[MERGE] latest trunk
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_default / i18n / ar.po
index ace243c..cbb0d99 100644 (file)
@@ -6,20 +6,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:39+0000\n"
-"Last-Translator: mga (Open ERP) <Unknown>\n"
+"Last-Translator: Mantavya Gajjar (Open ERP) <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-
-#. module: account_analytic_default
-#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_default.module_meta_information
-msgid "Account Analytic Default"
-msgstr "حساب التحليل الإفتراضي"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
 
 #. module: account_analytic_default
 #: help:account.analytic.default,partner_id:0
@@ -28,6 +23,9 @@ msgid ""
 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
 "partner, it will automatically take this as an analytical account)"
 msgstr ""
+"اختار الشريك الذي سيستخدم الحساب التحليلي المحدد فيافتراضية التحليل  (على "
+"سبيل المثال انشأ فاتورة عميل جديد او امر بيع اذا اخترنا هذا الشريك, وسوف "
+"تأخذها تلقائيًا كحساب تحليلي)"
 
 #. module: account_analytic_default
 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner
@@ -39,27 +37,27 @@ msgstr "تحليل القواعد"
 #. module: account_analytic_default
 #: help:account.analytic.default,analytic_id:0
 msgid "Analytical Account"
-msgstr ""
+msgstr "الحساب التحليلي"
 
 #. module: account_analytic_default
 #: view:account.analytic.default:0
 msgid "Current"
-msgstr ""
+msgstr "الحالي"
 
 #. module: account_analytic_default
 #: view:account.analytic.default:0
 msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "تجميع حسب..."
 
 #. module: account_analytic_default
 #: help:account.analytic.default,date_stop:0
 msgid "Default end date for this Analytical Account"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ الانتهاء الافتراضي لهذا الحساب التحليلي"
 
 #. module: account_analytic_default
 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
 msgid "Picking List"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة الالتقاط"
 
 #. module: account_analytic_default
 #: view:account.analytic.default:0
@@ -73,16 +71,14 @@ msgid ""
 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
 "company, it will automatically take this as an analytical account)"
 msgstr ""
-
-#. module: account_analytic_default
-#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
-msgid "Sale Order Line"
-msgstr ""
+"اختار الشركة التي ستستخدم الحساب التحليلي المحدد في افتراضية التحليل (على "
+"سبيل المثال انشأ فاتورة عميل جديد او امر بيع اذا اختارنا هذه الشركة, وسوف "
+"تأخذها تلقائيًا كحساب تحليلي)"
 
 #. module: account_analytic_default
 #: help:account.analytic.default,date_start:0
 msgid "Default start date for this Analytical Account"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ البداية الافتراضي لهذا الحساب التحليلي"
 
 #. module: account_analytic_default
 #: view:account.analytic.default:0
@@ -93,7 +89,7 @@ msgstr "المنتج"
 #. module: account_analytic_default
 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
 msgid "Analytic Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "التوزيع التحليلي"
 
 #. module: account_analytic_default
 #: view:account.analytic.default:0
@@ -122,6 +118,7 @@ msgstr "تاريخ الإنتهاء"
 msgid ""
 "select a user which will use analytical account specified in analytic default"
 msgstr ""
+"اختار المستخدم الذي سيستخدم الحساب التحليلي المحدد في افتراضية التحليل"
 
 #. module: account_analytic_default
 #: view:account.analytic.default:0
@@ -131,22 +128,37 @@ msgid "Analytic Defaults"
 msgstr "تحليل الإفتراضيات"
 
 #. module: account_analytic_default
+#: sql_constraint:stock.picking:0
+msgid "Reference must be unique per Company!"
+msgstr "المرجع يجب أن يكون فريداً لكل شركة علي حدا!"
+
+#. module: account_analytic_default
+#: view:account.analytic.default:0
+msgid "Analytical defaults whose end date is greater than today or None"
+msgstr ""
+"التحليل الإفتراضي يجب التاريخ يكون بعد اليوم أو في المستقبل و إلا لن تجد "
+"نتيجة."
+
+#. module: account_analytic_default
 #: help:account.analytic.default,product_id:0
 msgid ""
 "select a product which will use analytical account specified in analytic "
 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
 "product, it will automatically take this as an analytical account)"
 msgstr ""
+"اختار المنتج الذي سيستخدم الحساب التحليلي المحدد في افتراضية التحليل (على "
+"سبيل المثال انشأ فاتورة عميل جديد او امر بيع اذا اخترنا هذا المنتج, وستأخذها "
+"تلقائيًا كحساب تحليلي)"
 
 #. module: account_analytic_default
 #: field:account.analytic.default,sequence:0
 msgid "Sequence"
-msgstr "تسلسل"
+msgstr "مسلسل"
 
 #. module: account_analytic_default
 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
 msgid "Invoice Line"
-msgstr ""
+msgstr "خط الفاتورة"
 
 #. module: account_analytic_default
 #: view:account.analytic.default:0
@@ -157,7 +169,7 @@ msgstr "تحليل الحساب"
 #. module: account_analytic_default
 #: view:account.analytic.default:0
 msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "حسابات"
 
 #. module: account_analytic_default
 #: view:account.analytic.default:0
@@ -174,7 +186,12 @@ msgstr "تاريخ البدء"
 #: help:account.analytic.default,sequence:0
 msgid ""
 "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
-msgstr ""
+msgstr "وتعطي امر المتتابعة عند عرض قائمة التوزيع التحليلية"
+
+#. module: account_analytic_default
+#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "سطر أمر المبيعات"
 
 #~ msgid ""
 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
@@ -186,8 +203,29 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
 #~ msgstr "هناك خطأ في XML لم يتم العرض"
 
+#~ msgid "Account Analytic Default"
+#~ msgstr "حساب التحليل الإفتراضي"
+
 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
 #~ msgstr "إسم الموديل غير صالح."
 
 #~ msgid "Analytic Distributions"
 #~ msgstr "تحليل التوزيعات"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Allows to automatically select analytic accounts based on criterions:\n"
+#~ "* Product\n"
+#~ "* Partner\n"
+#~ "* User\n"
+#~ "* Company\n"
+#~ "* Date\n"
+#~ "    "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "وتسمح تلقائيًا بإختيار الحسابات التحليلية بناءًا على المعايير:\n"
+#~ "*المنتج\n"
+#~ "*الشريك\n"
+#~ "*الشركة\n"
+#~ "*التاريخ\n"
+#~ "    "