Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_analysis / i18n / de.po
index ba1a190..38df886 100644 (file)
@@ -6,15 +6,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-26 23:22+0000\n"
-"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-13 12:36+0000\n"
+"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
+"consulting.net>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-22 05:19+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
@@ -35,17 +36,13 @@ msgid "Computed using the formula: Maximum Quantity - Hours Tot."
 msgstr "Berechnet durch die folgende Formel: Max Menge - Gesamtstunden"
 
 #. module: account_analytic_analysis
-#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0
+#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:532
+#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:703
 #, python-format
 msgid "AccessError"
 msgstr "Verbindungsfehler"
 
 #. module: account_analytic_analysis
-#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
-msgid "Theorical Revenue"
-msgstr "Geplante Einnahmen"
-
-#. module: account_analytic_analysis
 #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
 msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
 msgstr "Datum der letzten Rechnungserfassung auf diesem analytischen Konto."
@@ -61,6 +58,13 @@ msgid ""
 "You can also view the report of account analytic summary\n"
 "user-wise as well as month wise.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Dieses Modul modifiziert die Standardansicht für Analytische Konten\n"
+"insofern, dass wichtige projektbezogene Daten bei  Dienstleistungsbetrieben\n"
+"angezeigt werden. Ausserdem wird ein weiteres Menü für die Projektmanager\n"
+"ergänzt.\n"
+"\n"
+"Die Auswertung kann je Benutzer oder nach Monaten erfolgen.\n"
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
@@ -73,16 +77,16 @@ msgid "Computed using the formula: Theorial Revenue - Total Costs"
 msgstr "Berechnung benutzt diese Formel: Geplante Einnahme- Gesamte Kosten"
 
 #. module: account_analytic_analysis
-#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
-msgid "Theorical Margin"
-msgstr "Plan Marge"
-
-#. module: account_analytic_analysis
 #: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
 msgid "Real Margin Rate (%)"
 msgstr "Marge (%)"
 
 #. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
+msgid "Theoretical Revenue"
+msgstr "Theoretische Einnahmen"
+
+#. module: account_analytic_analysis
 #: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
 msgid ""
 "If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that "
@@ -122,6 +126,11 @@ msgid "Remaining Hours"
 msgstr "Verbleibende Stunden"
 
 #. module: account_analytic_analysis
+#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
+msgid "Theoretical Margin"
+msgstr "Theoretische Marge"
+
+#. module: account_analytic_analysis
 #: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
 msgid ""
 "Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue "
@@ -161,7 +170,7 @@ msgstr "Datum der letzten Erfassung auf diesem Konto."
 #. module: account_analytic_analysis
 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
 msgid "report_account_analytic"
-msgstr "report_account_analytic"
+msgstr "Weitere Auswertungen Projektanalyse"
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
@@ -174,7 +183,8 @@ msgid "Invoiced Amount"
 msgstr "Rechnungsbetrag"
 
 #. module: account_analytic_analysis
-#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0
+#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:533
+#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:704
 #, python-format
 msgid "You try to bypass an access rule (Document type: %s)."
 msgstr "Sie versuchen eine Zugriffsregel zu umgehen (Dokumententyp: %s)."
@@ -195,6 +205,13 @@ msgid "Real Margin"
 msgstr "Realisierte Marge"
 
 #. module: account_analytic_analysis
+#: constraint:account.analytic.account:0
+msgid ""
+"Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
+"company"
+msgstr "Fehler! Die Währung muss der Währung der gewählten Firma entsprechen"
+
+#. module: account_analytic_analysis
 #: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0
 msgid "Total customer invoiced amount for this account."
 msgstr "Gesamtbetrag Kundenrechnungen für dieses Konto"
@@ -288,7 +305,7 @@ msgstr "Gesamt Stunden"
 #. module: account_analytic_analysis
 #: constraint:account.analytic.account:0
 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr ""
+msgstr "Fehler ! Sie können keine rekursiven Analytische Konten definieren."
 
 #. module: account_analytic_analysis
 #: help:account.analytic.account,total_cost:0
@@ -312,6 +329,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
 #~ msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!"
 
+#~ msgid "Theorical Revenue"
+#~ msgstr "Geplante Einnahmen"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
 #~ msgstr ""
@@ -321,6 +341,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "New Analytic Account"
 #~ msgstr "Neues Analytisches Konto"
 
+#~ msgid "Theorical Margin"
+#~ msgstr "Plan Marge"
+
 #~ msgid "Current Analytic Accounts"
 #~ msgstr "Alle Analytische Konten"