"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_sequence.action_account_seq_installer
msgid "Account Sequence Application Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja aplikacji numeracji kont"
#. module: account_sequence
#: constraint:account.move:0
msgid ""
"You can not create more than one move per period on centralized journal"
msgstr ""
+"Nie możesz tworzyć więcej niż jeden zapis na okres w dzienniku z "
+"centralizacją strony przeciwnej."
#. module: account_sequence
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Company must be the same for its related account and period."
-msgstr ""
+msgstr "Firma musi być ta sama dla związanego konta i okresu."
#. module: account_sequence
#: help:account.move,internal_sequence_number:0
"This sequence will be used to maintain the internal number for the journal "
"entries related to this journal."
msgstr ""
+"Ta numeracja będzie stosowana do utrzymania wewnętrznej numeracji dla "
+"zapisów tego dziennika."
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,padding:0
#. module: account_sequence
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on an account of type view."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można tworzyć zapisów dla kont typu widok."
#. module: account_sequence
#: help:account.sequence.installer,padding:0
#. module: account_sequence
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on closed account."
-msgstr ""
+msgstr "Nie możesz księgować na zamkniętych kontach"
#. module: account_sequence
#: constraint:account.journal:0
"Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
"accounts too."
msgstr ""
+"Błąd konfiguracji! Wybrana waluta powinna być współdzielona również przez "
+"konta domyślne."
#. module: account_sequence
#: sql_constraint:account.move.line:0
"currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
"a multi-currency view on the journal."
msgstr ""
+"Wybrane konto wymaga podania drugiej waluty. Powinieneś usunąć drugą walutę "
+"z konta lub wybrać wielowalutowy widok w dzienniku."
#. module: account_sequence
#: constraint:account.move.line:0
"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
"change the date or remove this constraint from the journal."
msgstr ""
+"Data jest poza okresem! Musisz zmienić datę lub zdjąć ograniczenie w "
+"dzienniku."
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,prefix:0
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
msgid "You can enhance the Account Sequence Application by installing ."
-msgstr ""
+msgstr "Możesz rozszerzyć numerację zapisów przez instalację tej aplikacji."
#~ msgid "Entries Sequence Numbering"
#~ msgstr "Numeracja zapisów"