Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account / i18n / zh_TW.po
index 6a3d715..37726d0 100644 (file)
@@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-08 12:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-23 11:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-04 14:06+0000\n"
 "Last-Translator: Jeff Wang <wjfonhand@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-09 05:23+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16112)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-24 05:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16179)\n"
 
 #. module: account
 #: view:account.invoice.report:0
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "要調節這些分錄,這些分錄所屬公司必須一致"
 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
 #: code:addons/account/report/account_aged_partner_balance.py:372
 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
-#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:394
+#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:395
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
 #, python-format
 msgid "Receivable Accounts"
@@ -733,6 +733,7 @@ msgstr "以層級結構顯示子項"
 
 #. module: account
 #: selection:account.payment.term.line,value:0
+#: selection:account.tax.template,type:0
 msgid "Percent"
 msgstr "百分比"
 
@@ -1765,6 +1766,7 @@ msgid "Separated Journal Sequences"
 msgstr "分散的帳簿序列"
 
 #. module: account
+#: field:account.bank.statement,user_id:0
 #: view:account.invoice:0
 msgid "Responsible"
 msgstr "Responsible"
@@ -2301,11 +2303,6 @@ msgid "There is no Accounting Journal of type Sale/Purchase defined!"
 msgstr "會計科目尚未定義銷售/採購的類型!"
 
 #. module: account
-#: constraint:res.partner.bank:0
-msgid "The RIB and/or IBAN is not valid"
-msgstr "RIB/IBAN 無效"
-
-#. module: account
 #: view:product.category:0
 msgid "Accounting Properties"
 msgstr "會計屬性"
@@ -2417,11 +2414,6 @@ msgid "Account Entry"
 msgstr "會計分錄"
 
 #. module: account
-#: constraint:res.partner:0
-msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
-msgstr "錯誤,您不能建立循環引用的會員用戶"
-
-#. module: account
 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0
 msgid "Main Sequence"
 msgstr "主序列"
@@ -2649,7 +2641,6 @@ msgid "Account move line reconcile (writeoff)"
 msgstr "科目移轉明細調節(核銷)"
 
 #. module: account
-#: model:account.account.type,name:account.account_type_tax
 #: report:account.invoice:0
 #: field:account.invoice,amount_tax:0
 #: field:account.move.line,account_tax_id:0
@@ -2818,11 +2809,6 @@ msgid "Accounting entries"
 msgstr "會計分錄"
 
 #. module: account
-#: field:account.invoice,reference_type:0
-msgid "Communication Type"
-msgstr "溝通類型"
-
-#. module: account
 #: field:account.invoice.line,discount:0
 msgid "Discount (%)"
 msgstr "折扣(%)"
@@ -3394,11 +3380,6 @@ msgid "VAT:"
 msgstr "增值稅:"
 
 #. module: account
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr "Invalid BBA Structured Communication !"
-
-#. module: account
 #: help:account.analytic.line,amount_currency:0
 msgid ""
 "The amount expressed in the related account currency if not equal to the "
@@ -3625,6 +3606,7 @@ msgstr "如果您不選擇會計年度將使用所有開啟的會計年度"
 #: report:account.analytic.account.journal:0
 #: selection:account.balance.report,filter:0
 #: field:account.bank.statement,date:0
+#: field:account.bank.statement.line,date:0
 #: selection:account.central.journal,filter:0
 #: selection:account.common.account.report,filter:0
 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
@@ -3656,6 +3638,8 @@ msgstr "如果您不選擇會計年度將使用所有開啟的會計年度"
 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
 #: selection:accounting.report,filter:0
 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0
+#: code:addons/account/report/account_general_ledger.py:305
+#: code:addons/account/report/account_general_ledger.py:308
 #: code:addons/account/report/account_journal.py:195
 #: code:addons/account/report/account_journal.py:198
 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:97
@@ -3677,7 +3661,6 @@ msgstr "反調節"
 
 #. module: account
 #: view:account.analytic.line:0
-#: field:account.bank.statement,user_id:0
 #: view:account.journal:0
 #: field:account.journal,user_id:0
 #: view:analytic.entries.report:0
@@ -4145,14 +4128,6 @@ msgid "Cancel the Selected Invoices"
 msgstr "取消選定的發票"
 
 #. module: account
-#: help:product.category,property_account_income_categ:0
-#: help:product.template,property_account_income:0
-msgid ""
-"This account will be used to value outgoing stock for the current product "
-"category using sale price"
-msgstr "此科目將用當前產品分類的銷售價格為出庫價格"
-
-#. module: account
 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
 msgid "3"
 msgstr "3"
@@ -4359,6 +4334,13 @@ msgid "Statement from invoice or payment"
 msgstr "發票或付款清單"
 
 #. module: account
+#: help:product.template,property_account_expense:0
+msgid ""
+"This account will be used for invoices instead of the default one to value "
+"expenses for the current product"
+msgstr ""
+
+#. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart
 msgid "Account chart"
 msgstr "科目一覽表"
@@ -5358,7 +5340,6 @@ msgstr "科目合併的科目報表"
 
 #. module: account
 #: field:account.bank.statement.line,name:0
-#: field:account.invoice,reference:0
 msgid "Communication"
 msgstr "溝通"
 
@@ -5490,7 +5471,6 @@ msgid "Customer Invoices And Refunds"
 msgstr "客戶發票和退款"
 
 #. module: account
-#: field:account.analytic.line,amount_currency:0
 #: field:account.entries.report,amount_currency:0
 #: field:account.model.line,amount_currency:0
 #: field:account.move.line,amount_currency:0
@@ -5518,8 +5498,6 @@ msgstr "調節的行"
 #: field:account.invoice.line,quantity:0
 #: field:account.model.line,quantity:0
 #: field:account.move.line,quantity:0
-#: selection:account.tax,type:0
-#: selection:account.tax.template,type:0
 #: view:analytic.entries.report:0
 #: field:analytic.entries.report,unit_amount:0
 #: field:report.account.sales,quantity:0
@@ -5622,7 +5600,6 @@ msgstr "調節與核銷"
 #. module: account
 #: selection:account.payment.term.line,value:0
 #: selection:account.tax,type:0
-#: selection:account.tax.template,type:0
 msgid "Fixed Amount"
 msgstr "固定金額"
 
@@ -5666,7 +5643,6 @@ msgstr "已調節!"
 
 #. module: account
 #: help:account.tax,type:0
-#: help:account.tax.template,type:0
 msgid "The computation method for the tax amount."
 msgstr "稅金的計算方法"
 
@@ -5767,7 +5743,7 @@ msgstr "定價"
 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
 #: code:addons/account/report/account_aged_partner_balance.py:376
 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301
-#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:398
+#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:399
 #, python-format
 msgid "Receivable and Payable Accounts"
 msgstr "應收帳款與應付帳款科目"
@@ -5869,11 +5845,6 @@ msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !"
 msgstr "模型中存在錯誤的表達式 \"%(...)s\""
 
 #. module: account
-#: field:account.bank.statement.line,date:0
-msgid "Entry Date"
-msgstr "分錄日期"
-
-#. module: account
 #: code:addons/account/account_move_line.py:1170
 #: code:addons/account/account_move_line.py:1253
 #, python-format
@@ -6282,12 +6253,13 @@ msgstr "權益"
 
 #. module: account
 #: selection:account.tax,type:0
-#: selection:account.tax.template,type:0
 msgid "Percentage"
 msgstr "百分比"
 
 #. module: account
 #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
+#: code:addons/account/report/account_general_ledger.py:307
+#, python-format
 msgid "Journal & Partner"
 msgstr "帳簿 & 業務夥伴"
 
@@ -6337,6 +6309,7 @@ msgid "Applicable Type"
 msgstr "適用類型"
 
 #. module: account
+#: field:account.invoice,reference:0
 #: field:account.invoice.line,invoice_id:0
 msgid "Invoice Reference"
 msgstr "Invoice Reference"
@@ -6937,16 +6910,6 @@ msgid "Account tax chart"
 msgstr "稅科目圖表"
 
 #. module: account
-#: constraint:res.partner.bank:0
-msgid ""
-"\n"
-"Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make "
-"valid payments"
-msgstr ""
-"\n"
-"請為 IBAN類型的銀行指定 BIC/Swift代碼,以便自動付款。"
-
-#. module: account
 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
 #: report:account.central.journal:0
@@ -7080,7 +7043,7 @@ msgstr "你不能刪除一個已覆核的分錄「%s」 !"
 
 #. module: account
 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
-#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:59
+#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:60
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled
 #, python-format
 msgid "Unreconciled Entries"
@@ -7650,7 +7613,7 @@ msgstr "5"
 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
 #: code:addons/account/report/account_aged_partner_balance.py:374
 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299
-#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:396
+#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:397
 #, python-format
 msgid "Payable Accounts"
 msgstr "應付帳款科目"
@@ -7857,6 +7820,11 @@ msgid "Partner Ledger"
 msgstr "業務夥伴分類帳"
 
 #. module: account
+#: selection:account.tax.template,type:0
+msgid "Fixed"
+msgstr "固定"
+
+#. module: account
 #: code:addons/account/account.py:629
 #: code:addons/account/account.py:642
 #: code:addons/account/account.py:645
@@ -8028,6 +7996,13 @@ msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
 msgstr "錯誤!您不能建立遞歸的稅編碼。"
 
 #. module: account
+#: help:product.template,property_account_income:0
+msgid ""
+"This account will be used for invoices instead of the default one to value "
+"sales for the current product"
+msgstr ""
+
+#. module: account
 #: help:account.journal,group_invoice_lines:0
 msgid ""
 "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines "
@@ -8339,11 +8314,11 @@ msgid "Ending Balance"
 msgstr "期末結餘"
 
 #. module: account
-#: help:account.move.line,blocked:0
+#: help:product.category,property_account_income_categ:0
 msgid ""
-"You can check this box to mark this journal item as a litigation with the "
-"associated partner"
-msgstr "您可以勾選此,標記帳簿的明細正與相關業務夥伴在爭議中。"
+"This account will be used for invoices to value sales for the current "
+"product category"
+msgstr ""
 
 #. module: account
 #: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0
@@ -8456,6 +8431,7 @@ msgstr "折讓帳簿"
 #: report:account.general.ledger:0
 #: report:account.general.ledger_landscape:0
 #: report:account.partner.balance:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
 msgid "Filter By"
 msgstr "篩選"
 
@@ -8628,9 +8604,11 @@ msgid "Accounts Allowed (empty for no control)"
 msgstr "允許科目(留空為不限制)"
 
 #. module: account
-#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
-msgid "Template Account Fiscal Mapping"
-msgstr "科目一覽模組"
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2
+msgid "Chart of Analytic Accounts"
+msgstr "輔助核算項目一覽表"
 
 #. module: account
 #: view:board.board:0
@@ -8676,6 +8654,13 @@ msgid "Invoicing & Payments"
 msgstr "發票與付款"
 
 #. module: account
+#: help:account.move.line,blocked:0
+msgid ""
+"You can check this box to mark this journal item as a litigation with the "
+"associated partner"
+msgstr "您可以勾選此,標記帳簿的明細正與相關業務夥伴在爭議中。"
+
+#. module: account
 #: help:account.invoice,internal_number:0
 msgid ""
 "Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is "
@@ -8683,13 +8668,6 @@ msgid ""
 msgstr "發票建立時自動計算出唯一的發票編號"
 
 #. module: account
-#: constraint:account.bank.statement.line:0
-msgid ""
-"The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
-"statement line"
-msgstr "分錄金額必須和對帳單明細上的金額一致"
-
-#. module: account
 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_expense
 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_expense0
 msgid "Expense"
@@ -8859,6 +8837,11 @@ msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice."
 msgstr "請為這張發票對應的帳簿選擇編號規則"
 
 #. module: account
+#: field:account.invoice,reference_type:0
+msgid "Reference Type"
+msgstr ""
+
+#. module: account
 #: view:account.move:0
 #: field:account.move,narration:0
 #: view:account.move.line:0
@@ -9262,7 +9245,6 @@ msgstr ""
 "定時間段內是否允許過帳"
 
 #. module: account
-#: report:account.third_party_ledger:0
 #: report:account.third_party_ledger_other:0
 msgid "Filters By"
 msgstr "篩選"
@@ -10121,14 +10103,6 @@ msgid "The code of the journal must be unique per company !"
 msgstr "每個公司的帳簿編碼必須唯一!"
 
 #. module: account
-#: help:product.category,property_account_expense_categ:0
-#: help:product.template,property_account_expense:0
-msgid ""
-"This account will be used to value outgoing stock for the current product "
-"category using cost price"
-msgstr "這科目將被用於當前產品分類的出庫價用成本價。"
-
-#. module: account
 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
 msgid "Generate Your Chart of Accounts from a Chart Template"
 msgstr "從科目模組產生會計科目"
@@ -10208,6 +10182,13 @@ msgid "Invoice Lines"
 msgstr "發票明細"
 
 #. module: account
+#: help:product.category,property_account_expense_categ:0
+msgid ""
+"This account will be used for invoices to value expenses for the current "
+"product category"
+msgstr ""
+
+#. module: account
 #: constraint:account.account.template:0
 msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
 msgstr "錯誤!您不能建立遞歸的科目模板。"
@@ -10784,11 +10765,9 @@ msgid "Usually 1 or -1."
 msgstr "通常用 1或-1"
 
 #. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2
-msgid "Chart of Analytic Accounts"
-msgstr "輔助核算項目一覽表"
+#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
+msgid "Template Account Fiscal Mapping"
+msgstr "科目一覽模組"
 
 #. module: account
 #: field:account.chart.template,property_account_expense:0
@@ -10796,6 +10775,11 @@ msgid "Expense Account on Product Template"
 msgstr "產品模組的費用科目"
 
 #. module: account
+#: field:account.analytic.line,amount_currency:0
+msgid "Amount currency"
+msgstr "Amount currency"
+
+#. module: account
 #: help:accounting.report,label_filter:0
 msgid ""
 "This label will be displayed on report to show the balance computed for the "
@@ -10829,24 +10813,59 @@ msgid ""
 "in its currency (maybe different of the company currency)."
 msgstr "基於當前幣別的應收或應付帳款的餘額"
 
-#~ msgid "Fixed"
-#~ msgstr "固定"
-
 #, python-format
 #~ msgid ""
 #~ "This account does not allow reconciliation! You should update the account "
 #~ "definition to change this."
 #~ msgstr "這個科目不能做核銷!可以在會計科目設置裡修改。"
 
+#~ msgid "The RIB and/or IBAN is not valid"
+#~ msgstr "RIB/IBAN 無效"
+
+#~ msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
+#~ msgstr "錯誤,您不能建立循環引用的會員用戶"
+
+#~ msgid "Communication Type"
+#~ msgstr "溝通類型"
+
 #~ msgid "The description must be unique per company!"
 #~ msgstr "每家公司的描述必須是唯一的"
 
+#~ msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
+#~ msgstr "Invalid BBA Structured Communication !"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used to value outgoing stock for the current product "
+#~ "category using sale price"
+#~ msgstr "此科目將用當前產品分類的銷售價格為出庫價格"
+
 #~ msgid "Starting Date"
 #~ msgstr "開始日期"
 
+#~ msgid "Entry Date"
+#~ msgstr "分錄日期"
+
 #, python-format
 #~ msgid "Entries are not of the same account or already reconciled ! "
 #~ msgstr "不同科目或已核銷的分錄! "
 
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make "
+#~ "valid payments"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "請為 IBAN類型的銀行指定 BIC/Swift代碼,以便自動付款。"
+
 #~ msgid "Ending Date"
 #~ msgstr "結束日期"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used to value outgoing stock for the current product "
+#~ "category using cost price"
+#~ msgstr "這科目將被用於當前產品分類的出庫價用成本價。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
+#~ "statement line"
+#~ msgstr "分錄金額必須和對帳單明細上的金額一致"