"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-03 05:05+0000\n"
-"Last-Translator: Ahmad Khayyat <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-07 18:31+0000\n"
+"Last-Translator: amani ali <applepie9911@yahoo.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-04 06:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14738)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 06:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:722
#, python-format
msgid "AccessError"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ الوصول"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
"You can also view the report of account analytic summary\n"
"user-wise as well as month wise.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"هذه النموذجيات لتعديل عرض تحليلي للحساب ليبين البيانات المهمة لمدير المشروع "
+"فى الشركات الخدمية.\n"
+"ويضيف قائمة ليوضح المعلومات ذات الصلة لكل مدير..\n"
+"يمكنك ايضًا عرض تقرير الملخص التحليلي للحساب\n"
+"من ناحية المستخدم بالاضافة الى من ناحية الشهر.\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
msgid "Computed using the formula: Theorial Revenue - Total Costs"
-msgstr ""
+msgstr "الحساب بإستخدام الصيغة: الايرادات النظرية-القيمة الكلية"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
msgid "Real Margin Rate (%)"
-msgstr ""
+msgstr "معدل الهامش الحقيقي (%)"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
msgid "Theoretical Revenue"
-msgstr ""
+msgstr "الايرادات النظرية"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
"If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that "
"have been invoiced."
msgstr ""
+"اذا كانت الفاتورة من التكاليف,فهي تكون بتاريخ لاخر عمل او تكلفة التي تم "
+"اضافتها للفاتورة."
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_invoicing
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
msgid "Date of Last Cost/Work"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ اخر تكلفة/عمل"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,total_cost:0
msgid "Total Costs"
-msgstr ""
+msgstr "التكاليف الكلية"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,hours_quantity:0
"Number of hours you spent on the analytic account (from timesheet). It "
"computes on all journal of type 'general'."
msgstr ""
+"عدد الساعات التي قضيتها في الحساب التحليلي (سجل الدوام ). فهي تحسب على كافة "
+"اليومية للنموذج‘عام‘."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,remaining_hours:0
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
msgid "Theoretical Margin"
-msgstr ""
+msgstr "هامش النظرية"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
"Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue "
"if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by "
"the pricelist."
-msgstr ""
+msgstr "استنادًا الى التكاليف التي صرفتها على المشروع, ماكان"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,user_ids:0
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
msgid "Uninvoiced Amount"
-msgstr ""
+msgstr "كمية غير مضافة للفاتورة"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,real_margin:0
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs."
-msgstr ""
+msgstr "الحساب بإستخدام الصيغة: كمية ماتم اضفته للفاتورة-التكاليف الكلية."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
msgid "Uninvoiced Hours"
-msgstr ""
+msgstr "الساعات الغير مضافة للفاتورة"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
msgid "Date of the latest work done on this account."
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ اخر عمل تم انجازه في تلك المحاسبة."
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
msgid "report_account_analytic"
-msgstr ""
+msgstr "التقرير_الحساب_التحليل"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
msgid "Hours Summary by User"
-msgstr ""
+msgstr "ملخص الساعات للمستخدم"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
msgid "Invoiced Amount"
-msgstr ""
+msgstr "كمية الفاتورة"
#. module: account_analytic_analysis
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:552
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:723
#, python-format
msgid "You try to bypass an access rule (Document type: %s)."
-msgstr ""
+msgstr "انك تحاول تجاوز قاعدة الوصول (نوع الوثيقة%s)"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
msgid "Date of Last Invoiced Cost"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ تكلفة اخر ماتم اضافته للفاتورة"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
msgid "Invoiced Hours"
-msgstr ""
+msgstr "ساعات المضاف للفاتورة"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,real_margin:0
msgid "Real Margin"
-msgstr ""
+msgstr "الهامش الحقيقي"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:account.analytic.account:0
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0
msgid "Total customer invoiced amount for this account."
-msgstr ""
+msgstr "الكمية الكلية ماتم أضافته للعميل لهذا الحساب."
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month
msgid "Hours summary by month"
-msgstr ""
+msgstr "ملخص الساعات للشهر"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100."
-msgstr ""
+msgstr "الحساب بإستخدام صيغة: (الهامش الحقيقي/التكاليف الكلية)*100."
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
"Number of hours (from journal of type 'general') that can be invoiced if you "
"invoice based on analytic account."
msgstr ""
+"عدد الساعات (من اليومية لنموذج‘عام‘) والتي يمكن اضافتها للفاتورة اذا كانت "
+"فاتورتك مستندة الى حساب تحليلي."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Analytic accounts"
-msgstr ""
+msgstr "الحسابات التحليلية"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Remaining Revenue"
-msgstr ""
+msgstr "الايرادات المتبقية"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
"If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to "
"the customer based on the total costs."
msgstr ""
+"اذا كانت الفاتورة من حساب تحليلي, يمكن عمل فاتورة للكمية المتبقية للعميل "
+"استنادًا الى التكاليف الكلية."
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Hours Tot."
msgstr ""
+"الحساب بإستخدام الصيغة: الكمية التي تم عمل لها فاتورة/ الساعات الكلية."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
msgid "Revenue per Hours (real)"
-msgstr ""
+msgstr "الايرادات لكل الساعات (الحقيقي)"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_managed_overpassed
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_managed_overpassed
msgid "Overpassed Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "ألحسابات الاكثر مرورًا"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all
msgid "All Uninvoiced Entries"
-msgstr ""
+msgstr "كل المدخلات التي لم يتم عمل لها فاتورة"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
msgid "Hours Tot"
-msgstr ""
+msgstr "الساعات الكلية"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:account.analytic.account:0
"Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and "
"indirect costs, like time spent on timesheets."
msgstr ""
+"المجموع الكلي للتكاليف لهذا الحساب. ويتضمن التكاليف الحقيقية(من الفواتير) "
+"والتكاليف الغير مباشرة, مثل الوقت المقضي في سجلات الدوام ."