"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
-"Last-Translator: Aline (OpenERP) <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-31 10:40+0000\n"
+"Last-Translator: Lionel Sausin - Numérigraphe <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 07:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-01 06:39+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
msgid "Responsible User"
-msgstr "Utilisateur Responsable"
+msgstr "Utilisateur responsable"
#. module: account_budget
#: selection:crossovered.budget,state:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_budget_post_form
msgid "Budgetary Positions"
-msgstr "Positions Budgétaires"
+msgstr "Postes budgétaires"
#. module: account_budget
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:119
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,validating_user_id:0
msgid "Validate User"
-msgstr "Valider l'utilisateur"
+msgstr "Validé par"
#. module: account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0
msgid "Paid Date"
-msgstr "Date de Paiement"
+msgstr "Date de paiement"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.analytic,date_to:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_analytic
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_report
msgid "Print Budgets"
-msgstr "Imprimer les Budgets"
+msgstr "Imprimer les budgets"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
#. module: account_budget
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
msgid "This wizard is used to print summary of budgets"
-msgstr "Cet assistant est utilisé pour imprimer un résumé des budgets"
+msgstr "Cet assistant sert à imprimer un résumé des budgets"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
#: view:crossovered.budget:0
#: field:crossovered.budget.lines,planned_amount:0
msgid "Planned Amount"
-msgstr "Montant Plannifié"
+msgstr "Montant prévu"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
#: view:crossovered.budget:0
#: field:crossovered.budget.lines,practical_amount:0
msgid "Practical Amount"
-msgstr "Montant en Pratique"
+msgstr "Montant réel"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,date_to:0
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_report
msgid "Account Budget report for analytic account"
-msgstr "Rapport de compte budgétaire pour le compte analytique"
+msgstr "Rapport de budget pour le compte analytique"
#. module: account_budget
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Theoritical Amount"
-msgstr "Montant Théorique"
+msgstr "Montant théorique"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.post,name:0
#. module: account_budget
#: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines
msgid "Budget Line"
-msgstr "Ligne budgétaire"
+msgstr "Ligne de budget"
#. module: account_budget
#: view:account.analytic.account:0
#. module: account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_post_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.report_crossovered_budget
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_view
#: field:crossovered.budget.lines,general_budget_id:0
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_post
msgid "Budgetary Position"
-msgstr "Position Budgétaire"
+msgstr "Poste budgétaire"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.analytic,date_from:0
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
#: view:account.budget.report:0
msgid "Select Dates Period"
-msgstr "Sélectionnez la Période de Date"
+msgstr "Sélectionnez la période"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:0
#: view:crossovered.budget:0
#: field:crossovered.budget.lines,theoritical_amount:0
msgid "Theoretical Amount"
-msgstr "Montant Théorique"
+msgstr "Montant théorique"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
-msgstr "Compte Analytique"
+msgstr "Compte analytique"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
#: report:account.budget:0
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Planned Amt"
-msgstr "Montant planifié"
+msgstr "Montant prévu"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.post:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_lines_view
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view
msgid "Budget Lines"
-msgstr "Lignes de Budget"
+msgstr "Lignes de budget"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:0
#: view:account.budget.crossvered.report:0
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
#: view:account.budget.report:0
-#: view:crossovered.budget:0
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"