Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_analysis / i18n / mk.po
index 37f5994..ff723af 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 07:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 06:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
@@ -30,7 +30,8 @@ msgstr ""
 #: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
 msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
 msgstr ""
-"Пресметано според формулата: Максимална фактурирана цена - Фактурирана цена."
+"Пресметано со користење на формулата: Максимална фактурна цена - Фактуриран "
+"износ"
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
@@ -74,12 +75,12 @@ msgstr ""
 #. module: account_analytic_analysis
 #: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
 msgid "Real Margin Rate (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Реален процент на маржа (%)"
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
 msgid "Theoretical Revenue"
-msgstr ""
+msgstr "Теоретски приход"
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
@@ -87,6 +88,8 @@ msgid ""
 "If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that "
 "have been invoiced."
 msgstr ""
+"Доколку фактурирате од трошоци, ова е датумот на последната работа или "
+"трошок што е фактуриран."
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_invoicing
@@ -101,7 +104,7 @@ msgstr "Датум на последен трошок/работа"
 #. module: account_analytic_analysis
 #: field:account.analytic.account,total_cost:0
 msgid "Total Costs"
-msgstr ""
+msgstr "Вкупни трошоци"
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: help:account.analytic.account,hours_quantity:0
@@ -118,7 +121,7 @@ msgstr ""
 #. module: account_analytic_analysis
 #: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
 msgid "Theoretical Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Теоретска маржа"
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
@@ -127,12 +130,14 @@ msgid ""
 "if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by "
 "the pricelist."
 msgstr ""
+"Засновано на трошоците на проектот, колкав би бил приходот доколку сите овие "
+"трошоци би биле фактурирани по нормална продажна цена, дадена во ценовникот."
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: field:account.analytic.account,user_ids:0
 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0
 msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Корисник"
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
@@ -143,6 +148,7 @@ msgstr "Нефактуриран износ"
 #: help:account.analytic.account,real_margin:0
 msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs."
 msgstr ""
+"Пресметано со користење на фактурата: Фактуриран износ - Вкупни трошоци."
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
@@ -152,7 +158,7 @@ msgstr ""
 #. module: account_analytic_analysis
 #: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
 msgid "Date of the latest work done on this account."
-msgstr ""
+msgstr "Датум на последната работа завршена на оваа сметка"
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
@@ -162,12 +168,12 @@ msgstr ""
 #. module: account_analytic_analysis
 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
 msgid "Hours Summary by User"
-msgstr ""
+msgstr "Резиме на часови по корисник"
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
 msgid "Invoiced Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Фактуриран износ"
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:552
@@ -179,7 +185,7 @@ msgstr ""
 #. module: account_analytic_analysis
 #: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
 msgid "Date of Last Invoiced Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Датум на последно фактуриран трошок"
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
@@ -189,7 +195,7 @@ msgstr ""
 #. module: account_analytic_analysis
 #: field:account.analytic.account,real_margin:0
 msgid "Real Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Реална маржа"
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: constraint:account.analytic.account:0
@@ -201,17 +207,18 @@ msgstr ""
 #. module: account_analytic_analysis
 #: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0
 msgid "Total customer invoiced amount for this account."
-msgstr ""
+msgstr "Вкупно фактуриран износ на купувач за оваа сметка."
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month
 msgid "Hours summary by month"
-msgstr ""
+msgstr "Резиме на часови по месец"
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
 msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100."
 msgstr ""
+"Пресметано со користење на формулата :(Реална маржа / Вкупни трошоци)*100"
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
@@ -228,7 +235,7 @@ msgstr ""
 #. module: account_analytic_analysis
 #: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
 msgid "Remaining Revenue"
-msgstr ""
+msgstr "Преостанат приход"
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
@@ -236,6 +243,8 @@ msgid ""
 "If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to "
 "the customer based on the total costs."
 msgstr ""
+"Доколку фактурирате од аналитичка сметка, преостанатиот износ можете да го "
+"фактурирате на купувачот врз основа на вкупните трошоци."
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
@@ -248,25 +257,23 @@ msgid "Revenue per Hours (real)"
 msgstr ""
 
 #. module: account_analytic_analysis
-#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0
 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0
 msgid "Total Time"
-msgstr ""
+msgstr "Вкупно време"
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: field:account.analytic.account,month_ids:0
 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0
 msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Месец"
 
 #. module: account_analytic_analysis
-#: view:account.analytic.account:0
 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0
 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0
 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account
 msgid "Analytic Account"
-msgstr ""
+msgstr "Аналитичка сметка"
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_managed_overpassed
@@ -296,3 +303,5 @@ msgid ""
 "Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and "
 "indirect costs, like time spent on timesheets."
 msgstr ""
+"Вкупно трошоци за оваа сметка. Тоа вклучува реални трошоци (од фактурите) и "
+"индиректни трошоци, како време поминато на распореди."