@ msgstr "Nummer"
 #. module: account_voucher
 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement
 msgid "Bank Statement"
-msgstr "Bank Auszug"
+msgstr "Bankauszug"
 
 #. module: account_voucher
 #: selection:sale.receipt.report,month:0
@@ -795,6 +823,7 @@ msgid "Sales Receipt Analysis"
 msgstr "Statistik Einnahmen"
 
 #. module: account_voucher
+#: view:account.voucher:0
 #: field:account.voucher.line,voucher_id:0
 #: model:res.request.link,name:account_voucher.req_link_voucher
 msgid "Voucher"
@@ -811,25 +840,25 @@ msgid "Voucher Items"
 msgstr "Zahlungspositionen"
 
 #. module: account_voucher
-#: view:account.statement.from.invoice:0
-#: view:account.statement.from.invoice.lines:0 view:account.voucher:0
-#: view:account.voucher.unreconcile:0
+#: view:account.statement.from.invoice.lines:0
+#: view:account.voucher:0
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
 #. module: account_voucher
-#: selection:account.voucher,state:0 view:sale.receipt.report:0
+#: selection:account.voucher,state:0
+#: view:sale.receipt.report:0
 #: selection:sale.receipt.report,state:0
 msgid "Pro-forma"
-msgstr "Pro-forma"
+msgstr "Pro-Forma"
 
 #. module: account_voucher
-#: view:account.voucher:0 field:account.voucher,move_ids:0
+#: view:account.voucher:0
+#: field:account.voucher,move_ids:0
 msgid "Journal Items"
 msgstr "Buchungsjournale"
 
 #. module: account_voucher
-#: view:account.voucher:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_voucher
 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt
 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt
@@ -843,6 +872,7 @@ msgid "Import Invoices in Statement"
 msgstr "Rechnungen in Bankauszug importieren"
 
 #. module: account_voucher
+#: view:account.invoice:0
 #: view:account.voucher:0
 msgid "Pay"
 msgstr "Zahlen"
@@ -883,8 +913,9 @@ msgid "May"
 msgstr "Mai"
 
 #. module: account_voucher
-#: field:account.statement.from.invoice,journal_ids:0 view:account.voucher:0
-#: field:account.voucher,journal_id:0 view:sale.receipt.report:0
+#: view:account.voucher:0
+#: field:account.voucher,journal_id:0
+#: view:sale.receipt.report:0
 #: field:sale.receipt.report,journal_id:0
 msgid "Journal"
 msgstr "Journal"
@@ -895,7 +926,8 @@ msgid "Internal Notes"
 msgstr "Interne Hinweise"
 
 #. module: account_voucher
-#: view:account.voucher:0 field:account.voucher,line_cr_ids:0
+#: view:account.voucher:0
+#: field:account.voucher,line_cr_ids:0
 msgid "Credits"
 msgstr "Gutschriftspositionen"
 
@@ -910,15 +942,19 @@ msgid "State:"
 msgstr "Status:"
 
 #. module: account_voucher
-#: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 view:account.invoice:0
-#: field:account.voucher,pay_now:0 selection:account.voucher,type:0
-#: field:sale.receipt.report,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,type:0
+#: view:account.voucher:0
+#: field:account.voucher,pay_now:0
+#: selection:account.voucher,type:0
+#: field:sale.receipt.report,pay_now:0
+#: selection:sale.receipt.report,type:0
 msgid "Payment"
 msgstr "Zahlung"
 
 #. module: account_voucher
-#: view:account.voucher:0 selection:account.voucher,state:0
-#: view:sale.receipt.report:0 selection:sale.receipt.report,state:0
+#: view:account.voucher:0
+#: selection:account.voucher,state:0
+#: view:sale.receipt.report:0
+#: selection:sale.receipt.report,state:0
 msgid "Posted"
 msgstr "Gebucht"
 
@@ -950,10 +986,9 @@ msgstr "April"
 #. module: account_voucher
 #: field:account.voucher,type:0
 msgid "Default Type"
-msgstr "Standard Typ"
+msgstr "Standardtyp"
 
 #. module: account_voucher
-#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice
 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice_lines
 msgid "Entries by Statement from Invoices"
 msgstr "Einträge bei Auszug nach Rechnungen"
@@ -998,7 +1033,8 @@ msgid "Sales Receipt Statistics"
 msgstr "Statistik Einnahmen"
 
 #. module: account_voucher
-#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,year:0
+#: view:sale.receipt.report:0
+#: field:sale.receipt.report,year:0
 msgid "Year"
 msgstr "Jahr"
 
@@ -1008,6 +1044,7 @@ msgid "Open Balance"
 msgstr "Offener Saldo"
 
 #. module: account_voucher
-#: view:account.voucher:0 field:account.voucher,amount:0
+#: view:account.voucher:0
+#: field:account.voucher,amount:0
 msgid "Total"
 msgstr "Summe"