[MERGE] latest trunk
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_default / i18n / de.po
index 9c7dcd4..ac36c7b 100644 (file)
@@ -6,21 +6,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-09 13:57+0000\n"
-"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
-"consulting.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-13 19:25+0000\n"
+"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-10 05:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-
-#. module: account_analytic_default
-#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_default.module_meta_information
-msgid "Account Analytic Default"
-msgstr "Analytische Standardbuchungen"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
 
 #. module: account_analytic_default
 #: help:account.analytic.default,partner_id:0
@@ -136,26 +130,14 @@ msgid "Analytic Defaults"
 msgstr "Analytische Buchungsvorlage"
 
 #. module: account_analytic_default
-#: model:ir.module.module,description:account_analytic_default.module_meta_information
-msgid ""
-"\n"
-"Allows to automatically select analytic accounts based on criterions:\n"
-"* Product\n"
-"* Partner\n"
-"* User\n"
-"* Company\n"
-"* Date\n"
-"    "
-msgstr ""
-"\n"
-"Ermöglicht die automatische Auswahl von analytischen Konten nach folgenden "
-"Kriterien:\n"
-"* Produkte\n"
-"* Partner\n"
-"* Benutzer\n"
-"* Unternehmen\n"
-"* Datum\n"
-"    "
+#: sql_constraint:stock.picking:0
+msgid "Reference must be unique per Company!"
+msgstr "Die Referenz muss je Firma eindeutig sein"
+
+#. module: account_analytic_default
+#: view:account.analytic.default:0
+msgid "Analytical defaults whose end date is greater than today or None"
+msgstr "Analyse Standards,  mit  keinem oder einem Enddatum größer als heute"
 
 #. module: account_analytic_default
 #: help:account.analytic.default,product_id:0
@@ -222,375 +204,34 @@ msgstr "Auftragsposition"
 #~ msgid "Analytic Distributions"
 #~ msgstr "Analyse Verteilung"
 
-#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
-#~ msgstr "Fehler ! Sie können keine rekursiven Menüs erzeugen."
-
 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
 #~ msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition."
 
-#~ msgid "Sale Order Line"
-#~ msgstr "Auftragsposition"
-
-#~ msgid "Account4 Id"
-#~ msgstr "Konto4 ID"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
 #~ msgstr ""
 #~ "Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen "
 #~ "beinhalten !"
 
-#~ msgid "Crossovered Analytic"
-#~ msgstr "Quervergleich Analyse"
-
-#~ msgid "Account5 Id"
-#~ msgstr "Konto5 ID"
-
-#~ msgid "Account3 Id"
-#~ msgstr "Konto3 ID"
-
-#~ msgid "Rate (%)"
-#~ msgstr "Anteil (%)"
-
-#~ msgid "Analytic Plan"
-#~ msgstr "Analytische Verrechnung"
-
 #~ msgid ""
-#~ "This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later."
-#~ msgstr "Die Verrechnungsvorlage wurde gesichert und ist nunmehr verwendbar."
-
-#~ msgid "Please put a name and a code before saving the model !"
-#~ msgstr "Bezeichnung und Kurzbezeichnung vor Speichern eingeben"
-
-#~ msgid "Analytic Instance Line"
-#~ msgstr "Analyt. Buchungspsoitionen"
-
-#~ msgid "Analytic Distribution Lines"
-#~ msgstr "Analyt. Verrechnungspositionen"
-
-#~ msgid "Print"
-#~ msgstr "Drucke"
-
-#~ msgid "To Date"
-#~ msgstr "Bis Datum"
-
-#~ msgid "Plan Id"
-#~ msgstr "Plan ID"
-
-#~ msgid "Analytic Distribution's Models"
-#~ msgstr "Analyt. Verrechnungsvorlagen"
-
-#~ msgid "Account Name"
-#~ msgstr "Konto Bez."
-
-#~ msgid "Analytic Distribution Line"
-#~ msgstr "Analyt. Verrechnungsvorlage"
-
-#~ msgid "Distribution Code"
-#~ msgstr "Kurzbezeichnung"
-
-#~ msgid "Printing date"
-#~ msgstr "Datum Druck"
-
-#~ msgid "Percentage"
-#~ msgstr "Prozent"
-
-#~ msgid "Dont show empty lines"
-#~ msgstr "Zeige keine leeren Zeilen"
-
-#~ msgid "A model having this name and code already exists !"
-#~ msgstr "Ein Modul mit diesem Namen eixistiert bereits"
-
-#~ msgid "Analytic Journal"
-#~ msgstr "Analytisches Journal"
-
-#~ msgid "100.00%"
-#~ msgstr "100,00 %"
-
-#~ msgid "Currency"
-#~ msgstr "Währung"
-
-#~ msgid "Analytic Account :"
-#~ msgstr "Analytisches Konto"
-
-#~ msgid "Analytic Plan Line"
-#~ msgstr "Analyt. Verrechnungspositionen"
-
-#~ msgid "No analytic plan defined !"
-#~ msgstr "Kein Kontenplan für analytische Konten definiert"
-
-#~ msgid "Analytic Account Reference:"
-#~ msgstr "Analyt. Konto Referenz:"
-
-#~ msgid "Plan Name"
-#~ msgstr "Verrechnungsposition"
-
-#~ msgid "Default Entries"
-#~ msgstr "Vorlage Verrechnung"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Fehler"
-
-#~ msgid "Analytic Plans"
-#~ msgstr "Analyt. Verrechnung"
-
-#~ msgid "User Error"
-#~ msgstr "Benutzerfehler"
-
-#~ msgid "Journal Items"
-#~ msgstr "Journal Einträge"
-
-#~ msgid "Account1 Id"
-#~ msgstr "Konto1 ID"
-
-#~ msgid "Maximum Allowed (%)"
-#~ msgstr "Max. Erlaubt (100%)"
-
-#~ msgid "Root Account"
-#~ msgstr "Oberstes Konto"
-
-#~ msgid "Distribution Model Saved"
-#~ msgstr "Verrechnungsvorlage gespeichert"
-
-#~ msgid "Analytic Plan Instance"
-#~ msgstr "Analyt. Verrechnungsvorgang"
-
-#~ msgid "Distribution Models"
-#~ msgstr "Vorlage Verrechnung"
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "Multiple-plans management in Analytic Accounting"
-#~ msgstr "Mehrstufige Verrechnung auf analytische Konten"
-
-#~ msgid "Analytic Plan Lines"
-#~ msgstr "Analyt. Verrechnung Positionen"
-
-#~ msgid "Minimum Allowed (%)"
-#~ msgstr "Min. Erlaubt (100%)"
-
-#~ msgid "Model's Plan"
-#~ msgstr "Vorgabe Verrechnung"
-
-#~ msgid "Account2 Id"
-#~ msgstr "Konto2 ID"
-
-#~ msgid "The Total Should be Between %s and %s"
-#~ msgstr "Der Wert sollte zwischen %s  und %s sein."
-
-#~ msgid "Bank Statement Line"
-#~ msgstr "Bankauszug Buchungen"
-
-#~ msgid "Amount"
-#~ msgstr "Wert"
-
-#~ msgid "Print Crossovered Analytic"
-#~ msgstr "Druck Kreuzanalyse"
-
-#~ msgid "Account6 Id"
-#~ msgstr "Konto6 Id"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This module allows to use several analytic plans, according to the general "
-#~ "journal,\n"
-#~ "so that multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
-#~ "are confirmed.\n"
-#~ "\n"
-#~ "For example, you can define the following analytic structure:\n"
-#~ "  Projects\n"
-#~ "      Project 1\n"
-#~ "          SubProj 1.1\n"
-#~ "          SubProj 1.2\n"
-#~ "      Project 2\n"
-#~ "  Salesman\n"
-#~ "      Eric\n"
-#~ "      Fabien\n"
-#~ "\n"
-#~ "Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must\n"
-#~ "be able to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and\n"
-#~ "Fabien. The amount can also be split. The following example is for\n"
-#~ "an invoice that touches the two subproject and assigned to one salesman:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Plan1:\n"
-#~ "    SubProject 1.1 : 50%\n"
-#~ "    SubProject 1.2 : 50%\n"
-#~ "Plan2:\n"
-#~ "    Eric: 100%\n"
-#~ "\n"
-#~ "So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic "
-#~ "lines,\n"
-#~ "for one account entry.\n"
-#~ "The analytic plan validates the minimum and maximum percentage at the time "
-#~ "of creation\n"
-#~ "of distribution models.\n"
-#~ "        "
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Modul ermöglicht die Definition von Verrechnungsvorlagen für Buchungen "
-#~ "aus der Fibu,\n"
-#~ "um gegebenenfalls automatische Buchungen auf mehrere Analyt. Konten "
-#~ "vorzunehmen,\n"
-#~ "z.B. bei der Erstellung einer Rechnung.\n"
-#~ "Zum Beispiel ist auch folgendes Verrechnungsschema denkbar:\n"
-#~ "  Projekte\n"
-#~ "      Projekt 1\n"
-#~ "          Teilprojekt 1.1\n"
-#~ "          Teilprojekt 1.2\n"
-#~ "      Projekt 2\n"
-#~ "  Verkäufer\n"
-#~ "      Eric\n"
-#~ "      Fabien\n"
-#~ "\n"
-#~ "In diesem Beispiel haben wir zwei Verrechnungen zu buchen: Projekte und "
-#~ "Verkäufer. Eine Rechnungszeile\n"
-#~ "soll anal. Buchungen auf diesen zwei Konten erstellen: Teilprojekt 1.1 und\n"
-#~ "Fabien. Der verrechnete Betrag kann dann nochmals weiter aufgeteilt werden. "
-#~ "Das folgende Beispiel\n"
-#~ "ist für eine Abrechnung von zwei Teilprojekten mit einem zugewiesenen "
-#~ "Verkäufer:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Verrechnung1:\n"
-#~ "    SubProject 1.1 : 50%\n"
-#~ "    SubProject 1.2 : 50%\n"
-#~ "Verrechnung:\n"
-#~ "    Eric: 100%\n"
-#~ "\n"
-#~ "Wenn diese Rechnungsposition jetzt gebucht werden, entstehen 3 "
-#~ "Buchungszeilen auf Analyt. Konten,\n"
-#~ "für jeweils einenBuchungssatz aus der Fibu.\n"
-#~ "Die Analyt. Verrechnung prüft ausserdem  dei min. und max. Prozentwerte zum "
-#~ "Zeitpunkt der Erstellung \n"
-#~ " von Verrechnungsvorlagen.\n"
-#~ "        "
-
-#~ msgid "Save This Distribution as a Model"
-#~ msgstr "Speichere Verrechnung als Vorlage"
-
-#~ msgid "Quantity"
-#~ msgstr "Menge"
-
-#~ msgid "Multi Plans"
-#~ msgstr "Analytische Verrechnung"
-
-#~ msgid "Account Id"
-#~ msgstr "Konto ID"
-
-#~ msgid "Code"
-#~ msgstr "Kurzbez."
-
-#~ msgid "Journal"
-#~ msgstr "Journal"
-
-#~ msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie müssen noch ein anal. Journal für das %s Journal der Fibu erzeugen."
-
-#~ msgid "No Analytic Journal !"
-#~ msgstr "Kein Analytisches Journal !"
-
-#~ msgid "Bank Statement"
-#~ msgstr "Bank Auszug"
-
-#~ msgid "Value Error"
-#~ msgstr "Wertefehler"
-
-#~ msgid "Root account of this plan."
-#~ msgstr "Basiskonto der Verrechnung"
-
-#~ msgid "Analytic Account Reference"
-#~ msgstr "Analyt. Konto Referenz"
-
-#~ msgid "Invoice"
-#~ msgstr "Rechnung"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Abbruch"
-
-#~ msgid "at"
-#~ msgstr "bei"
-
-#~ msgid "From Date"
-#~ msgstr "Von Datum"
-
-#~ msgid "Select Information"
-#~ msgstr "Wähle Information"
-
-#~ msgid "Analytic Account Ref."
-#~ msgstr "Analyt. Konto Ref."
-
-#~ msgid "Create Model"
-#~ msgstr "Erzeuge Model"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "Analytic Distribution's models"
-#~ msgstr "Kostnerechnung Umlage Modell"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This distribution model has been saved. You will be able to reuse it later."
-#~ msgstr "Das Umlagemodel wurde gesichert, es ist nunmehr verwendbar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This module allows to use several analytic plans, according to the general "
-#~ "journal,\n"
-#~ "so that multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
-#~ "are confirmed.\n"
 #~ "\n"
-#~ "For example, you can define the following analytic structure:\n"
-#~ "  Projects\n"
-#~ "      Project 1\n"
-#~ "          SubProj 1.1\n"
-#~ "          SubProj 1.2\n"
-#~ "      Project 2\n"
-#~ "  Salesman\n"
-#~ "      Eric\n"
-#~ "      Fabien\n"
-#~ "\n"
-#~ "Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must\n"
-#~ "be able to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and\n"
-#~ "Fabien. The amount can also be split. The following example is for\n"
-#~ "an invoice that touches the two subproject and assigned to one salesman:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Plan1:\n"
-#~ "    SubProject 1.1 : 50%\n"
-#~ "    SubProject 1.2 : 50%\n"
-#~ "Plan2:\n"
-#~ "    Eric: 100%\n"
-#~ "\n"
-#~ "So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic "
-#~ "lines,\n"
-#~ "for one account entry.\n"
-#~ "        "
+#~ "Allows to automatically select analytic accounts based on criterions:\n"
+#~ "* Product\n"
+#~ "* Partner\n"
+#~ "* User\n"
+#~ "* Company\n"
+#~ "* Date\n"
+#~ "    "
 #~ msgstr ""
-#~ "Dieses Modul erlaubt verschiedene analytische Kontenpläne, etnsprechend dem "
-#~ "Haupt Journal.\n"
-#~ "Damit können mehrere analytische Buchungszeilen generiert werden, wenn die "
-#~ "Rechnungen bestätigt werden\n"
 #~ "\n"
-#~ "So kann etwa eine Struktur aussehen\n"
-#~ "  Projekte\n"
-#~ "      Projekt 1\n"
-#~ "          SubProj 1.1\n"
-#~ "          SubProj 1.2\n"
-#~ "      Projekt 2\n"
-#~ "  Verkäufer\n"
-#~ "      Eric\n"
-#~ "      Fabien\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hier gibt es 2 Pläne; Projekte und Verkäufer: Eine Rechungszeile muss "
-#~ "Buchungen in 2 Plänen machen können:\n"
-#~ "SubProj 1.1 and Fabien. \n"
-#~ "Der Betrag muss geteilt werden. Das folgende Beispiel betrifft 2 Sub-Prokete "
-#~ "und einen Verkäufer\n"
-#~ "Plan1:\n"
-#~ "    SubProjekt 1.1 : 50%\n"
-#~ "    SubProjekt 1.2 : 50%\n"
-#~ "Plan2:\n"
-#~ "    Eric: 100%\n"
-#~ "\n"
-#~ "Wenn die Rechnung verbucht wird, werden 3 analytische Buchungen erstellt\n"
-#~ "        "
-
-#~ msgid "Crossovered Analytic -"
-#~ msgstr "Matrix Analyse"
+#~ "Ermöglicht die automatische Auswahl von analytischen Konten nach folgenden "
+#~ "Kriterien:\n"
+#~ "* Produkte\n"
+#~ "* Partner\n"
+#~ "* Benutzer\n"
+#~ "* Unternehmen\n"
+#~ "* Datum\n"
+#~ "    "
+
+#~ msgid "Account Analytic Default"
+#~ msgstr "Analytische Standardbuchungen"