msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:17+0000\n"
-"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-19 20:02+0000\n"
+"Last-Translator: Anna Mäntynen <anna@translato.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:20+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-17 05:25+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15259)\n"
#. module: account_analytic_analysis
-#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
-msgid ""
-"Number of hours that can be invoiced plus those that already have been "
-"invoiced."
+#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
+msgid "Revenue per Time (real)"
msgstr ""
-"Tuntien lukumäärä jotka voidaan laskuttaa ja jotka ovat jo laskutettu."
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgstr "Laskettu kaavalla: Laskun hinta enintään - Laskutettu"
#. module: account_analytic_analysis
-#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
-msgid "Computed using the formula: Maximum Quantity - Hours Tot."
-msgstr "Laskettu kaavalla: Enimmäismäärä - Tunteja yhteensä"
+#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
+msgid "Date of the latest work done on this account."
+msgstr "Päivämäärä viimeiselle Työ valmis -merkinnälle"
#. module: account_analytic_analysis
-#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0
-#, python-format
-msgid "AccessError"
+#: view:account.analytic.account:0
+msgid ""
+"The contracts to be renewed because the deadline is passed or the working "
+"hours are higher than the allocated hours"
msgstr ""
+"Sopimukset on uusittava, koska deadline on mennyt tai työtuntien määrä "
+"ylittää suunnitellun tuntimäärän"
#. module: account_analytic_analysis
-#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
-msgid "Theorical Revenue"
-msgstr "Teoreettinen tulo"
+#: view:account.analytic.account:0
+msgid "Pending contracts to renew with your customer"
+msgstr "Asiakkaan kanssa uusittavat odottavat sopimukset"
#. module: account_analytic_analysis
-#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
-msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
-msgstr "Viimeksi luodun laskun päiväys tällä analyyttiselle tilille"
+#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
+msgid ""
+"Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be "
+"invoiced if you invoice based on analytic account."
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:0
+msgid "Analytic Accounts with a past deadline in one month."
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:0
+msgid "Group By..."
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:0
+msgid "End Date"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:0
+msgid "Create Invoice"
+msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgstr "Laskettu kaavalla: Teoreettinen tulo - Kokonaiskustannukset"
#. module: account_analytic_analysis
-#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
-msgid "Theorical Margin"
-msgstr "Teoreettinen kate"
+#: help:account.analytic.account,hours_quantity:0
+msgid ""
+"Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It "
+"computes quantities on all journal of type 'general'."
+msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
-#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
-msgid "Real Margin Rate (%)"
-msgstr "Toteutunut kate (%)"
+#: view:account.analytic.account:0
+msgid "Contracts in progress"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0
+msgid "Overdue Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
+msgid ""
+"You will find here the contracts to be renewed because the deadline is "
+"passed or the working hours are higher than the allocated hours. OpenERP "
+"automatically sets these analytic accounts to the pending state, in order to "
+"raise a warning during the timesheets recording. Salesmen should review all "
+"pending accounts and reopen or close the according to the negotiation with "
+"the customer."
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
+msgid "Theoretical Revenue"
+msgstr "Teoreettinen liikevaihto"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
+msgid "Uninvoiced Time"
+msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
"If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that "
"have been invoiced."
msgstr ""
+"Jos laskutetaan kuluista, tämä on viimeisimpien töiden tai kulujen "
+"laskutuspäivä."
#. module: account_analytic_analysis
-#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_invoicing
-msgid "Billing"
+#: view:account.analytic.account:0
+msgid "To Renew"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
msgstr "Viimeisen kulun/työn päivämäärä"
#. module: account_analytic_analysis
-#: field:account.analytic.account,total_cost:0
-msgid "Total Costs"
-msgstr "Kokonaiskulut"
+#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
+msgid "Invoiced Time"
+msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
-#: help:account.analytic.account,hours_quantity:0
+#: view:account.analytic.account:0
msgid ""
-"Number of hours you spent on the analytic account (from timesheet). It "
-"computes on all journal of type 'general'."
+"A contract in OpenERP is an analytic account having a partner set on it."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,remaining_hours:0
-msgid "Remaining Hours"
-msgstr "Jäljellä olevat tunnit"
+msgid "Remaining Time"
+msgstr "Jäljellä oleva aika"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
+#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue
+msgid "Contracts to Renew"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
+msgid "Theoretical Margin"
+msgstr "Teoreettinen kate"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:0
+msgid " +1 Month"
+msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
"if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by "
"the pricelist."
msgstr ""
-"Perustuu projektin kustannuksille.Mikä olisi ollut tulo jos kaikki kulut "
-"oltaisiin laskutettu hintalistan listahinnalla."
+"Perustuu projektin kustannuksille: mikä olisi ollut tulo, jos kaikki kulut "
+"olisi laskutettu hintalistan listahinnalla."
#. module: account_analytic_analysis
-#: field:account.analytic.account,user_ids:0
-#: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0
-msgid "User"
-msgstr "Käyttäjä"
+#: view:account.analytic.account:0
+msgid "Pending"
+msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
msgstr "Laskettu kaavalla: Laskutettu - Kokonaiskulut"
#. module: account_analytic_analysis
-#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
-msgid "Uninvoiced Hours"
-msgstr "Laskuttamattomat tunnit"
+#: view:account.analytic.account:0
+msgid "Parent"
+msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
-#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
-msgid "Date of the latest work done on this account."
-msgstr "Päivämäärä viimeiselle Työ valmis merkinnälle"
+#: field:account.analytic.account,user_ids:0
+#: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0
+msgid "User"
+msgstr "Käyttäjä"
#. module: account_analytic_analysis
-#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
-msgid "report_account_analytic"
+#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
+msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100."
msgstr ""
+"Lasketaan käyttäen kaavaa: (Todellinen kate / todelliset kulut) * 100"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
msgid "Hours Summary by User"
-msgstr ""
+msgstr "Tuntiyhteenveto käyttäjittäin"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
msgid "Invoiced Amount"
-msgstr "Laskutetut määrä"
-
-#. module: account_analytic_analysis
-#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0
-#, python-format
-msgid "You try to bypass an access rule (Document type: %s)."
-msgstr ""
+msgstr "Laskutettu määrä"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
msgid "Date of Last Invoiced Cost"
+msgstr "Viimeisimmän laskutetun kulun päiväys"
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:0
+msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
-#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
-msgid "Invoiced Hours"
-msgstr "Laskutetut tunnit"
+#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
+msgid "Real Margin Rate (%)"
+msgstr "Toteutunut kate (%)"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,real_margin:0
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0
msgid "Total customer invoiced amount for this account."
-msgstr "Asiakkaiden kokonaislaskutuksen määrä tälle kuukaudelle"
+msgstr "Asiakkaiden kokonaislaskutuksen määrä tälle tilille."
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month
msgstr "Kuukauden tuntiyhteenveto"
#. module: account_analytic_analysis
-#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
-msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100."
-msgstr ""
+#: constraint:account.analytic.account:0
+msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
+msgstr "Virhe! Et voi luoda sisäkkäisiä analyyttisiä tilejä."
#. module: account_analytic_analysis
-#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
-msgid ""
-"Number of hours (from journal of type 'general') that can be invoiced if you "
-"invoice based on analytic account."
-msgstr ""
+#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
+msgid "Remaining Revenue"
+msgstr "Jäljellä oleva liikevaihto"
#. module: account_analytic_analysis
-#: view:account.analytic.account:0
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr "Analyyttiset tilit"
+#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
+msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Time"
+msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
-#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
-msgid "Remaining Revenue"
+#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
+msgid ""
+"Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already "
+"have been invoiced."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
"If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to "
"the customer based on the total costs."
msgstr ""
+"Jos laskutetaan analyyttisiltä tileiltä, jäljellä oleva määrä, jonka voit "
+"veloittaa asiakkaalta, määräytyy kokonaiskuluista."
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
-msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Hours Tot."
+msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
-#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
-msgid "Revenue per Hours (real)"
-msgstr ""
-
-#. module: account_analytic_analysis
-#: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0
-#: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0
-msgid "Total Time"
-msgstr "Kokonaisaika"
+#: field:account.analytic.account,total_cost:0
+msgid "Total Costs"
+msgstr "Kokonaiskulut"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,month_ids:0
msgstr "Kuukausi"
#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:0
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account
msgstr "Analyyttinen tili"
#. module: account_analytic_analysis
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_managed_overpassed
-#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_managed_overpassed
-msgid "Overpassed Accounts"
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
+#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all
+msgid "Contracts"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:0
+msgid "Manager"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
msgstr "Kaikki laskuttamattomat määrät"
#. module: account_analytic_analysis
-#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
-msgid "Hours Tot"
-msgstr "Kokonaistunnit"
+#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
+msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced."
+msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
+#: view:account.analytic.account:0
+msgid "Associated Partner"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:0
+msgid "Open"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
+#: view:account.analytic.account:0
+msgid "Contracts that are not assigned to an account manager."
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
+#: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0
+#: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0
+msgid "Total Time"
+msgstr "Kokonaisaika"
+
+#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0
msgid ""
"Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and "
"indirect costs, like time spent on timesheets."
msgstr ""
-
-#~ msgid "Invoicing"
-#~ msgstr "Laskutus"
-
-#~ msgid "My Accounts"
-#~ msgstr "Tilit"
-
-#~ msgid "New Analytic Account"
-#~ msgstr "Uusi analyyttinen tili"
-
-#~ msgid "My Uninvoiced Entries"
-#~ msgstr "Minun laskuttamattomat merkinnät"
-
-#~ msgid "My Current Accounts"
-#~ msgstr "Nykyiset omat tilit"
-
-#~ msgid "Hours summary by user"
-#~ msgstr "Käyttäjän tuntiyhteenveto"
-
-#~ msgid "All Analytic Accounts"
-#~ msgstr "Kaikki analyyttiset tilit"
-
-#~ msgid "Current Analytic Accounts"
-#~ msgstr "Tämänhetkiset analyyttiset tilit"
-
-#~ msgid "Analytic Accounts"
-#~ msgstr "Analyyttiset tilit"
-
-#~ msgid "My Pending Accounts"
-#~ msgstr "Omat avoimet tilit"
-
-#~ msgid "Financial Project Management"
-#~ msgstr "Finanssiprojektinhallinta"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Virheellinen XML näkymäarkkitehtuurille!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr "Objektin nimen tulee alkaa x_ ja se ei saa sisältää erikoismerkkejä!"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Virheellinen mallin nimi toimenpiteen määrittelyssä."
-
-#~ msgid "Pending Analytic Accounts"
-#~ msgstr "Vireillä olevat analyyttiset tilit"
+"Kokonaiskulut tälle tilille. Sisältää todelliset kulut (laskuilta) ja "
+"epäsuorat kulut, kuten tuntilistoista tulevat tunnit."