[MERGE] lp881356
[odoo/odoo.git] / addons / account_followup / i18n / bs.po
index bcf9815..3834843 100644 (file)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
+"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-07 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Bojan Markovic <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-02 21:28+0000\n"
+"Last-Translator: Mantavya Gajjar (Open ERP) <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-08 03:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
 
 #. module: account_followup
-#: rml:account_followup.followup.print:0
-msgid "Date :"
-msgstr "Datum:"
+#: view:account_followup.followup:0
+msgid "Search Followup"
+msgstr ""
 
 #. module: account_followup
-#: wizard_field:account_followup.followup.print.all,next,partner_ids:0
-msgid "Partners"
-msgstr "Partneri"
+#: view:account_followup.stat:0
+msgid "Group By..."
+msgstr ""
 
 #. module: account_followup
-#: rml:account_followup.followup.print:0
-msgid "Customer Ref :"
-msgstr "Refernca kupca:"
+#: view:res.company:0
+#: field:res.company,follow_up_msg:0
+msgid "Follow-up Message"
+msgstr ""
 
 #. module: account_followup
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all
-#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_account_move_open_unreconcile_payable
-msgid "All payable entries"
-msgstr ""
+#: view:account_followup.followup:0
+#: field:account_followup.followup,followup_line:0
+msgid "Follow-Up"
+msgstr "Opomena"
 
 #. module: account_followup
-#: constraint:ir.actions.act_window:0
-msgid "Invalid model name in the action definition."
+#: help:account.followup.print.all,test_print:0
+msgid ""
+"Check if you want to print followups without changing followups level."
 msgstr ""
 
 #. module: account_followup
-#: field:account_followup.followup.line,description:0
-msgid "Printed Message"
+#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2
+msgid ""
+"\n"
+"Dear %(partner_name)s,\n"
+"\n"
+"We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your "
+"account is now seriously overdue.\n"
+"\n"
+"It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to "
+"consider placing a stop on your account which means that we will no longer "
+"be able to supply your company with (goods/services).\n"
+"Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the "
+"next 8 days.\n"
+"\n"
+"If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not "
+"hesitate to contact our accounting department at (+32).10.68.94.39. so that "
+"we can resolve the matter quickly.\n"
+"\n"
+"Details of due payments is printed below.\n"
+"\n"
+"Best Regards,\n"
 msgstr ""
 
 #. module: account_followup
-#: rml:account_followup.followup.print:0
-msgid "Amount In Currency"
-msgstr ""
+#: field:account_followup.followup,company_id:0
+#: view:account_followup.stat:0
+#: field:account_followup.stat,company_id:0
+#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0
+msgid "Company"
+msgstr "Poduzeće"
 
 #. module: account_followup
-#: rml:account_followup.followup.print:0
-msgid "Due"
-msgstr "Dospijeva"
+#: report:account_followup.followup.print:0
+msgid "Invoice Date"
+msgstr "Datum Fakture"
 
 #. module: account_followup
-#: view:account.move.line:0
-msgid "Total debit"
-msgstr "Ukupan dug"
+#: field:account.followup.print.all,email_subject:0
+msgid "Email Subject"
+msgstr "Predmet email-a"
 
 #. module: account_followup
+#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat
+msgid ""
+"Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices."
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: view:account.followup.print.all:0
 #: view:account_followup.followup.line:0
-#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
-msgid "%(user_signature)s: User name"
+msgid "Legend"
+msgstr "Legenda"
+
+#. module: account_followup
+#: view:account_followup.stat:0
+msgid "Follow up Entries with period in current year"
 msgstr ""
 
 #. module: account_followup
-#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
-msgid "Select partners"
-msgstr "Izabeeri partnere"
+#: view:account.followup.print.all:0
+msgid "Ok"
+msgstr "U redu"
 
 #. module: account_followup
-#: view:account_followup.followup:0
-#: field:account_followup.followup,followup_line:0
-msgid "Follow-Up"
+#: report:account_followup.followup.print:0
+msgid "Amount"
 msgstr ""
 
 #. module: account_followup
-#: field:account_followup.stat,debit:0
-msgid "Debit"
+#: sql_constraint:account.move.line:0
+msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
 msgstr ""
 
 #. module: account_followup
-#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
-msgid "Email Settings"
-msgstr "E-mail Postavke"
+#: selection:account_followup.followup.line,start:0
+msgid "Net Days"
+msgstr "Ukupno dana"
 
 #. module: account_followup
-#: field:account_followup.stat,account_type:0
-msgid "Account Type"
-msgstr "Vrsta Računa"
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form
+#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu
+msgid "Follow-Ups"
+msgstr "Opomene"
 
 #. module: account_followup
-#: rml:account_followup.followup.print:0
-msgid "Ref"
+#: view:account_followup.stat.by.partner:0
+msgid "Balance > 0"
 msgstr ""
 
 #. module: account_followup
-#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
-msgid "%(followup_amount)s: Total Amount Due"
-msgstr "%(followup_amount): Ukupan dospjeli iznos"
+#: view:account.move.line:0
+msgid "Total debit"
+msgstr "Ukupan dug"
 
 #. module: account_followup
-#: view:account_followup.followup.line:0
-#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
-msgid "%(date)s: Current Date"
+#: constraint:account.move.line:0
+msgid ""
+"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
+"change the date or remove this constraint from the journal."
 msgstr ""
 
 #. module: account_followup
-#: field:account.move.line,followup_date:0
-msgid "Latest Follow-up"
-msgstr ""
+#: view:account.followup.print.all:0
+msgid "%(heading)s: Move line header"
+msgstr "%(heading)s: Zaglavlje retka izmjena"
 
 #. module: account_followup
-#: field:account_followup.followup.line,followup_id:0
-#: field:account_followup.stat,followup_id:0
-msgid "Follow Ups"
-msgstr ""
+#: field:account.followup.print,followup_id:0
+msgid "Follow-up"
+msgstr "Opomena"
 
 #. module: account_followup
-#: wizard_field:account_followup.followup.print.all,init,date:0
-msgid "Follow-up Sending Date"
-msgstr ""
+#: report:account_followup.followup.print:0
+msgid "VAT:"
+msgstr "PDV:"
 
 #. module: account_followup
-#: view:account_followup.followup:0
-#: field:account_followup.followup,description:0
-#: rml:account_followup.followup.print:0
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+#: view:account_followup.stat:0
+#: field:account_followup.stat,partner_id:0
+#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0
+msgid "Partner"
+msgstr "Partner"
 
 #. module: account_followup
-#: rml:account_followup.followup.print:0
-msgid "Balance:"
-msgstr "Balans:"
+#: report:account_followup.followup.print:0
+msgid "Date :"
+msgstr "Datum:"
 
 #. module: account_followup
-#: rml:account_followup.followup.print:0
-msgid "VAT:"
-msgstr "VAT:"
+#: field:account.followup.print.all,partner_ids:0
+msgid "Partners"
+msgstr "Partneri"
 
 #. module: account_followup
-#: field:account_followup.followup,company_id:0
-msgid "Company"
-msgstr "Kompanija"
+#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:142
+#, python-format
+msgid "Invoices Reminder"
+msgstr ""
 
 #. module: account_followup
-#: rml:account_followup.followup.print:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr "Datum Fakture"
+#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
+msgid "Account Follow Up"
+msgstr ""
 
 #. module: account_followup
-#: wizard_field:account_followup.followup.print.all,next,email_subject:0
-msgid "Email Subject"
+#: selection:account_followup.followup.line,start:0
+msgid "End of Month"
+msgstr "Kraj mjeseca"
+
+#. module: account_followup
+#: view:account_followup.stat:0
+msgid "Not Litigation"
 msgstr ""
 
 #. module: account_followup
-#: rml:account_followup.followup.print:0
-msgid "Paid"
-msgstr "Plaćeno"
+#: view:account.followup.print.all:0
+msgid "%(user_signature)s: User name"
+msgstr "%(user_signature)s: Korisničko ime"
 
 #. module: account_followup
-#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
-msgid "%(line)s: Account Move lines"
-msgstr ""
+#: field:account_followup.stat,debit:0
+msgid "Debit"
+msgstr "Dugovanje"
 
 #. module: account_followup
-#: field:account_followup.stat,date_followup:0
-msgid "Latest followup"
+#: view:account.followup.print:0
+msgid ""
+"This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. "
+"You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter "
+"a message should you need to remind them of a specific information."
 msgstr ""
 
 #. module: account_followup
-#: view:account.move.line:0
-msgid "Partner entries"
-msgstr ""
+#: report:account_followup.followup.print:0
+msgid "Ref"
+msgstr "Referenca"
 
 #. module: account_followup
-#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line
-msgid "Follow-Ups Criteria"
+#: help:account_followup.followup.line,sequence:0
+msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines."
 msgstr ""
 
 #. module: account_followup
-#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
-msgid "Partner Selection"
-msgstr "Biranje Partnera"
+#: view:account.followup.print.all:0
+#: field:account.followup.print.all,email_body:0
+msgid "Email body"
+msgstr "E-mail tekst"
 
 #. module: account_followup
-#: constraint:ir.ui.view:0
-msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!"
+#: field:account.move.line,followup_line_id:0
+msgid "Follow-up Level"
+msgstr "Stupanj opomene"
 
 #. module: account_followup
-#: field:account_followup.followup.line,start:0
-msgid "Type of Term"
-msgstr ""
+#: field:account_followup.stat,date_followup:0
+#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0
+msgid "Latest followup"
+msgstr "Poslijednja opomena"
 
 #. module: account_followup
-#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,init:0
-msgid "Follow-up and Date Selection"
+#: view:account.followup.print.all:0
+msgid "Select Partners to Remind"
 msgstr ""
 
 #. module: account_followup
-#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
-msgid "Select partners to remind"
+#: field:account.followup.print.all,partner_lang:0
+msgid "Send Email in Partner Language"
 msgstr ""
 
 #. module: account_followup
-#: rml:account_followup.followup.print:0
-msgid "Li."
-msgstr ""
+#: view:account.followup.print.all:0
+msgid "Partner Selection"
+msgstr "Odabir Partnera"
 
 #. module: account_followup
 #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line1
@@ -220,199 +266,400 @@ msgid ""
 "Dear %(partner_name)s,\n"
 "\n"
 "Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following "
-"amount staid unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out "
+"amount stays unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out "
 "this payment in the next 8 days.\n"
 "\n"
 "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
-"consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting "
-"department at (+32).10.68.94.39.\n"
+"ignore this message. Do not hesitate to contact our accounting department at "
+"(+32).10.68.94.39.\n"
 "\n"
 "Best Regards,\n"
-"\t\t\t"
 msgstr ""
 
 #. module: account_followup
-#: constraint:ir.model:0
+#: field:account_followup.followup.line,description:0
+msgid "Printed Message"
+msgstr "Ispisana poruka"
+
+#. module: account_followup
+#: view:account.followup.print:0
+#: view:account.followup.print.all:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print_all
+#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_print_menu
+msgid "Send followups"
+msgstr "Pošaljite opomene"
+
+#. module: account_followup
+#: view:account_followup.stat.by.partner:0
+msgid "Partner to Remind"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: field:account_followup.followup.line,followup_id:0
+#: field:account_followup.stat,followup_id:0
+msgid "Follow Ups"
+msgstr "Opomene"
+
+#. module: account_followup
+#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:296
+#, python-format
 msgid ""
-"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
+"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
+"\n"
+"%s"
 msgstr ""
-"Naziv Objekta mora počinjati sa x_ i ne smije sadržavati specijalne znakove!"
 
 #. module: account_followup
-#: wizard_button:account_followup.followup.print.all,summary,end:0
-msgid "Ok"
-msgstr "U redu"
+#: constraint:account_followup.followup.line:0
+msgid ""
+"Your description is invalid, use the right legend or %% if you want to use "
+"the percent character."
+msgstr ""
 
 #. module: account_followup
-#: field:account_followup.followup,name:0
-#: field:account_followup.followup.line,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+#: constraint:account.move.line:0
+msgid ""
+"The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary "
+"currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
+"a multi-currency view on the journal."
+msgstr ""
 
 #. module: account_followup
-#: field:account_followup.stat,date_move:0
-msgid "First move"
+#: view:account.followup.print.all:0
+msgid "Send Mails"
 msgstr ""
 
 #. module: account_followup
-#: selection:account_followup.followup.line,start:0
-msgid "End of Month"
-msgstr "Kraj Mjeseca"
+#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner
+msgid "Followup Statistics by Partner"
+msgstr ""
 
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.followup.line:0
-#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
-msgid "%(company_name)s: User's Company name"
+msgid "Message"
 msgstr ""
 
 #. module: account_followup
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_all
-#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_account_move_open_unreconcile
-msgid "All receivable entries"
+#: field:account_followup.stat,blocked:0
+msgid "Blocked"
 msgstr ""
 
 #. module: account_followup
-#: view:account_followup.followup:0
-msgid "Lines"
-msgstr "Linije"
+#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:299
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
 
 #. module: account_followup
-#: model:ir.actions.wizard,name:account_followup.action_account_followup_all_wizard
-#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_wizard_menu
-msgid "Send followups"
-msgstr "Pošaljite napomene"
+#: help:account.followup.print,date:0
+msgid ""
+"This field allow you to select a forecast date to plan your follow-ups"
+msgstr "Ovo polje omogućuje odabir budućeg datuma za planiranje opomena"
 
 #. module: account_followup
-#: field:account.move.line,followup_line_id:0
-msgid "Follow-up Level"
-msgstr "Stupanj napomene"
+#: field:account.followup.print,date:0
+msgid "Follow-up Sending Date"
+msgstr "Datum slanja opomene"
 
 #. module: account_followup
-#: field:account_followup.stat,credit:0
-msgid "Credit"
+#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:56
+#, python-format
+msgid "Select Partners"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: view:account.followup.print.all:0
+msgid "Email Settings"
+msgstr "E-mail Postavke"
+
+#. module: account_followup
+#: view:account.followup.print.all:0
+msgid "Print Follow Ups"
 msgstr ""
 
 #. module: account_followup
+#: field:account.move.line,followup_date:0
+msgid "Latest Follow-up"
+msgstr "Poslijednja opomena"
+
+#. module: account_followup
 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat
-msgid "Followup statistics"
+msgid "Followup Statistics"
 msgstr ""
 
 #. module: account_followup
-#: wizard_button:account_followup.followup.print.all,init,next:0
-msgid "Continue"
-msgstr "Nastavi"
+#: view:account_followup.followup.line:0
+msgid "%(user_signature)s: User Name"
+msgstr ""
 
 #. module: account_followup
-#: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information
-msgid "Accounting follow-ups management"
+#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line
+msgid "Journal Items"
 msgstr ""
 
 #. module: account_followup
-#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,summary:0
-#: wizard_field:account_followup.followup.print.all,summary,summary:0
-msgid "Summary"
+#: constraint:account.move.line:0
+msgid "You can not create journal items on an account of type view."
 msgstr ""
 
 #. module: account_followup
-#: view:account_followup.followup.line:0
-msgid "Follow-Up Lines"
+#: field:account.followup.print.all,email_conf:0
+msgid "Send email confirmation"
+msgstr "Pošalji e-mail potvrdu"
+
+#. module: account_followup
+#: report:account_followup.followup.print:0
+msgid "Total:"
 msgstr ""
 
 #. module: account_followup
-#: rml:account_followup.followup.print:0
-msgid "Document : Customer account statement"
+#: constraint:res.company:0
+msgid "Error! You can not create recursive companies."
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: view:account.followup.print.all:0
+msgid "%(company_name)s: User's Company name"
+msgstr "%(company_name)s: Naziv poduzeća korisnika"
+
+#. module: account_followup
+#: model:ir.model,name:account_followup.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: view:account.followup.print.all:0
+#: field:account.followup.print.all,summary:0
+msgid "Summary"
+msgstr "Sažetak"
+
+#. module: account_followup
+#: field:account_followup.stat,credit:0
+msgid "Credit"
+msgstr "Potraživanje"
+
+#. module: account_followup
+#: report:account_followup.followup.print:0
+msgid "Maturity Date"
+msgstr "Datum dospjelosti"
+
+#. module: account_followup
+#: view:account_followup.followup.line:0
+msgid "%(partner_name)s: Partner Name"
 msgstr ""
 
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.stat:0
 msgid "Follow-Up lines"
-msgstr ""
+msgstr "Stavke opomene"
 
 #. module: account_followup
-#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
+#: view:account.followup.print.all:0
 msgid "%(company_currency)s: User's Company Currency"
-msgstr "%(company_currency): Valuta poduzeća korisnika"
+msgstr "%(company_currency)s: Valuta poduzeća korisnika"
 
 #. module: account_followup
+#: view:account_followup.stat:0
 #: field:account_followup.stat,balance:0
+#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0
 msgid "Balance"
-msgstr "Balans"
+msgstr "Saldo"
 
 #. module: account_followup
-#: help:account_followup.followup.print.all,init,date:0
+#: field:account_followup.followup.line,start:0
+msgid "Type of Term"
+msgstr "Vrsta uvjeta"
+
+#. module: account_followup
+#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print
+#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print_all
+msgid "Print Followup & Send Mail to Customers"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: field:account_followup.stat,date_move_last:0
+#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0
+msgid "Last move"
+msgstr "Poslijenje knjiženje"
+
+#. module: account_followup
+#: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.account_followup_followup_report
+msgid "Followup Report"
+msgstr "Izvještaj o opomenama"
+
+#. module: account_followup
+#: view:account_followup.followup.line:0
+msgid "Follow-Up Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: field:account_followup.stat,period_id:0
+msgid "Period"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:307
+#, python-format
+msgid "Followup Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: view:account.followup.print:0
+#: view:account.followup.print.all:0
+msgid "Cancel"
+msgstr "Poništi"
+
+#. module: account_followup
+#: view:account_followup.stat:0
+msgid "Litigation"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0
+msgid "Max Follow Up Level"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_view_account_followup_followup_form
+msgid "Review Invoicing Follow-Ups"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: constraint:account.move.line:0
+msgid "Company must be the same for its related account and period."
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_followup_definition_form
 msgid ""
-"This field allow you to select a forecast date to plan your follow-ups"
+"Define follow up levels and their related messages and delay. For each step, "
+"specify the message and the day of delay. Use the legend to know the using "
+"code to adapt the email content to the good context (good name, good date) "
+"and you can manage the multi language of messages."
 msgstr ""
 
 #. module: account_followup
-#: view:account.move.line:0
-msgid "Total credit"
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all
+msgid "Payable Items"
 msgstr ""
 
 #. module: account_followup
-#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2
+#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:298
+#, python-format
 msgid ""
+"E-Mail not sent to following Partners, E-mail not available !\n"
 "\n"
-"Dear %(partner_name)s,\n"
-"\n"
-"We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your "
-"account is now seriously overdue.\n"
-"\n"
-"It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to "
-"consider placing a stop on your account which means that we will no longer "
-"be able to supply your company with (goods/services).\n"
-"Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the "
-"next 8 days\n"
-"\n"
-"If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not "
-"hesitate to contact our accounting department at (+32).10.68.94.39. so that "
-"we can resolve the matter quickly.\n"
-"\n"
-"Details of due payments is printed below.\n"
-"\n"
-"Best Regards,\n"
-"\t\t\t"
+"%s"
 msgstr ""
 
 #. module: account_followup
-#: rml:account_followup.followup.print:0
-msgid "Sub-Total:"
+#: view:account.followup.print.all:0
+msgid "%(followup_amount)s: Total Amount Due"
+msgstr "%(followup_amount)s: Ukupan dospjeli iznos"
+
+#. module: account_followup
+#: view:account.followup.print.all:0
+#: view:account_followup.followup.line:0
+msgid "%(date)s: Current Date"
+msgstr "%(date)s: Trenutni datum"
+
+#. module: account_followup
+#: view:account_followup.stat:0
+msgid "Including journal entries marked as a litigation"
 msgstr ""
 
 #. module: account_followup
-#: selection:account_followup.followup.line,start:0
-msgid "Net Days"
+#: view:account_followup.stat:0
+msgid "Followup Level"
 msgstr ""
 
 #. module: account_followup
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form
+#: field:account_followup.followup,description:0
+#: report:account_followup.followup.print:0
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. module: account_followup
+#: constraint:account_followup.followup:0
+msgid "Only One Followup by Company."
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: view:account_followup.stat:0
+msgid "This Fiscal year"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: view:account.move.line:0
+msgid "Partner entries"
+msgstr "Stavke partnera"
+
+#. module: account_followup
+#: help:account.followup.print.all,partner_lang:0
+msgid ""
+"Do not change message text, if you want to send email in partner language, "
+"or configure from company"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_all
+msgid "Receivable Items"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: view:account_followup.stat:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_followup_stat
-#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
-#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu
-#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat
-msgid "Follow-Ups"
+#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow
+msgid "Follow-ups Sent"
 msgstr ""
 
 #. module: account_followup
-#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
-#: wizard_field:account_followup.followup.print.all,next,email_body:0
-msgid "Email body"
-msgstr "E-mail tekst"
+#: sql_constraint:res.company:0
+msgid "The company name must be unique !"
+msgstr ""
 
 #. module: account_followup
-#: field:account_followup.stat,date_move_last:0
-msgid "Last move"
+#: field:account_followup.followup,name:0
+#: field:account_followup.followup.line,name:0
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#. module: account_followup
+#: field:account_followup.stat,date_move:0
+#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0
+msgid "First move"
+msgstr "Prvo knjiženje"
+
+#. module: account_followup
+#: report:account_followup.followup.print:0
+msgid "Li."
 msgstr ""
 
 #. module: account_followup
-#: rml:account_followup.followup.print:0
-msgid "Maturity"
-msgstr "Dospijeće"
+#: view:account.followup.print:0
+msgid "Continue"
+msgstr "Nastavi"
 
 #. module: account_followup
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.account_followup_followup_report
-msgid "Followup Report"
-msgstr "Izvještaj o napomenama"
+#: field:account_followup.followup.line,delay:0
+msgid "Days of delay"
+msgstr "Dani kašnjenja"
+
+#. module: account_followup
+#: report:account_followup.followup.print:0
+msgid "Document : Customer account statement"
+msgstr "Dokument : Izvod konta kupca"
+
+#. module: account_followup
+#: view:account.move.line:0
+msgid "Total credit"
+msgstr "Ukupno potražuje"
 
 #. module: account_followup
 #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3
@@ -422,8 +669,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Despite several reminders, your account is still not settled.\n"
 "\n"
-"Unless full payment is made in next 8 days , then legal action for the "
-"recovery of the debt, will be taken without further notice.\n"
+"Unless full payment is made in next 8 days, then legal action for the "
+"recovery of the debt will be taken without further notice.\n"
 "\n"
 "I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments "
 "is printed below.\n"
@@ -432,18 +679,16 @@ msgid ""
 "our accounting department at (+32).10.68.94.39.\n"
 "\n"
 "Best Regards,\n"
-"\t\t\t"
 msgstr ""
 
 #. module: account_followup
-#: rml:account_followup.followup.print:0
-msgid "Maturity Date"
-msgstr "Datum Dospijeać"
+#: constraint:account.move.line:0
+msgid "You can not create journal items on closed account."
+msgstr ""
 
 #. module: account_followup
-#: view:account_followup.followup.line:0
-#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
-msgid "Legend"
+#: view:account.followup.print.all:0
+msgid "%(line)s: Ledger Posting lines"
 msgstr ""
 
 #. module: account_followup
@@ -452,43 +697,206 @@ msgid "Sequence"
 msgstr "Sekvenca"
 
 #. module: account_followup
-#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
-msgid "%(heading)s: Move line header"
-msgstr "%(heading)s: Zaglavlje retka izmjena"
-
-#. module: account_followup
 #: view:account_followup.followup.line:0
-#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
-msgid "%(partner_name)s: Partner name"
+msgid "%(company_name)s: User's Company Name"
 msgstr ""
 
 #. module: account_followup
-#: wizard_field:account_followup.followup.print.all,next,email_conf:0
-msgid "Send email confirmation"
-msgstr "Pošalji e-mail potvrdu"
+#: report:account_followup.followup.print:0
+msgid "Customer Ref :"
+msgstr "Refernca kupca:"
 
 #. module: account_followup
-#: wizard_field:account_followup.followup.print.all,init,followup_id:0
-msgid "Follow-up"
+#: field:account.followup.print.all,test_print:0
+msgid "Test Print"
 msgstr ""
 
 #. module: account_followup
-#: field:account_followup.stat,name:0
-msgid "Partner"
-msgstr "Partner"
-
-#. module: account_followup
-#: wizard_button:account_followup.followup.print.all,init,end:0
-#: wizard_button:account_followup.followup.print.all,next,end:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Poništi"
+#: view:account.followup.print.all:0
+msgid "%(partner_name)s: Partner name"
+msgstr "%(partner_name)s: Naziv partnera"
 
 #. module: account_followup
-#: field:account_followup.followup.line,delay:0
-msgid "Days of delay"
-msgstr "Dani kašnjenja"
+#: view:account_followup.stat:0
+msgid "Latest Followup Date"
+msgstr ""
 
 #. module: account_followup
-#: wizard_button:account_followup.followup.print.all,next,print:0
-msgid "Print Follow Ups & Send Mails"
-msgstr ""
+#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line
+msgid "Follow-Up Criteria"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
+#~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!"
+
+#~ msgid "Due"
+#~ msgstr "Dospijeva"
+
+#~ msgid "Select partners"
+#~ msgstr "Izabeeri partnere"
+
+#~ msgid "Paid"
+#~ msgstr "Plaćeno"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
+#~ msgstr ""
+#~ "Naziv Objekta mora počinjati sa x_ i ne smije sadržavati specijalne znakove!"
+
+#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
+#~ msgstr "Neispravan naziv modela u definiciji zadatka."
+
+#~ msgid "Amount In Currency"
+#~ msgstr "Iznos u valuti"
+
+#~ msgid "Sub-Total:"
+#~ msgstr "Suma:"
+
+#~ msgid "All payable entries"
+#~ msgstr "Sve stavke dugovanja"
+
+#~ msgid "%(line)s: Account Move lines"
+#~ msgstr "%(line)s: Stavke unosa na kontu"
+
+#~ msgid "Follow-Ups Criteria"
+#~ msgstr "Kriteriji opomena"
+
+#~ msgid "Follow-up and Date Selection"
+#~ msgstr "Odabir datuma i opomene"
+
+#~ msgid "Select partners to remind"
+#~ msgstr "Odaberite partnere za opomenu"
+
+#~ msgid "Followup statistics"
+#~ msgstr "Statistike opomena"
+
+#~ msgid "All receivable entries"
+#~ msgstr "Sve stavke potraživanja"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Dear %(partner_name)s,\n"
+#~ "\n"
+#~ "Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following "
+#~ "amount staid unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out "
+#~ "this payment in the next 8 days.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
+#~ "consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting "
+#~ "department at (+32).10.68.94.39.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Best Regards,\n"
+#~ "\t\t\t"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Poštovani %(partner_name)s,\n"
+#~ "\n"
+#~ "Zanemarite ovu poruku ukoliko je u pitanju naša greška. Izgleda da je "
+#~ "slijedeći iznos ostao neplaćen. Molimo Vas da poduzmete mjere potrebne da se "
+#~ "ovaj dug izmiri u narednih 8 dana.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ukoliko ste izvršili uplatu nako što je ova poruka poslana, molimo vas da "
+#~ "zanemarite ovu poruku. Ne ustručavajte se kontaktirati nas na broj: (br. "
+#~ "telefona).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Srdačan pozdrav.\n"
+#~ "\t\t\t"
+
+#~ msgid "Accounting follow-ups management"
+#~ msgstr "Upravljanje računovodstvenim opomenama"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Dear %(partner_name)s,\n"
+#~ "\n"
+#~ "We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your "
+#~ "account is now seriously overdue.\n"
+#~ "\n"
+#~ "It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to "
+#~ "consider placing a stop on your account which means that we will no longer "
+#~ "be able to supply your company with (goods/services).\n"
+#~ "Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the "
+#~ "next 8 days\n"
+#~ "\n"
+#~ "If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not "
+#~ "hesitate to contact our accounting department at (+32).10.68.94.39. so that "
+#~ "we can resolve the matter quickly.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Details of due payments is printed below.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Best Regards,\n"
+#~ "\t\t\t"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Poštovani %(partner_name)s,\n"
+#~ "\n"
+#~ "Razočarani smo što ste, usprkos našoj napomeni, sada u ozbiljnom "
+#~ "prekoračenju plaćanja.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Neophodno je da odmah izmirite svoja dugovanja, u suprotnom morati ćemo "
+#~ "razmotriti obustavljanje naše suradnje.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Molimo Vas da poduzmete neophodne mjere da se dugovanje izmiri odmah.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ukoliko postoje problemi sa plaćanjem kojih mi možda nismo svjesni, ne "
+#~ "ustručavajte se kontaktirati naše računovodstvo na broj (br. tel.) tako da "
+#~ "odmah pristupimo rješavanju problema.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Detalji dospjelih potraživanje su ispod.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Srdačan pozdrav,\n"
+#~ "\t\t\t"
+
+#~ msgid "Follow-Up Lines"
+#~ msgstr "Stavke opomene"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Dear %(partner_name)s,\n"
+#~ "\n"
+#~ "Despite several reminders, your account is still not settled.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Unless full payment is made in next 8 days , then legal action for the "
+#~ "recovery of the debt, will be taken without further notice.\n"
+#~ "\n"
+#~ "I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments "
+#~ "is printed below.\n"
+#~ "\n"
+#~ "In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact "
+#~ "our accounting department at (+32).10.68.94.39.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Best Regards,\n"
+#~ "\t\t\t"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Poštovani %(partner_name)s,\n"
+#~ "\n"
+#~ "Usprkos slanju nekoliko napomena, vaš dug nije izmiren.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ukoliko ne izvršite uplatu dugovanja u narednih 8 dana, poduzeti ćemo "
+#~ "zakonom predviđene mjere za povrat duga bez daljih upozorenja.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vjerujemo da do toga neće morati doći te Vam ponovo dostavljamo detalje "
+#~ "dospjelih potraživanja.\n"
+#~ "\n"
+#~ "U slučaju bilo kakvih nejasnoća vezanih uz ovo pitanje, ne ustručavajte se "
+#~ "kontaktirati naše računovodstvo na \n"
+#~ "(br. tel.)\n"
+#~ "\n"
+#~ "S poštovanjem.\n"
+#~ "\t\t\t"
+
+#~ msgid "Print Follow Ups & Send Mails"
+#~ msgstr "Ispiši opomene i pošalji email-ove"
+
+#~ msgid "Account Type"
+#~ msgstr "Vrsta konta"
+
+#~ msgid "Balance:"
+#~ msgstr "Saldo"
+
+#~ msgid "Lines"
+#~ msgstr "Stavke"
+
+#~ msgid "Maturity"
+#~ msgstr "Dospjelost"