Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_sequence / i18n / pl.po
index 8747cdf..15f8fbc 100644 (file)
@@ -14,25 +14,27 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
 
 #. module: account_sequence
 #: view:account.sequence.installer:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:account_sequence.action_account_seq_installer
 msgid "Account Sequence Application Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja aplikacji numeracji kont"
 
 #. module: account_sequence
 #: constraint:account.move:0
 msgid ""
 "You can not create more than one move per period on centralized journal"
 msgstr ""
+"Nie możesz tworzyć więcej niż jeden zapis na okres w dzienniku z "
+"centralizacją strony przeciwnej."
 
 #. module: account_sequence
 #: constraint:account.move.line:0
 msgid "Company must be the same for its related account and period."
-msgstr ""
+msgstr "Firma musi być ta sama dla związanego konta i okresu."
 
 #. module: account_sequence
 #: help:account.move,internal_sequence_number:0
@@ -86,6 +88,8 @@ msgid ""
 "This sequence will be used to maintain the internal number for the journal "
 "entries related to this journal."
 msgstr ""
+"Ta numeracja będzie stosowana do utrzymania wewnętrznej numeracji dla "
+"zapisów tego dziennika."
 
 #. module: account_sequence
 #: field:account.sequence.installer,padding:0
@@ -106,7 +110,7 @@ msgstr "Numer wewnętrzny"
 #. module: account_sequence
 #: constraint:account.move.line:0
 msgid "You can not create journal items on an account of type view."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można tworzyć zapisów dla kont typu widok."
 
 #. module: account_sequence
 #: help:account.sequence.installer,padding:0
@@ -125,7 +129,7 @@ msgstr "Nazwa"
 #. module: account_sequence
 #: constraint:account.move.line:0
 msgid "You can not create journal items on closed account."
-msgstr ""
+msgstr "Nie możesz księgować na zamkniętych kontach"
 
 #. module: account_sequence
 #: constraint:account.journal:0
@@ -133,6 +137,8 @@ msgid ""
 "Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
 "accounts too."
 msgstr ""
+"Błąd konfiguracji! Wybrana waluta powinna być współdzielona również przez "
+"konta domyślne."
 
 #. module: account_sequence
 #: sql_constraint:account.move.line:0
@@ -181,6 +187,8 @@ msgid ""
 "currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
 "a multi-currency view on the journal."
 msgstr ""
+"Wybrane konto wymaga podania drugiej waluty. Powinieneś usunąć drugą walutę "
+"z konta lub wybrać wielowalutowy widok w dzienniku."
 
 #. module: account_sequence
 #: constraint:account.move.line:0
@@ -188,6 +196,8 @@ msgid ""
 "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
 "change the date or remove this constraint from the journal."
 msgstr ""
+"Data jest poza okresem! Musisz zmienić datę lub zdjąć ograniczenie w "
+"dzienniku."
 
 #. module: account_sequence
 #: field:account.sequence.installer,prefix:0
@@ -212,7 +222,7 @@ msgstr "Dziennik"
 #. module: account_sequence
 #: view:account.sequence.installer:0
 msgid "You can enhance the Account Sequence Application by installing ."
-msgstr ""
+msgstr "Możesz rozszerzyć numerację zapisów przez instalację tej aplikacji."
 
 #~ msgid "Entries Sequence Numbering"
 #~ msgstr "Numeracja zapisów"