[I18N] Update 8.0 translations with latest changes from Launchpad
[odoo/odoo.git] / addons / account_anglo_saxon / i18n / ro.po
index 4104bf0..8afe8c9 100644 (file)
@@ -1,26 +1,33 @@
 # Romanian translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-19 13:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 06:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
 
 #. module: account_anglo_saxon
-#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category
-msgid "Product Category"
-msgstr "Categoria Produsului"
+#: help:account.invoice.line,move_id:0
+msgid ""
+"If the invoice was generated from a stock.picking, reference to the related "
+"move line."
+msgstr ""
+
+#. module: account_anglo_saxon
+#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice
+msgid "Invoice"
+msgstr "Factura"
 
 #. module: account_anglo_saxon
 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line
@@ -28,14 +35,14 @@ msgid "Invoice Line"
 msgstr "Linie factura"
 
 #. module: account_anglo_saxon
-#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order
-msgid "Purchase Order"
-msgstr "Comanda de achizitie"
+#: field:account.invoice.line,move_id:0
+msgid "Move line"
+msgstr ""
 
 #. module: account_anglo_saxon
-#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template
-msgid "Product Template"
-msgstr "Sablon Produs"
+#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking
+msgid "Picking List"
+msgstr "Lista de ridicare"
 
 #. module: account_anglo_saxon
 #: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
@@ -44,14 +51,19 @@ msgid "Price Difference Account"
 msgstr "Cont Diferenta de Pret"
 
 #. module: account_anglo_saxon
-#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factura"
+#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category
+msgid "Product Category"
+msgstr "Categoria Produsului"
 
 #. module: account_anglo_saxon
-#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking
-msgid "Picking List"
-msgstr "Lista de ridicare"
+#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "Sablon Produs"
+
+#. module: account_anglo_saxon
+#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "Comanda de achizitie"
 
 #. module: account_anglo_saxon
 #: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
@@ -62,67 +74,3 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Acest cont va fi folosit pentru a evalua diferentele de pret dintre pretul "
 "de achizitie si pretul de cost."
-
-#~ msgid "Error ! You can not create recursive categories."
-#~ msgstr "Eroare! Nu puteţi crea categorii recursive."
-
-#~ msgid "Order Reference must be unique !"
-#~ msgstr "Referinţa la comandă trebuie să fie unică!"
-
-#~ msgid " Accounting Property"
-#~ msgstr " Proprietate contabilitate"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This module will support the Anglo-Saxons accounting methodology by\n"
-#~ "    changing the accounting logic with stock transactions. The difference "
-#~ "between the Anglo-Saxon accounting countries\n"
-#~ "    and the Rhine or also called Continental accounting countries is the "
-#~ "moment of taking the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales.\n"
-#~ "    Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is "
-#~ "created, Continental accounting will take the cost at the moment the goods "
-#~ "are shipped.\n"
-#~ "    This module will add this functionality by using a interim account, to "
-#~ "store the value of shipped goods and will contra book this interim account\n"
-#~ "    when the invoice is created to transfer this amount to the debtor or "
-#~ "creditor account.\n"
-#~ "    Secondly, price differences between actual purchase price and fixed "
-#~ "product standard price are booked on a separate account"
-#~ msgstr ""
-#~ "Acest modul accepta metodologia contabila Anglo-Saxona prin \n"
-#~ "           schimbarea logicii contabile cu tranzactiile stocului. Diferenta "
-#~ "dintre tarile contabilitatii Anglo-saxone si Rin (numite de asemenea tarile "
-#~ "contabilitatii Continentale) este momentul luarii Costului Bunurilor Vandute "
-#~ "versus Costul Vanzarii. \n"
-#~ "Contabilitatea Anglo-Saxona ia in considerare costul atunci cand este creata "
-#~ "factura de vanzare, iar Contabilitatea continentala ia in considerare costul "
-#~ "in momentul livrarii bunurilor. \n"
-#~ "Acest modul va adauga aceasta functie folosind un cont provizoriu pentru a "
-#~ "pastra valoarea bunurilor livrate si va contra inregistra acest cont "
-#~ "provizoriu atunci cand factura este creata pentru a transfera aceasta suma "
-#~ "in contul debitorului sau al creditorului. \n"
-#~ "In al doilea rand, diferentele de pret dintre pretul real de achizitie si "
-#~ "pretul standard fix al produsului sunt inregistrate intr-un cont separat"
-
-#~ msgid "Stock Accounting for Anglo Saxon countries"
-#~ msgstr "Contabilitate stoc pentru tarile Anglo-saxone"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eroare: Unitatea de masura implicita si unitatea de masura pentru achizitii "
-#~ "trebuie sa faca parte din aceeasi categorie."
-
-#~ msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
-#~ msgstr "Eroare ! Nu puteti crea categorii recursive."
-
-#~ msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-#~ msgstr "Comunicare Structurata BBA Nevalida !"
-
-#~ msgid "Order Reference must be unique per Company!"
-#~ msgstr "Referinta comenzii trebuie sa fie unica per Companie!"
-
-#~ msgid "Reference must be unique per Company!"
-#~ msgstr "Referinta trebuie sa fie unica per Companie!"
-
-#~ msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-#~ msgstr "Numarul Facturii trebuie sa fie unic per Companie!"