"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 07:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 06:43+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:298
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
msgid "Search Followup"
-msgstr "Pesquisar Acompanhamento"
+msgstr "Pesquisar Cobrança"
#. module: account_followup
#: model:ir.module.module,description:account_followup.module_meta_information
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
+#: view:res.partner:0
msgid "Group By..."
-msgstr "Agrupar Por..."
+msgstr "Agrupar por..."
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
"\n"
#. module: account_followup
-#: view:account_followup.followup:0
-#: field:account_followup.followup,followup_line:0
+#: field:account_followup.print,followup_id:0
msgid "Follow-Up"
-msgstr "Acompanhamento"
+msgstr "Cobrança"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup,company_id:0
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:258
+#, python-format
msgid "Invoice Date"
-msgstr "Data de Faturamento"
+msgstr "Data da Fatura"
#. module: account_followup
-#: field:account.followup.print.all,email_subject:0
+#: field:account_followup.print,email_subject:0
msgid "Email Subject"
msgstr "Assunto do E-mail"
msgstr "Você não pode criar linhas de movimento em uma conta fechada."
#. module: account_followup
-#: field:account.followup.print,date:0
+#: field:account_followup.print,date:0
msgid "Follow-up Sending Date"
-msgstr "Data de Envio do Acompanhamento"
+msgstr "Data para o Envio da Cobrança"
#. module: account_followup
#: sql_constraint:account.move.line:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu
msgid "Follow-Ups"
-msgstr "Acompanhamentos"
+msgstr "Cobranças"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat.by.partner:0
#: view:res.company:0
#: field:res.company,follow_up_msg:0
msgid "Follow-up Message"
-msgstr "Mensagem do Acompanhamento"
+msgstr "Menagem de Cobrança"
#. module: account_followup
-#: field:account.followup.print,followup_id:0
+#: view:account_followup.followup:0
+#: field:account_followup.followup,followup_line:0
+#: view:res.partner:0
msgid "Follow-up"
-msgstr "Acompanhamento"
+msgstr "Cobrança"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
#: view:account_followup.stat:0
#: field:account_followup.stat,partner_id:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0
+#: model:ir.model,name:account_followup.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Parceiro"
msgstr "Data :"
#. module: account_followup
-#: field:account.followup.print.all,partner_ids:0
+#: field:account_followup.print,partner_ids:0
msgid "Partners"
msgstr "Parceiros"
#. module: account_followup
-#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:142
+#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:254
#, python-format
msgid "Invoices Reminder"
msgstr "Lembrete de Faturas"
#. module: account_followup
#: help:account_followup.followup.line,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines."
-msgstr "Define a sequência ao mostrar a lista de linhas de acompanhamento."
+msgstr "Define a sequência ao mostrar a lista de linhas de cobrança."
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
#. module: account_followup
#: field:account.move.line,followup_line_id:0
+#: view:account_followup.stat:0
msgid "Follow-up Level"
-msgstr "Nível de Acompanhamento"
+msgstr "Nível de Cobrança"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_followup:0
-#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0
msgid "Latest followup"
-msgstr "Último acompanhamento"
+msgstr "Última cobrança"
#. module: account_followup
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2
"Atenciosamente,\n"
#. module: account_followup
-#: field:account.followup.print.all,partner_lang:0
+#: field:account_followup.print,partner_lang:0
msgid "Send Email in Partner Language"
msgstr "Enviar Email no Idioma do Parceiro"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print_all
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_print_menu
msgid "Send followups"
-msgstr "Enviar acompanhamentos"
+msgstr "Enviar cobranças"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat.by.partner:0
#: field:account_followup.followup.line,followup_id:0
#: field:account_followup.stat,followup_id:0
msgid "Follow Ups"
-msgstr "Acompanhamentos"
+msgstr "Cobranças"
#. module: account_followup
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line1
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner
msgid "Followup Statistics by Partner"
-msgstr "Estatística de Acompanhamento por Parceiro"
+msgstr "Estatística de Cobrança por Parceiro"
#. module: account_followup
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information
msgstr "Bloqueado"
#. module: account_followup
-#: help:account.followup.print,date:0
+#: help:account_followup.print,date:0
msgid ""
"This field allow you to select a forecast date to plan your follow-ups"
msgstr ""
-"Este campo permite escolher uma data prevista para planejar seus "
-"acompanhamentos"
+"Este campo permite escolher uma data futura para planejar suas cobranças"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "Print Follow Ups"
-msgstr "Imprimir Acompanhamentos"
+msgstr "Imprimir Cobranças"
#. module: account_followup
#: field:account.move.line,followup_date:0
msgid "Latest Follow-up"
-msgstr "Último Acompanhamento"
+msgstr "Última Cobrança"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat
msgid "Followup Statistics"
-msgstr "Estatísticas de Acompanhamento"
+msgstr "Estatísticas de Cobrança"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Follow-Up lines"
-msgstr "Linhas de acompanhamento"
+msgstr "Linhas de Cobrança"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgstr "%(company_currency)s: Moeda da Empresa do Usuário"
#. module: account_followup
+#: field:account.move.line,result:0
#: view:account_followup.stat:0
#: field:account_followup.stat,balance:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print_all
msgid "Print Followup & Send Mail to Customers"
-msgstr "Imprimir Acompanhamento e Enviar Email para os Clientes"
+msgstr "Imprimir Cobranças & Enviar email para os Clientes"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_move_last:0
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.account_followup_followup_report
msgid "Followup Report"
-msgstr "Relatório de Acompanhamento"
+msgstr "Relatório de Cobrança"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,period_id:0
msgstr "Período"
#. module: account_followup
-#: view:account.followup.print:0
-#: view:account.followup.print.all:0
+#: view:account_followup.print:0
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0
msgid "Max Follow Up Level"
-msgstr "Máximo Nível de Acompanhamento"
+msgstr "Nível Máximo de Cobrança"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Followup Level"
-msgstr "Nível de Acompanhamento"
+msgstr "Nível de Cobrança"
#. module: account_followup
-#: field:account_followup.followup,description:0
#: report:account_followup.followup.print:0
+#: field:account_followup.sending.results,description:0
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
+#, python-format
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgstr "Lançamentos do parceiro"
#. module: account_followup
-#: help:account.followup.print.all,partner_lang:0
+#: help:account_followup.print,partner_lang:0
msgid ""
"Do not change message text, if you want to send email in partner language, "
"or configure from company"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_followup_stat
-#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow
msgid "Follow-ups Sent"
-msgstr "Acompanhamentos Enviados"
+msgstr "Cobranças Enviadas"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup,name:0
-#: field:account_followup.followup.line,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgstr "Documento: Demonstrativo de conta do cliente"
#. module: account_followup
-#: view:account.followup.print.all:0
-#: field:account.followup.print.all,summary:0
+#: field:account_followup.print,summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Latest Followup Date"
-msgstr "Última Data de Acompanhamento"
+msgstr "Data da Última Cobrança"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line
msgid "Follow-Up Criteria"
-msgstr "Critérios de Acompanhamento"
+msgstr "Critérios de Cobrança"
#. module: account_followup
#: constraint:account.move.line:0