Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_followup / i18n / nl.po
index cb19fc2..3dfd455 100644 (file)
@@ -7,30 +7,30 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-30 14:34+0000\n"
-"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-11 13:57+0000\n"
+"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:00+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 04:46+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: account_followup
 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
 #, python-format
 msgid "Follwoup Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Samenvatting aanmaningen"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.followup:0
 msgid "Search Followup"
-msgstr ""
+msgstr "Aanmaning zoeken"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.stat:0
 msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Groepeer op..."
 
 #. module: account_followup
 #: view:res.company:0
@@ -126,17 +126,17 @@ msgstr "Relaties"
 #. module: account_followup
 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
 msgid "Account Follow Up"
-msgstr ""
+msgstr "Aanmaningenbeheer"
 
 #. module: account_followup
 #: selection:account_followup.followup.line,start:0
 msgid "End of Month"
-msgstr "Einde van de maand"
+msgstr "Einde maand"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.stat:0
 msgid "Not Litigation"
-msgstr ""
+msgstr "Geen geschil"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account.followup.print.all:0
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Factuur"
 #. module: account_followup
 #: help:account_followup.followup.line,sequence:0
 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines."
-msgstr ""
+msgstr "Bepaalt de volgorde bij het afbeelden van de aanmaningregels"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account.followup.print.all:0
@@ -202,6 +202,26 @@ msgid ""
 "\n"
 "Best Regards,\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Geachte %(partner_name)s,\n"
+"\n"
+"We zijn teleurgesteld om te constateren dat, ondanks het versturen van een "
+"herinnering, u een aanzienlijke\n"
+"betalingsachterstand heeft.\n"
+"\n"
+"Het is van belang dat er direct betaling plaatsvindt, anders moeten we "
+"overwegen om uw rekening te blokkeren wat betekent dat we u niet langer "
+"kunnen voorzien van gogederen en diensten.\n"
+"Wilt u alstublieft maatregelen nemen om te zorgen voor betaling binnen 8 "
+"dagen.\n"
+"\n"
+"Als er problemen zijn met betaling van een factuur waar we niet van op de "
+"hoogte zijn, neem dan gerust contact op met onze debieturenafdeling op "
+"(+32).10.68.94.39. opdat we de kwestie spoedig kunnen oplossen.\n"
+"\n"
+"Een openstaande posten overzicht treft u hieronder aan.\n"
+"\n"
+"Met vriendelijke groeten,\n"
 
 #. module: account_followup
 #: constraint:ir.ui.view:0
@@ -259,6 +279,18 @@ msgid ""
 "\n"
 "Best Regards,\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Beste %(partner_name)s,\n"
+"\n"
+"Uitgezonderd eventuele fouten onzerzijds lijkt het volgende bedrag onbetaald "
+"te zijn gebleven. Wilt u de nodige stappen zetten om deze betaling binnen 8 "
+"dagen te laten plaatsvinden.\n"
+"\n"
+"Als uw betaling al heeft plaatsgevonden, kunt u dit bericht als niet "
+"verzonden beschouwen. Neem gerust contact op met onze debiteurenbewaking op "
+"(+32).10.68.94.39.\n"
+"\n"
+"Met vriendelijke groeten,\n"
 
 #. module: account_followup
 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
@@ -289,16 +321,33 @@ msgid ""
 "\n"
 "Best Regards,\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Geachte %(partner_name)s,\n"
+"\n"
+"Ondanks verschillende herinneringen is uw openstaande saldo nog niet "
+"voldaan.\n"
+"\n"
+"Indien uw betaling niet binnen 8 dagen is doorgevoerd zullen we zonder "
+"verdere aankondiging overgaan tot het nemen van gerechtelijke stappen om het "
+"openstaande saldo in te vorderen.\n"
+"\n"
+"Wij vertrouwen erop dat deze actie niet nodig zal blijken. Details van de "
+"openstaande posten treft u heronder aan.\n"
+"\n"
+"Ingeval u nog vragen heeft omtrent deze kwestie, dan kunt u contact opnemen "
+"met onze debiteurenbewaking op (+32).10.68.94.39.\n"
+"\n"
+"Hoogachtend,\n"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account.followup.print.all:0
 msgid "Send Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Mails versturen"
 
 #. module: account_followup
 #: report:account_followup.followup.print:0
 msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Valuta"
 
 #. module: account_followup
 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information
@@ -308,7 +357,7 @@ msgstr "Aanmaningenbeheer"
 #. module: account_followup
 #: field:account_followup.stat,blocked:0
 msgid "Blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Geblokkeerd"
 
 #. module: account_followup
 #: help:account.followup.print,date:0
@@ -327,12 +376,12 @@ msgstr "Bedrag"
 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
 #, python-format
 msgid "Select Partners"
-msgstr ""
+msgstr "Relaties selecteren"
 
 #. module: account_followup
 #: constraint:ir.ui.menu:0
 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
-msgstr ""
+msgstr "Fout ! U kunt geen recursief menu maken."
 
 #. module: account_followup
 #: view:account.followup.print.all:0
@@ -347,7 +396,7 @@ msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie-definitie."
 #. module: account_followup
 #: view:account.followup.print.all:0
 msgid "Print Follow Ups"
-msgstr ""
+msgstr "Aanmaningen afdrukken"
 
 #. module: account_followup
 #: field:account.move.line,followup_date:0
@@ -367,7 +416,7 @@ msgstr "Saldo:"
 #. module: account_followup
 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat
 msgid "Followup Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Aanmaning statistieken"
 
 #. module: account_followup
 #: report:account_followup.followup.print:0
@@ -377,12 +426,12 @@ msgstr "Betaald"
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.followup.line:0
 msgid "%(user_signature)s: User Name"
-msgstr ""
+msgstr "%(user_signature)s: Gebruikersnaam"
 
 #. module: account_followup
 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line
 msgid "Journal Items"
-msgstr ""
+msgstr "Boekingen"
 
 #. module: account_followup
 #: field:account.followup.print.all,email_conf:0
@@ -397,12 +446,12 @@ msgstr "%(company_name)s: Bedrijfsnaam gebruiker"
 #. module: account_followup
 #: model:ir.model,name:account_followup.model_res_company
 msgid "Companies"
-msgstr ""
+msgstr "Bedrijven"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.followup:0
 msgid "Followup Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Aanmaningsregels"
 
 #. module: account_followup
 #: field:account_followup.stat,credit:0
@@ -417,7 +466,7 @@ msgstr "Vervaldatum"
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.followup.line:0
 msgid "%(partner_name)s: Partner Name"
-msgstr ""
+msgstr "%(partner_name)s: Relatienaam"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.stat:0
@@ -444,7 +493,7 @@ msgstr "Soort termijn"
 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print
 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print_all
 msgid "Print Followup & Send Mail to Customers"
-msgstr ""
+msgstr "Aanmaning afdrukken en email versturen naar klanten"
 
 #. module: account_followup
 #: field:account_followup.stat,date_move_last:0
@@ -459,7 +508,7 @@ msgstr "Overzicht aanmaningen"
 #. module: account_followup
 #: field:account_followup.stat,period_id:0
 msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Periode"
 
 #. module: account_followup
 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
@@ -476,7 +525,7 @@ msgstr ""
 #: view:account.followup.print:0
 #: view:account.followup.print.all:0
 msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleer"
+msgstr "Annuleren"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.followup.line:0
@@ -500,7 +549,7 @@ msgstr ""
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.stat:0
 msgid "Litigation"
-msgstr ""
+msgstr "Geschil"
 
 #. module: account_followup
 #: constraint:ir.model:0
@@ -512,7 +561,7 @@ msgstr ""
 #. module: account_followup
 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all
 msgid "Payable Items"
-msgstr ""
+msgstr "Achterstallige posten"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account.followup.print.all:0
@@ -528,7 +577,7 @@ msgstr "%(date)s: Huidige datum"
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.stat:0
 msgid "Followup Level"
-msgstr ""
+msgstr "Aanmaningsniveau"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.followup:0
@@ -540,7 +589,7 @@ msgstr "Omschrijving"
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.stat:0
 msgid "This Fiscal year"
-msgstr ""
+msgstr "Dit fiscale jaar"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account.move.line:0
@@ -553,18 +602,20 @@ msgid ""
 "Do not change message text, if you want to send email in partner language, "
 "or configure from company"
 msgstr ""
+"Verander de berichttekst niet als u de email in de taal van uw relatie wilt "
+"sturen, of configureer bij bedrijf"
 
 #. module: account_followup
 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_all
 msgid "Receivable Items"
-msgstr ""
+msgstr "Openstaande posten"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.stat:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_followup_stat
 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow
 msgid "Follow-ups Sent"
-msgstr ""
+msgstr "Verstuurde aanmaningen"
 
 #. module: account_followup
 #: field:account_followup.followup,name:0
@@ -616,17 +667,17 @@ msgstr "Totaal credit"
 #. module: account_followup
 #: view:account.followup.print.all:0
 msgid "%(line)s: Ledger Posting lines"
-msgstr ""
+msgstr "%(line)s: Boekingsregels"
 
 #. module: account_followup
 #: field:account_followup.followup.line,sequence:0
 msgid "Sequence"
-msgstr "Reeks"
+msgstr "Volgnummer"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.followup.line:0
 msgid "%(company_name)s: User's Company Name"
-msgstr ""
+msgstr "%(company_name)s: Bedrijfsnaam gebruiker"
 
 #. module: account_followup
 #: report:account_followup.followup.print:0
@@ -641,12 +692,12 @@ msgstr "%(partner_name)s: Naam relatie"
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.stat:0
 msgid "Latest Followup Date"
-msgstr ""
+msgstr "Laatste aanmaningsdatum"
 
 #. module: account_followup
 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line
 msgid "Follow-Up Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Aanmaningscriteria"
 
 #~ msgid "All payable entries"
 #~ msgstr "Alle crediteuren"