"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-05 14:55+0000\n"
-"Last-Translator: kifcaliph <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-06 10:59+0000\n"
+"Last-Translator: amani ali <applepie9911@yahoo.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-24 06:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14713)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 05:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher.unreconcile:0
msgstr "إلغاء تسوية المعاملات"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:306
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:324
#, python-format
msgid "Write-Off"
msgstr "إلغاء"
msgstr "أفراد"
#. module: account_voucher
-#: view:account.voucher:0
-#: view:sale.receipt.report:0
+#: view:account.voucher:0 view:sale.receipt.report:0
msgid "Group By..."
msgstr "تجميع حسب ..."
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:779
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:797
#, python-format
msgid "Cannot delete Voucher(s) which are already opened or paid !"
msgstr "لا يمكن حذف إيصال أو إيصالات مصدرة أو مدفوعة !"
" * Cheque Register\n"
" "
msgstr ""
+"تتضمن وحدة قياس الحساب كل المتطلبات الاساسية لـ\n"
+"مدخلات القسيمة للبنك, نقدًا, مبيعات, المشتريات, المدى الواسع, كونترا, "
+"الخ...\n"
+"مدخل القسيمة\n"
+"استلام القسيمة\n"
+"سجل الشيكات\n"
+" "
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgstr "مدفوعات الفاتورة"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1045
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1063
#, python-format
msgid ""
"You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!"
#. module: account_voucher
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0
-#: code:addons/account_voucher/wizard/account_statement_from_invoice.py:182
+#: code:addons/account_voucher/wizard/account_statement_from_invoice.py:181
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice_lines
#, python-format
msgid "Import Entries"
"automatically and you can record the customer payment related to this sales "
"receipt."
msgstr ""
+"عند بيعك للمنتجات للعميل, يمكنك اعطائه استلام مبيعات او فاتورة. عند تأكيد "
+"استلام المبيعات, تنشأ عناصر يومية تلقائيًا ويمكنك تسجيل دفع العميل المتعلقة "
+"بإستلام المبيعات."
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgstr "دفع الفاتورة"
#. module: account_voucher
-#: field:account.voucher,company_id:0
-#: field:account.voucher.line,company_id:0
-#: view:sale.receipt.report:0
-#: field:sale.receipt.report,company_id:0
+#: field:account.voucher,company_id:0 field:account.voucher.line,company_id:0
+#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "شركة"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,reference:0
msgid "Transaction reference number."
-msgstr ""
+msgstr "رقم مرجع المعاملة."
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_voucher_unreconcile
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Voucher Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "احصائيات القسيمة"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgstr "تحقق"
#. module: account_voucher
-#: view:sale.receipt.report:0
-#: field:sale.receipt.report,day:0
+#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,day:0
msgid "Day"
msgstr "يوم"
msgstr "بحث الإيصالات"
#. module: account_voucher
-#: selection:account.voucher,type:0
-#: selection:sale.receipt.report,type:0
+#: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
msgid "Purchase"
msgstr "شراء"
#. module: account_voucher
-#: field:account.voucher,account_id:0
-#: field:account.voucher.line,account_id:0
+#: field:account.voucher,account_id:0 field:account.voucher.line,account_id:0
#: field:sale.receipt.report,account_id:0
msgid "Account"
msgstr "حساب"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,line_dr_ids:0
msgid "Debits"
-msgstr ""
+msgstr "الخصوم"
#. module: account_voucher
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0
"customer as well as payment delays. The tool search can also be used to "
"personalise your Invoices reports and so, match this analysis to your needs."
msgstr ""
+"من هذا التقرير, يمكن ان يكون لك لمحة عامة للمبلغ الذي تم عمل له فاتورة "
+"لعميلك بالإضافة الى المؤخرات. يمكن استخدام اداة البحث لتشخص تقارير فواتيرك "
+"وكذلك, مطابقة تلك التحليلات لاحتياجاتك."
#. module: account_voucher
-#: field:account.voucher,date_due:0
-#: field:account.voucher.line,date_due:0
-#: view:sale.receipt.report:0
-#: field:sale.receipt.report,date_due:0
+#: field:account.voucher,date_due:0 field:account.voucher.line,date_due:0
+#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,date_due:0
msgid "Due Date"
msgstr "تاريخ الإستحقاق"
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: selection:account.voucher,type:0
-#: selection:sale.receipt.report,type:0
+#: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
msgid "Sale"
msgstr "بيع"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,amount:0
-#: report:voucher.print:0
msgid "Amount"
msgstr "مقدار"
msgstr "معلومات أخرى"
#. module: account_voucher
-#: selection:account.voucher,state:0
-#: selection:sale.receipt.report,state:0
+#: selection:account.voucher,state:0 selection:sale.receipt.report,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "ملغي"
msgstr "إيصالات المورد"
#. module: account_voucher
-#: view:account.voucher:0
-#: view:account.voucher.unreconcile:0
+#: view:account.voucher:0 view:account.voucher.unreconcile:0
msgid "Unreconcile"
msgstr "إلغاء التسوية"
msgstr "المبلغ (حرفياً) :"
#. module: account_voucher
-#: view:sale.receipt.report:0
-#: field:sale.receipt.report,nbr:0
+#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,nbr:0
msgid "# of Voucher Lines"
-msgstr ""
+msgstr "# لخطوط القسيمة"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0
msgstr "حساب :"
#. module: account_voucher
-#: selection:account.voucher,type:0
-#: selection:sale.receipt.report,type:0
+#: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
msgid "Receipt"
-msgstr ""
+msgstr "استلام"
#. module: account_voucher
#: report:voucher.print:0
msgid "On Account of :"
-msgstr ""
+msgstr "بسبب:"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,writeoff_amount:0
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Sales Lines"
-msgstr ""
+msgstr "خطوط المبيعات"
#. module: account_voucher
#: report:voucher.print:0
msgstr "تاريخ:"
#. module: account_voucher
-#: view:account.voucher:0
-#: field:account.voucher,period_id:0
+#: view:account.voucher:0 field:account.voucher,period_id:0
msgid "Period"
msgstr "فترة"
#. module: account_voucher
-#: view:account.voucher:0
-#: field:account.voucher,state:0
+#: view:account.voucher:0 field:account.voucher,state:0
#: view:sale.receipt.report:0
msgid "State"
msgstr "المحافظة"
#. module: account_voucher
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_voucher.module_meta_information
msgid "Accounting Voucher Entries"
-msgstr ""
+msgstr "مدخلات قسيمة المحاسبية"
#. module: account_voucher
-#: view:sale.receipt.report:0
-#: field:sale.receipt.report,type:0
+#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,type:0
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgstr "قيود الإيصال"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:444
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:876
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:462
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:894
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "خطأ !"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt
msgid "Sales Receipt"
-msgstr ""
+msgstr "استلام المبيعات"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:779
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:797
#, python-format
msgid "Invalid action !"
msgstr "لا يمكن إجراء هذه العملية!"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Bill Information"
-msgstr ""
+msgstr "بيانات الوثيقة"
#. module: account_voucher
#: selection:sale.receipt.report,month:0
msgstr "إلغاء التسوية"
#. module: account_voucher
-#: view:sale.receipt.report:0
-#: field:sale.receipt.report,due_delay:0
+#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,due_delay:0
msgid "Avg. Due Delay"
-msgstr ""
+msgstr "متوسط تأخير المستحقات"
#. module: account_voucher
-#: view:account.invoice:0
-#: code:addons/account_voucher/invoice.py:32
+#: view:account.invoice:0 code:addons/account_voucher/invoice.py:32
#, python-format
msgid "Pay Invoice"
msgstr "دفع الفاتورة"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1045
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1063
#, python-format
msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!"
-msgstr ""
+msgstr "لا يوجد قانون قاعدة الحساب و قانون ضريبة الحساب!"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,tax_amount:0
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Voucher Entry"
-msgstr ""
+msgstr "مدخل القسيمة"
#. module: account_voucher
-#: view:account.voucher:0
-#: field:account.voucher,partner_id:0
-#: field:account.voucher.line,partner_id:0
-#: view:sale.receipt.report:0
+#: view:account.voucher:0 field:account.voucher,partner_id:0
+#: field:account.voucher.line,partner_id:0 view:sale.receipt.report:0
#: field:sale.receipt.report,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "شريك"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,payment_option:0
msgid "Payment Difference"
-msgstr ""
+msgstr "اختلاف الدفع"
#. module: account_voucher
#: constraint:account.bank.statement.line:0
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: view:account.voucher:0
-#: field:account.voucher,audit:0
+#: view:account.voucher:0 field:account.voucher,audit:0
msgid "To Review"
msgstr "للمراجعة"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Expense Lines"
-msgstr ""
+msgstr "خطوط المصروفات"
#. module: account_voucher
#: field:account.statement.from.invoice,line_ids:0
msgstr "ديسمبر"
#. module: account_voucher
-#: field:account.voucher,line_ids:0
-#: view:account.voucher.line:0
+#: field:account.voucher,line_ids:0 view:account.voucher.line:0
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line
msgid "Voucher Lines"
-msgstr ""
+msgstr "خطوط القسيمة"
#. module: account_voucher
-#: view:sale.receipt.report:0
-#: field:sale.receipt.report,month:0
+#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,month:0
msgid "Month"
msgstr "شهر"
msgstr "الدائنون و المدينون"
#. module: account_voucher
-#: selection:account.voucher,pay_now:0
-#: selection:sale.receipt.report,pay_now:0
+#: selection:account.voucher,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,pay_now:0
msgid "Pay Later or Group Funds"
-msgstr ""
+msgstr "ادفع لاحقًا او أرصدة مجموعة"
#. module: account_voucher
-#: view:sale.receipt.report:0
-#: field:sale.receipt.report,user_id:0
+#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,user_id:0
msgid "Salesman"
msgstr "مندوب المبيعات"
#. module: account_voucher
-#: view:sale.receipt.report:0
-#: field:sale.receipt.report,delay_to_pay:0
+#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,delay_to_pay:0
msgid "Avg. Delay To Pay"
msgstr "متوسط المتأخرات للدفع"
#. module: account_voucher
-#: view:account.voucher:0
-#: selection:account.voucher,state:0
-#: view:sale.receipt.report:0
-#: selection:sale.receipt.report,state:0
+#: view:account.voucher:0 selection:account.voucher,state:0
+#: view:sale.receipt.report:0 selection:sale.receipt.report,state:0
msgid "Draft"
msgstr "مسودة"
msgstr "العملة:"
#. module: account_voucher
-#: view:sale.receipt.report:0
-#: field:sale.receipt.report,price_total_tax:0
+#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,price_total_tax:0
msgid "Total With Tax"
msgstr "الإجمالي مع الضرائب"
msgstr "هل أنت متأكد من إلغاء هذا السجل؟"
#. module: account_voucher
-#: field:account.voucher,date:0
-#: field:account.voucher.line,date_original:0
+#: field:account.voucher,date:0 field:account.voucher.line,date_original:0
#: field:sale.receipt.report,date:0
msgid "Date"
msgstr "تاريخ"
msgstr "حساب تحليلي للديون المعدومة"
#. module: account_voucher
-#: selection:account.voucher,pay_now:0
-#: selection:sale.receipt.report,pay_now:0
+#: selection:account.voucher,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,pay_now:0
msgid "Pay Directly"
msgstr "الدفع مباشرة"
msgstr "دائن"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:877
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:895
#, python-format
msgid "Please define a sequence on the journal !"
msgstr "قم بتعريف التتابع في اليومية!"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Open Supplier Journal Entries"
-msgstr ""
+msgstr "افتح المدخلات اليومية المزودة"
#. module: account_voucher
#: report:voucher.print:0
msgstr "الفواتير و العمليات المعلقة"
#. module: account_voucher
-#: view:sale.receipt.report:0
-#: field:sale.receipt.report,price_total:0
+#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,price_total:0
msgid "Total Without Tax"
msgstr "الإجمالي دون الضرائب"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Bill Date"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ الفاتورة"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,state:0
#: view:account.voucher:0
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher
msgid "Accounting Voucher"
-msgstr ""
+msgstr "القسيمة المحاسبية"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,number:0
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Sales Information"
-msgstr ""
+msgstr "بيانات المبيعات"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all
#: view:sale.receipt.report:0
msgid "Sales Receipt Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "تحليل استلام المبيعات"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,voucher_id:0
#. module: account_voucher
#: view:account.statement.from.invoice:0
-#: view:account.statement.from.invoice.lines:0
-#: view:account.voucher:0
+#: view:account.statement.from.invoice.lines:0 view:account.voucher:0
#: view:account.voucher.unreconcile:0
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
#. module: account_voucher
-#: selection:account.voucher,state:0
-#: view:sale.receipt.report:0
+#: selection:account.voucher,state:0 view:sale.receipt.report:0
#: selection:sale.receipt.report,state:0
msgid "Pro-forma"
msgstr "كمسألة شكلية"
#. module: account_voucher
-#: view:account.voucher:0
-#: field:account.voucher,move_ids:0
+#: view:account.voucher:0 field:account.voucher,move_ids:0
msgid "Journal Items"
msgstr "عناصر اليومية"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt
msgid "Customer Payment"
-msgstr ""
+msgstr "دفع العميل"
#. module: account_voucher
#: view:account.statement.from.invoice:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice
msgid "Import Invoices in Statement"
-msgstr ""
+msgstr "فواتير الاستيراد في بيان"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgstr "مايو"
#. module: account_voucher
-#: field:account.statement.from.invoice,journal_ids:0
-#: view:account.voucher:0
-#: field:account.voucher,journal_id:0
-#: view:sale.receipt.report:0
+#: field:account.statement.from.invoice,journal_ids:0 view:account.voucher:0
+#: field:account.voucher,journal_id:0 view:sale.receipt.report:0
#: field:sale.receipt.report,journal_id:0
msgid "Journal"
msgstr "يومية"
msgstr "ملاحظات داخلية"
#. module: account_voucher
-#: view:account.voucher:0
-#: field:account.voucher,line_cr_ids:0
+#: view:account.voucher:0 field:account.voucher,line_cr_ids:0
msgid "Credits"
msgstr ""
msgstr "الولاية:"
#. module: account_voucher
-#: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0
-#: view:account.invoice:0
-#: field:account.voucher,pay_now:0
-#: selection:account.voucher,type:0
-#: field:sale.receipt.report,pay_now:0
-#: selection:sale.receipt.report,type:0
+#: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 view:account.invoice:0
+#: field:account.voucher,pay_now:0 selection:account.voucher,type:0
+#: field:sale.receipt.report,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,type:0
msgid "Payment"
msgstr "الدفع"
#. module: account_voucher
-#: view:account.voucher:0
-#: selection:account.voucher,state:0
-#: view:sale.receipt.report:0
-#: selection:sale.receipt.report,state:0
+#: view:account.voucher:0 selection:account.voucher,state:0
+#: view:sale.receipt.report:0 selection:sale.receipt.report,state:0
msgid "Posted"
msgstr "مرحَلة"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Supplier Invoices and Outstanding transactions"
-msgstr ""
+msgstr "الفواتير المزودة و المعاملات المعلقة"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,comment:0
msgid "Write-Off Comment"
-msgstr ""
+msgstr "شطب التعليق"
#. module: account_voucher
#: selection:sale.receipt.report,month:0
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice_lines
msgid "Entries by Statement from Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "مدخلات عن طريق بيان من الفواتير"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,move_id:0
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,date:0
msgid "Effective date for accounting entries"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ فعال للمدخلات المحاسبية"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,payment_option:0
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,untax_amount:0
msgid "Untax Amount"
-msgstr ""
+msgstr "كمية بدون ضريبة"
#. module: account_voucher
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_sale_receipt_report
msgid "Sales Receipt Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "إحصائيات استلام المبيعات"
#. module: account_voucher
-#: view:sale.receipt.report:0
-#: field:sale.receipt.report,year:0
+#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,year:0
msgid "Year"
msgstr "سنة"
msgstr "فتح رصيد"
#. module: account_voucher
-#: view:account.voucher:0
-#: field:account.voucher,amount:0
+#: view:account.voucher:0 field:account.voucher,amount:0
msgid "Total"
msgstr "الإجمالي"