Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_anglo_saxon / i18n / fr.po
index f68d540..c224e1d 100644 (file)
@@ -7,53 +7,114 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-24 12:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-03 12:05+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
+"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
+"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-29 05:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-16 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14523)\n"
 
 #. module: account_anglo_saxon
 #: view:product.category:0
 msgid " Accounting Property"
-msgstr ""
+msgstr " Propriété de comptabilité"
 
 #. module: account_anglo_saxon
-#: model:ir.module.module,description:account_anglo_saxon.module_meta_information
+#: sql_constraint:purchase.order:0
+msgid "Order Reference must be unique !"
+msgstr "La référence de la commande doit être unique !"
+
+#. module: account_anglo_saxon
+#: constraint:product.category:0
+msgid "Error ! You can not create recursive categories."
+msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de catégorie récursive."
+
+#. module: account_anglo_saxon
+#: constraint:product.template:0
 msgid ""
-"This module will support the Anglo-Saxons accounting methodology by \n"
-"    changing the accounting logic with stock transactions. The difference "
-"between the Anglo-Saxon accounting countries \n"
-"    and the Rhine or also called Continental accounting countries is the "
-"moment of taking the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales. \n"
-"    Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is "
-"created, Continental accounting will take the cost at he moment the goods "
-"are shipped.\n"
-"    This module will add this functionality by using a interim account, to "
-"store the value of shipped goods and will contra book this interim account \n"
-"    when the invoice is created to transfer this amount to the debtor or "
-"creditor account."
+"Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
 msgstr ""
+"Erreur: l'UdM par défaut et l'UdM d'achat doivent appartenir à la même "
+"catégorie."
 
 #. module: account_anglo_saxon
-#: model:ir.module.module,shortdesc:account_anglo_saxon.module_meta_information
-msgid "Stock Account"
-msgstr ""
+#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line
+msgid "Invoice Line"
+msgstr "Ligne de facture"
 
 #. module: account_anglo_saxon
-#: constraint:ir.ui.view:0
-msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-msgstr ""
+#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "Bon de commande"
+
+#. module: account_anglo_saxon
+#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "Modèle de produit"
+
+#. module: account_anglo_saxon
+#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category
+msgid "Product Category"
+msgstr "Catégorie de produit"
+
+#. module: account_anglo_saxon
+#: model:ir.module.module,shortdesc:account_anglo_saxon.module_meta_information
+msgid "Stock Accounting for Anglo Saxon countries"
+msgstr "Comptabilité de stock pour les pays anglo-saxons"
 
 #. module: account_anglo_saxon
 #: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
 #: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
 msgid "Price Difference Account"
+msgstr "Compte d'écart de prix"
+
+#. module: account_anglo_saxon
+#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice
+msgid "Invoice"
+msgstr "Facture"
+
+#. module: account_anglo_saxon
+#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking
+msgid "Picking List"
+msgstr "Opération de manutention"
+
+#. module: account_anglo_saxon
+#: model:ir.module.module,description:account_anglo_saxon.module_meta_information
+msgid ""
+"This module will support the Anglo-Saxons accounting methodology by\n"
+"    changing the accounting logic with stock transactions. The difference "
+"between the Anglo-Saxon accounting countries\n"
+"    and the Rhine or also called Continental accounting countries is the "
+"moment of taking the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales.\n"
+"    Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is "
+"created, Continental accounting will take the cost at the moment the goods "
+"are shipped.\n"
+"    This module will add this functionality by using a interim account, to "
+"store the value of shipped goods and will contra book this interim account\n"
+"    when the invoice is created to transfer this amount to the debtor or "
+"creditor account.\n"
+"    Secondly, price differences between actual purchase price and fixed "
+"product standard price are booked on a separate account"
 msgstr ""
+"Ce module fournit la méthode de gestion comptable Anglo-saxonne\n"
+"    en changeant la logique des transactions de stock. La différence entre "
+"la méthode comptable Anglo-saxonne et la méthode\n"
+"    Continentale est le moment de prise en compte du Revenu des ventes par "
+"rapport au coût des ventes.\n"
+"    La méthode Anglo-saxonne prend en compte le coût au moment de la "
+"création de la facture. La comptabilité Continentale \n"
+"    prend en compte les coûts au moment de l'expédition des biens.\n"
+"    Ce module ajoute la fonctionnalité Anglo-saxonne en utilisant un compte "
+"intermédiaire pour stocker la valeur des biens \n"
+"    expédiés et, au moment de la création de la facture, va extourner "
+"l'écriture sur ce compte intermédiaire pour le transférer\n"
+"    sur le compte du créditeur ou du débiteur.\n"
+"    De plus, l'écart de prix entre le prix d'achat réel et le coût standard "
+"de l'article sont comptabilisés sur des comptes différents."
 
 #. module: account_anglo_saxon
 #: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
@@ -62,3 +123,5 @@ msgid ""
 "This account will be used to value price difference between purchase price "
 "and cost price."
 msgstr ""
+"Ce compte sera utilisé pour valoriser l'écart de prix entre le prix d'achat "
+"et le prix standard de l'article."