[MERGE] latest trunk
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_default / i18n / tr.po
index c32f784..e063d01 100644 (file)
@@ -6,20 +6,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
-"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Ahmet Altınışık <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-25 06:23+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
-
-#. module: account_analytic_default
-#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_default.module_meta_information
-msgid "Account Analytic Default"
-msgstr "Varsayılan Analiz Hes."
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
 
 #. module: account_analytic_default
 #: help:account.analytic.default,partner_id:0
@@ -28,6 +23,9 @@ msgid ""
 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
 "partner, it will automatically take this as an analytical account)"
 msgstr ""
+"Varsayılan analizde belirlenen analiz hesabında kullanacak bir paydaş seçin "
+"(örneğin; yeni bir müşteri faturası oluşturun ya da Satış sipariş, eğer bu "
+"paydaşı seçersek bu otomatik olarak analiz hesabı olarak alınır)"
 
 #. module: account_analytic_default
 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner
@@ -39,27 +37,27 @@ msgstr "Analiz Kuralları"
 #. module: account_analytic_default
 #: help:account.analytic.default,analytic_id:0
 msgid "Analytical Account"
-msgstr ""
+msgstr "Analitik Hesap"
 
 #. module: account_analytic_default
 #: view:account.analytic.default:0
 msgid "Current"
-msgstr ""
+msgstr "Geçerli"
 
 #. module: account_analytic_default
 #: view:account.analytic.default:0
 msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Gruplandır..."
 
 #. module: account_analytic_default
 #: help:account.analytic.default,date_stop:0
 msgid "Default end date for this Analytical Account"
-msgstr ""
+msgstr "Bu analitik hesap için varsayılan bitiş tarihi"
 
 #. module: account_analytic_default
 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
 msgid "Picking List"
-msgstr ""
+msgstr "Toplama Listesi"
 
 #. module: account_analytic_default
 #: view:account.analytic.default:0
@@ -73,11 +71,14 @@ msgid ""
 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
 "company, it will automatically take this as an analytical account)"
 msgstr ""
+"Varsayılan analizde belirlenen analiz hesabında kullanacak bir firma seçin "
+"(örneğin; yeni bir müşteri faturası oluşturun ya da Satış sipariş, eğer bu "
+"paydaşı seçersek bu otomatik olarak analiz hesabı olarak alınır)"
 
 #. module: account_analytic_default
 #: help:account.analytic.default,date_start:0
 msgid "Default start date for this Analytical Account"
-msgstr ""
+msgstr "Bu analitik hesap için varsayılan başlangıç tarihi"
 
 #. module: account_analytic_default
 #: view:account.analytic.default:0
@@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "Ürün"
 #. module: account_analytic_default
 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
 msgid "Analytic Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Analitic Dağılım"
 
 #. module: account_analytic_default
 #: view:account.analytic.default:0
@@ -117,6 +118,7 @@ msgstr "Bitiş Tarihi"
 msgid ""
 "select a user which will use analytical account specified in analytic default"
 msgstr ""
+"Varsayılan analizde belilenen analiz hesabı kullanacak bir kullanıcı seçin"
 
 #. module: account_analytic_default
 #: view:account.analytic.default:0
@@ -126,17 +128,14 @@ msgid "Analytic Defaults"
 msgstr "Varsayılan Analizler"
 
 #. module: account_analytic_default
-#: model:ir.module.module,description:account_analytic_default.module_meta_information
-msgid ""
-"\n"
-"Allows to automatically select analytic accounts based on criterions:\n"
-"* Product\n"
-"* Partner\n"
-"* User\n"
-"* Company\n"
-"* Date\n"
-"    "
-msgstr ""
+#: sql_constraint:stock.picking:0
+msgid "Reference must be unique per Company!"
+msgstr "Referans her şirket için tekil olmalı!"
+
+#. module: account_analytic_default
+#: view:account.analytic.default:0
+msgid "Analytical defaults whose end date is greater than today or None"
+msgstr "Bitiş tarihi bugünden sonra ya da boş olan Analitik varsayılanlar"
 
 #. module: account_analytic_default
 #: help:account.analytic.default,product_id:0
@@ -145,6 +144,9 @@ msgid ""
 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
 "product, it will automatically take this as an analytical account)"
 msgstr ""
+"Varsayılan analizde belirlenen analiz hesabında kullanacak bir ürün seçin "
+"(örneğin; yeni bir müşteri faturası oluşturun ya da Satış sipariş, eğer bu "
+"paydaşı seçersek bu otomatik olarak analiz hesabı olarak alınır)"
 
 #. module: account_analytic_default
 #: field:account.analytic.default,sequence:0
@@ -154,7 +156,7 @@ msgstr "Sıra No"
 #. module: account_analytic_default
 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
 msgid "Invoice Line"
-msgstr ""
+msgstr "Fatura Kalemi"
 
 #. module: account_analytic_default
 #: view:account.analytic.default:0
@@ -165,7 +167,7 @@ msgstr "Analiz Hesabı"
 #. module: account_analytic_default
 #: view:account.analytic.default:0
 msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Hesaplar"
 
 #. module: account_analytic_default
 #: view:account.analytic.default:0
@@ -182,9 +184,41 @@ msgstr "Baş. Tarihi"
 #: help:account.analytic.default,sequence:0
 msgid ""
 "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Analiz dağılımı listesi gösteriminde diziliş sırasını belirtir."
 
 #. module: account_analytic_default
 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
 msgid "Sales Order Line"
-msgstr ""
+msgstr "Satış Siparişi Kalemi"
+
+#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
+#~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"
+
+#~ msgid "Seq"
+#~ msgstr "Sıra No"
+
+#~ msgid "Analytic Distributions"
+#~ msgstr "Analiz Dağılımları"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Allows to automatically select analytic accounts based on criterions:\n"
+#~ "* Product\n"
+#~ "* Partner\n"
+#~ "* User\n"
+#~ "* Company\n"
+#~ "* Date\n"
+#~ "    "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Aşağıda belirtilen kriterlere göre otomatik olarak analiz hesabı seçilmesini "
+#~ "sağlar:\n"
+#~ "* Ürün\n"
+#~ "* Paydaş\n"
+#~ "* Kullanıcı\n"
+#~ "* Firma\n"
+#~ "* Tarih\n"
+#~ "    "
+
+#~ msgid "Account Analytic Default"
+#~ msgstr "Varsayılan Analiz Hesabı"