msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-22 19:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-09 11:48+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_anglo_saxon
-#: sql_constraint:ir.module.module:0
-msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
-msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
-
-#. module: account_anglo_saxon
-#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
-#: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
-msgid ""
-"This account will be used to value price difference between purchase price "
-"and cost price."
-msgstr ""
-"Esta cuenta se utilizará para valorar la diferencia de precios entre el "
-"precio de compra y precio de coste"
+#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category
+msgid "Product Category"
+msgstr "Categoría de producto"
#. module: account_anglo_saxon
-#: constraint:ir.ui.view:0
-msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-msgstr "¡XML Inválido para la Arquitectura de la Vista!"
+#: constraint:product.template:0
+msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
+msgstr "Error: La UdV debe estar en una categoría diferente que la UdM."
#. module: account_anglo_saxon
-#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category
-msgid "Product Category"
-msgstr "Categoría de producto"
+#: constraint:product.category:0
+msgid "Error ! You can not create recursive categories."
+msgstr "¡Error! No puede crear categorías recursivas."
#. module: account_anglo_saxon
-#: constraint:ir.model:0
+#: constraint:product.template:0
msgid ""
-"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
+"Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
msgstr ""
-"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
-"especial!"
-
-#. module: account_anglo_saxon
-#: sql_constraint:ir.module.module:0
-msgid "The name of the module must be unique !"
-msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
+"Error: La UdM por defecto y la UdM de compra deben estar en la misma "
+"categoría."
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line
"separadas."
#. module: account_anglo_saxon
-#: sql_constraint:ir.model.fields:0
-msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
-msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"
+#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
+#: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
+msgid ""
+"This account will be used to value price difference between purchase price "
+"and cost price."
+msgstr ""
+"Esta cuenta se utilizará para valorar la diferencia de precios entre el "
+"precio de compra y precio de coste"
#~ msgid " Accounting Property"
#~ msgstr " Contabilidad de la propiedad"
#~ msgid "Stock Account"
#~ msgstr "Cuenta de Valores"
+#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
+#~ msgstr "¡XML Inválido para la Arquitectura de la Vista!"
+
#~ msgid ""
#~ "This module will support the Anglo-Saxons accounting methodology by \n"
#~ " changing the accounting logic with stock transactions. The difference "
#~ "provisional \n"
#~ " cuando la factura sea creada para transferir esta cantidad al deudor o "
#~ "acreedor de la cuenta."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
+#~ msgstr ""
+#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
+#~ "especial!"
+
+#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
+#~ msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"
+
+#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
+#~ msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
+
+#~ msgid "The name of the module must be unique !"
+#~ msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"