[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / account / i18n / pl.po
index 19df045..b6058eb 100644 (file)
@@ -7,17 +7,102 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-17 09:51+0000\n"
 "Last-Translator: Dariusz Żbikowski (Krokus) <darek@krokus.com.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-19 08:15+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 08:47+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
 
 #. module: account
+#: model:email.template,body_html:account.email_template_edi_invoice
+msgid ""
+"\n"
+"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
+"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
+"\n"
+"    <p>Hello ${object.partner_id.name},</p>\n"
+"\n"
+"    <p>A new invoice is available for you: </p>\n"
+"    \n"
+"    <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
+"       &nbsp;&nbsp;<strong>REFERENCES</strong><br />\n"
+"       &nbsp;&nbsp;Invoice number: <strong>${object.number}</strong><br />\n"
+"       &nbsp;&nbsp;Invoice total: <strong>${object.amount_total} "
+"${object.currency_id.name}</strong><br />\n"
+"       &nbsp;&nbsp;Invoice date: ${object.date_invoice}<br />\n"
+"       % if object.origin:\n"
+"       &nbsp;&nbsp;Order reference: ${object.origin}<br />\n"
+"       % endif\n"
+"       % if object.user_id:\n"
+"       &nbsp;&nbsp;Your contact: <a href=\"mailto:${object.user_id.email or "
+"''}?subject=Invoice%20${object.number}\">${object.user_id.name}</a>\n"
+"       % endif\n"
+"    </p>  \n"
+"    \n"
+"    % if object.paypal_url:\n"
+"    <br/>\n"
+"    <p>It is also possible to directly pay with Paypal:</p>\n"
+"        <a style=\"margin-left: 120px;\" href=\"${object.paypal_url}\">\n"
+"            <img class=\"oe_edi_paypal_button\" "
+"src=\"https://www.paypal.com/en_US/i/btn/btn_paynowCC_LG.gif\"/>\n"
+"        </a>\n"
+"    % endif\n"
+"    \n"
+"    <br/>\n"
+"    <p>If you have any question, do not hesitate to contact us.</p>\n"
+"    <p>Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!</p>\n"
+"    <br/>\n"
+"    <br/>\n"
+"    <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
+"#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
+"background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
+"        <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: "
+"#DDD;\">\n"
+"            <strong style=\"text-"
+"transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n"
+"    </div>\n"
+"    <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: "
+"16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
+"        <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
+"        % if object.company_id.street:\n"
+"            ${object.company_id.street}<br/>\n"
+"        % endif\n"
+"        % if object.company_id.street2:\n"
+"            ${object.company_id.street2}<br/>\n"
+"        % endif\n"
+"        % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
+"            ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
+"        % endif\n"
+"        % if object.company_id.country_id:\n"
+"            ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % "
+"object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name "
+"or ''}<br/>\n"
+"        % endif\n"
+"        </span>\n"
+"        % if object.company_id.phone:\n"
+"            <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: "
+"0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: "
+"0px; padding-left: 0px; \">\n"
+"                Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
+"            </div>\n"
+"        % endif\n"
+"        % if object.company_id.website:\n"
+"            <div>\n"
+"                Web :&nbsp;<a "
+"href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
+"            </div>\n"
+"        %endif\n"
+"        <p></p>\n"
+"    </div>\n"
+"</div>\n"
+"            "
+msgstr ""
+
+#. module: account
 #: help:account.invoice,state:0
 msgid ""
 " * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
@@ -32,12 +117,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1442
+#: code:addons/account/account.py:1455
 #, python-format
 msgid " Centralisation"
 msgstr " Centralizacja"
 
 #. module: account
+#: field:analytic.entries.report,nbr:0
+msgid "# Entries"
+msgstr ""
+
+#. module: account
 #: field:account.chart.template,code_digits:0
 #: field:account.config.settings,code_digits:0
 #: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
@@ -50,16 +140,16 @@ msgid "# of Entries"
 msgstr "# Zapisów"
 
 #. module: account
+#: field:account.invoice.report,nbr:0
+msgid "# of Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: account
 #: field:account.entries.report,nbr:0
 msgid "# of Items"
 msgstr "# elementów"
 
 #. module: account
-#: field:account.invoice.report,nbr:0
-msgid "# of Lines"
-msgstr "# wierszy"
-
-#. module: account
 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_tree
 msgid "# of Products Qty"
 msgstr "# wg ilości produktów"
@@ -70,11 +160,6 @@ msgid "# of Transaction"
 msgstr "# wg transakcji"
 
 #. module: account
-#: field:analytic.entries.report,nbr:0
-msgid "#Entries"
-msgstr "#Zapisów"
-
-#. module: account
 #: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice
 msgid ""
 "${object.company_id.name|safe} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})"
@@ -82,15 +167,15 @@ msgstr ""
 "${object.company_id.name|safe} Faktura (Ref ${object.number or 'n/a'})"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1834
+#: code:addons/account/account.py:1848
 #, python-format
 msgid "%s (Copy)"
 msgstr "%s (Kopia)"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:622
-#: code:addons/account/account.py:773
-#: code:addons/account/account.py:774
+#: code:addons/account/account.py:635
+#: code:addons/account/account.py:786
+#: code:addons/account/account.py:787
 #, python-format
 msgid "%s (copy)"
 msgstr "%s (kopia)"
@@ -184,168 +269,6 @@ msgid ": Trial Balance"
 msgstr ": Bilans próbny"
 
 #. module: account
-#: model:email.template,body_html:account.email_template_edi_invoice
-msgid ""
-"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
-"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
-"\n"
-"    <p>Hello ${object.partner_id.name},</p>\n"
-"\n"
-"    <p>A new invoice is available for you: </p>\n"
-"    \n"
-"    <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
-"         <strong>REFERENCES</strong><br>\n"
-"         Invoice number: <strong>${object.number}</strong><br>\n"
-"         Invoice total: <strong>${object.amount_total} "
-"${object.currency_id.name}</strong><br>\n"
-"         Invoice date: ${object.date_invoice}<br>\n"
-"       % if object.origin:\n"
-"         Order reference: ${object.origin}<br>\n"
-"       % endif\n"
-"       % if object.user_id:\n"
-"         Your contact: <a href=\"mailto:${object.user_id.email or "
-"''}?subject=Invoice ${object.number}\">${object.user_id.name}</a>\n"
-"       % endif\n"
-"    </p>  \n"
-"    \n"
-"    % if object.paypal_url:\n"
-"    <br>\n"
-"    <p>It is also possible to directly pay with Paypal:</p>\n"
-"        <a style=\"margin-left: 120px;\" href=\"${object.paypal_url}\">\n"
-"            <img class=\"oe_edi_paypal_button\" "
-"src=\"https://www.paypal.com/en_US/i/btn/btn_paynowCC_LG.gif\">\n"
-"        </a>\n"
-"    % endif\n"
-"    \n"
-"    <br>\n"
-"    <p>If you have any question, do not hesitate to contact us.</p>\n"
-"    <p>Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!</p>\n"
-"    <br>\n"
-"    <br>\n"
-"    <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
-"#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
-"background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
-"        <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: "
-"#DDD;\">\n"
-"            <strong style=\"text-"
-"transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n"
-"    </div>\n"
-"    <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: "
-"16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
-"        <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
-"        % if object.company_id.street:\n"
-"            ${object.company_id.street}<br>\n"
-"        % endif\n"
-"        % if object.company_id.street2:\n"
-"            ${object.company_id.street2}<br>\n"
-"        % endif\n"
-"        % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
-"            ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br>\n"
-"        % endif\n"
-"        % if object.company_id.country_id:\n"
-"            ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % "
-"object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name "
-"or ''}<br>\n"
-"        % endif\n"
-"        </span>\n"
-"        % if object.company_id.phone:\n"
-"            <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: "
-"0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: "
-"0px; padding-left: 0px; \">\n"
-"                Phone:  ${object.company_id.phone}\n"
-"            </div>\n"
-"        % endif\n"
-"        % if object.company_id.website:\n"
-"            <div>\n"
-"                Web : <a "
-"href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
-"            </div>\n"
-"        %endif\n"
-"        <p></p>\n"
-"    </div>\n"
-"</div>\n"
-"            "
-msgstr ""
-"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
-"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
-"\n"
-"<p>Dzień dobry ${object.partner_id.name},</p>\n"
-"\n"
-"<p>Udostępniamy Państwu nową fakturę: </p>\n"
-"\n"
-"<p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
-"  <strong>ODNIESIENIA</strong><br>\n"
-"  Numer faktury: <strong>${object.number}</strong><br>\n"
-"  Kwota faktury: <strong>${object.amount_total} "
-"${object.currency_id.name}</strong><br>\n"
-"  Data faktury: ${object.date_invoice}<br>\n"
-"% if object.origin:\n"
-"  Odnośnik zamówienia: ${object.origin}<br>\n"
-"% endif\n"
-"% if object.user_id:\n"
-"  Wasz kontakt: <a href=\"mailto:${object.user_id.email or "
-"''}?subject=Invoice ${object.number}\">${object.user_id.name}</a>\n"
-"% endif\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"% if object.paypal_url:\n"
-"<br>\n"
-"<p>Można ją zapłacić za pośrednictwem Paypal:</p>\n"
-"<a style=\"margin-left: 120px;\" href=\"${object.paypal_url}\">\n"
-"<img class=\"oe_edi_paypal_button\" "
-"src=\"https://www.paypal.com/en_US/i/btn/btn_paynowCC_LG.gif\">\n"
-"</a>\n"
-"% endif\n"
-"\n"
-"<br>\n"
-"<p>Jeśli mają Państwo jakieś pytania, to proszę się z nami kontaktować.</p>\n"
-"<p>Dziękujemy za współpracę z ${object.company_id.name or 'us'}!</p>\n"
-"<br>\n"
-"<br>\n"
-"<div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
-"#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
-"background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
-"<h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: "
-"#DDD;\">\n"
-"<strong style=\"text-"
-"transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n"
-"</div>\n"
-"<div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: "
-"16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
-"<span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
-"% if object.company_id.street:\n"
-"${object.company_id.street}<br>\n"
-"% endif\n"
-"% if object.company_id.street2:\n"
-"${object.company_id.street2}<br>\n"
-"% endif\n"
-"% if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
-"${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br>\n"
-"% endif\n"
-"% if object.company_id.country_id:\n"
-"${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) "
-"or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br>\n"
-"% endif\n"
-"</span>\n"
-"% if object.company_id.phone:\n"
-"<div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-"
-"left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; "
-"padding-left: 0px; \">\n"
-"Telefon:  ${object.company_id.phone}\n"
-"</div>\n"
-"% endif\n"
-"% if object.company_id.website:\n"
-"<div>\n"
-"WWW : <a "
-"href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
-"</div>\n"
-"%endif\n"
-"<p></p>\n"
-"</div>\n"
-"</div>\n"
-"            "
-
-#. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period
 msgid ""
 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
@@ -452,7 +375,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3
 msgid ""
 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
-"                Click to create a customer refund. \n"
+"                Click to create a customer refund.\n"
 "              </p><p>\n"
 "                A refund is a document that credits an invoice completely "
 "or\n"
@@ -463,16 +386,6 @@ msgid ""
 "              </p>\n"
 "            "
 msgstr ""
-"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
-"                Kliknij, aby utworzyć korektę dla klienta. \n"
-"              </p><p>\n"
-"                Korekta może korygowac fakturę całkowiecie lub\n"
-"                częściowo.\n"
-"              </p><p>\n"
-"                Zamiast ręcznie tworzyć korektę powinieneś\n"
-"                utworzyć ją z faktury pierwotnej.\n"
-"              </p>\n"
-"            "
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line
@@ -746,7 +659,7 @@ msgid ""
 msgstr "Okres podatkowy określa przedział czasowy zapisów księgowych."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:733
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:694
 #, python-format
 msgid "A selected move line was already reconciled."
 msgstr "Wybrana pozycja zapisu jest już uzgodniona."
@@ -772,11 +685,9 @@ msgstr "Typ konta"
 #: view:account.account:account.view_account_search
 #: field:account.automatic.reconcile,writeoff_acc_id:0
 #: field:account.bank.statement.line,account_id:0
-#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
 #: field:account.entries.report,account_id:0
 #: field:account.invoice,account_id:0
 #: field:account.invoice.line,account_id:0
-#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
 #: field:account.invoice.report,account_id:0
 #: field:account.journal,account_control_ids:0
 #: field:account.model.line,account_id:0
@@ -785,10 +696,10 @@ msgstr "Typ konta"
 #: field:account.move.line.reconcile.select,account_id:0
 #: field:account.move.line.unreconcile.select,account_id:0
 #: field:account.statement.operation.template,account_id:0
-#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:48
-#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:54
-#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:121
-#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:158
+#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:57
+#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:63
+#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:137
+#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:159
 #: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search
 #: field:analytic.entries.report,account_id:0
 #: model:ir.model,name:account.model_account_account
@@ -1486,7 +1397,7 @@ msgstr ""
 "będziesz ich mógł zmieniać."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:345
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:347
 #, python-format
 msgid ""
 "All the account entries lines must be processed in order to close the "
@@ -1553,10 +1464,10 @@ msgstr "Zawsze"
 #: field:account.tax,amount:0
 #: field:account.tax.template,amount:0
 #: xsl:account.transfer:0
-#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:91
-#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:96
-#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:120
-#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:163
+#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:100
+#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:105
+#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:136
+#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:169
 #: field:analytic.entries.report,amount:0
 #: field:cash.box.in,amount:0
 #: field:cash.box.out,amount:0
@@ -1616,8 +1527,8 @@ msgstr "Analityczne"
 
 #. module: account
 #. openerp-web
-#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:104
-#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:111
+#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:113
+#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:120
 #, python-format
 msgid "Analytic Acc."
 msgstr "Księgowość analityczna"
@@ -1941,7 +1852,7 @@ msgid "Average Rate"
 msgstr "Kurs średni"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3423
+#: code:addons/account/account.py:3437
 #: code:addons/account/account_bank.py:94
 #, python-format
 msgid "BNK"
@@ -1949,21 +1860,21 @@ msgstr ""
 
 #. module: account
 #. openerp-web
-#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:42
+#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:53
 #, python-format
-msgid "Back to statement"
-msgstr "Wróć do zestawienia"
+msgid "Back to statements list"
+msgstr ""
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1077
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1161
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1228
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1174
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1258
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1325
 #, python-format
 msgid "Bad Account!"
 msgstr "Niepoprawne konto!"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:812
+#: code:addons/account/account_invoice.py:807
 #, python-format
 msgid "Bad Total!"
 msgstr "Zła suma!"
@@ -2007,14 +1918,14 @@ msgstr "Bilans"
 
 #. module: account
 #: selection:account.account.type,report_type:0
-#: code:addons/account/account.py:195
+#: code:addons/account/account.py:208
 #, python-format
 msgid "Balance Sheet (Asset account)"
 msgstr "Bilans (konta aktywów)"
 
 #. module: account
 #: selection:account.account.type,report_type:0
-#: code:addons/account/account.py:196
+#: code:addons/account/account.py:209
 #, python-format
 msgid "Balance Sheet (Liability account)"
 msgstr "Bilans (konta pasywów)"
@@ -2037,7 +1948,7 @@ msgstr "Zbilansowany"
 #. module: account
 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank
 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
-#: code:addons/account/account.py:3044
+#: code:addons/account/account.py:3058
 #, python-format
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
@@ -2369,7 +2280,7 @@ msgstr ""
 "uzgodnienie. Do tej faktury możesz tylko wystawić korektę."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1203
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1300
 #, python-format
 msgid ""
 "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n"
@@ -2381,19 +2292,19 @@ msgstr ""
 "elementu."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1528
+#: code:addons/account/account.py:1541
 #, python-format
 msgid "Cannot create move with currency different from .."
 msgstr "Nie mozna utworzyć zapisu w walucie innej niż .."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1524
+#: code:addons/account/account.py:1537
 #, python-format
 msgid "Cannot create moves for different companies."
 msgstr "Nie można tworzyć pozycji z różnych firm."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:823
+#: code:addons/account/account_invoice.py:818
 #, python-format
 msgid ""
 "Cannot create the invoice.\n"
@@ -2437,7 +2348,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3428
+#: code:addons/account/account.py:3442
 #, python-format
 msgid "Cannot generate an unused journal code."
 msgstr "Nie można wygenerować nieużywanego kodu dziennika"
@@ -2454,7 +2365,7 @@ msgstr "Kod rejestru"
 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
 #: selection:account.entries.report,type:0
 #: selection:account.journal,type:0
-#: code:addons/account/account.py:3044
+#: code:addons/account/account.py:3058
 #, python-format
 msgid "Cash"
 msgstr "Gotówka"
@@ -2509,6 +2420,7 @@ msgid "Category"
 msgstr "Kategoria"
 
 #. module: account
+#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
 #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
 #: field:account.invoice.report,categ_id:0
 msgid "Category of Product"
@@ -2814,6 +2726,13 @@ msgid "Choose Fiscal Year"
 msgstr "Wybierz rok podatkowy"
 
 #. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1257
+#, python-format
+msgid "Choose counterpart"
+msgstr ""
+
+#. module: account
 #: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view1
 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form
 msgid "Close"
@@ -2855,7 +2774,7 @@ msgstr "Zamknij stany roku podatkowego i okresów"
 
 #. module: account
 #. openerp-web
-#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43
+#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:54
 #, python-format
 msgid "Close the statement"
 msgstr "Zamknij zestawienie"
@@ -2942,22 +2861,16 @@ msgid "Commercial Entity"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
-#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
-msgid "Commercial Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: account
-#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
-msgid "Commercial Partner's Country"
-msgstr ""
-
-#. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu
 msgid "Common Report"
 msgstr "Raport podstawowy"
 
 #. module: account
+#: field:account.bank.statement.line,name:0
+msgid "Communication"
+msgstr "Komunikacja"
+
+#. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_res_company
 msgid "Companies"
 msgstr "Firmy"
@@ -3106,8 +3019,8 @@ msgid "Configuration Error"
 msgstr "Błąd konfiguracji"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3504
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:327
+#: code:addons/account/account.py:3518
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:329
 #: code:addons/account/account_invoice.py:564
 #, python-format
 msgid "Configuration Error!"
@@ -3183,7 +3096,7 @@ msgstr "Potwierdzone"
 
 #. module: account
 #. openerp-web
-#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:342
+#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:499
 #, python-format
 msgid "Congrats, you're all done !"
 msgstr "Gratulacje, wszystko skończyłeś!"
@@ -3570,7 +3483,6 @@ msgstr "Numeracja korekt"
 #: field:account.bank.statement,currency:0
 #: field:account.bank.statement.line,currency_id:0
 #: field:account.chart.template,currency_id:0
-#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
 #: field:account.entries.report,currency_id:0
 #: field:account.invoice,currency_id:0
 #: field:account.invoice.report,currency_id:0
@@ -3598,7 +3510,7 @@ msgstr "Waluta"
 
 #. module: account
 #: selection:account.move.line,centralisation:0
-#: code:addons/account/account.py:1483
+#: code:addons/account/account.py:1496
 #, python-format
 msgid "Currency Adjustment"
 msgstr "Poprawka walutowa"
@@ -3729,9 +3641,8 @@ msgstr "Klienci"
 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
 #: selection:accounting.report,filter:0
 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0
-#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:116
-#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:161
-#: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search
+#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:132
+#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:162
 #: field:analytic.entries.report,date:0
 #: view:website:account.report_analyticjournal
 #: view:website:account.report_generalledger
@@ -3956,14 +3867,13 @@ msgstr "Opisz jak pobierasz pieniądze z kasy"
 #. openerp-web
 #: view:account.account.type:account.view_account_type_form
 #: field:account.account.type,note:0
-#: field:account.bank.statement.line,name:0
 #: field:account.invoice.line,name:0
 #: field:account.payment.term,note:0
 #: view:account.tax.code:account.view_tax_code_form
 #: field:account.tax.code,info:0
 #: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_form
 #: field:account.tax.code.template,info:0
-#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:119
+#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:135
 #: field:analytic.entries.report,name:0
 #: field:report.invoice.created,name:0
 #: view:website:account.report_invoice_document
@@ -4151,7 +4061,7 @@ msgstr "Termin"
 #. openerp-web
 #: field:account.invoice,date_due:0
 #: field:account.invoice.report,date_due:0
-#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:162
+#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:163
 #: field:report.invoice.created,date_due:0
 #, python-format
 msgid "Due Date"
@@ -4179,13 +4089,13 @@ msgid "Duration"
 msgstr "Czas trwania"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3170
+#: code:addons/account/account.py:3184
 #, python-format
 msgid "ECNJ"
 msgstr "FZKZ"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3168
+#: code:addons/account/account.py:3182
 #, python-format
 msgid "EXJ"
 msgstr "DZ"
@@ -4202,7 +4112,7 @@ msgstr "Data realizacji"
 
 #. module: account
 #. openerp-web
-#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:346
+#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:503
 #, python-format
 msgid "Efficiency at its finest"
 msgstr ""
@@ -4366,7 +4276,7 @@ msgid "Entries Sorted by"
 msgstr "Sortowanie zapisów"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:871
+#: code:addons/account/account_move_line.py:965
 #, python-format
 msgid "Entries are not of the same account or already reconciled ! "
 msgstr "Zapisy nie są z tego samego konta lub zostały już uzgodnione ! "
@@ -4378,7 +4288,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:148
-#: code:addons/account/account_move_line.py:973
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1070
 #, python-format
 msgid "Entries: "
 msgstr "Zapisy: "
@@ -4389,7 +4299,7 @@ msgid "Entry"
 msgstr "Zapis"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:849
+#: code:addons/account/account_move_line.py:943
 #, python-format
 msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
 msgstr "Zapis \"%s\" jest niedozwolony !"
@@ -4423,7 +4333,7 @@ msgid "Entry Subscription"
 msgstr "Zapis subskrypcji"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:873
+#: code:addons/account/account_move_line.py:967
 #, python-format
 msgid "Entry is already reconciled."
 msgstr "Zapis jest już usgodniony."
@@ -4440,51 +4350,53 @@ msgid "Equity"
 msgstr "Kapitał własny"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:871
-#: code:addons/account/account_move_line.py:876
+#: code:addons/account/account_move_line.py:965
+#: code:addons/account/account_move_line.py:970
 #, python-format
 msgid "Error"
 msgstr "Błąd"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:409
-#: code:addons/account/account.py:414
-#: code:addons/account/account.py:431
-#: code:addons/account/account.py:644
-#: code:addons/account/account.py:646
-#: code:addons/account/account.py:1067
-#: code:addons/account/account.py:1069
-#: code:addons/account/account.py:1111
-#: code:addons/account/account.py:1281
-#: code:addons/account/account.py:1295
-#: code:addons/account/account.py:1319
-#: code:addons/account/account.py:1326
-#: code:addons/account/account.py:1524
-#: code:addons/account/account.py:1528
-#: code:addons/account/account.py:1615
-#: code:addons/account/account.py:2301
-#: code:addons/account/account.py:2615
-#: code:addons/account/account.py:3428
+#: code:addons/account/account.py:422
+#: code:addons/account/account.py:427
+#: code:addons/account/account.py:444
+#: code:addons/account/account.py:657
+#: code:addons/account/account.py:659
+#: code:addons/account/account.py:1080
+#: code:addons/account/account.py:1082
+#: code:addons/account/account.py:1124
+#: code:addons/account/account.py:1294
+#: code:addons/account/account.py:1308
+#: code:addons/account/account.py:1332
+#: code:addons/account/account.py:1339
+#: code:addons/account/account.py:1537
+#: code:addons/account/account.py:1541
+#: code:addons/account/account.py:1628
+#: code:addons/account/account.py:2315
+#: code:addons/account/account.py:2629
+#: code:addons/account/account.py:3442
 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:95
 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:104
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:305
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:330
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:345
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:725
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:733
-#: code:addons/account/account_cash_statement.py:265
-#: code:addons/account/account_cash_statement.py:309
-#: code:addons/account/account_invoice.py:789
-#: code:addons/account/account_invoice.py:823
-#: code:addons/account/account_invoice.py:989
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:332
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:347
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:422
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:686
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:694
+#: code:addons/account/account_cash_statement.py:269
+#: code:addons/account/account_cash_statement.py:313
+#: code:addons/account/account_cash_statement.py:318
+#: code:addons/account/account_invoice.py:785
+#: code:addons/account/account_invoice.py:818
+#: code:addons/account/account_invoice.py:984
 #: code:addons/account/account_move_line.py:594
-#: code:addons/account/account_move_line.py:848
-#: code:addons/account/account_move_line.py:873
-#: code:addons/account/account_move_line.py:878
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1124
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1138
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1140
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1174
+#: code:addons/account/account_move_line.py:942
+#: code:addons/account/account_move_line.py:967
+#: code:addons/account/account_move_line.py:972
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1221
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1235
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1237
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1271
 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59
@@ -4615,7 +4527,7 @@ msgstr "Rozszerzone filtry..."
 
 #. module: account
 #. openerp-web
-#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:353
+#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:510
 #, python-format
 msgid "Fast reconciler"
 msgstr ""
@@ -4638,7 +4550,7 @@ msgstr "Wypełnij ten formularz, aby włożyć gotówkę do kasy:"
 
 #. module: account
 #. openerp-web
-#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:83
+#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:99
 #, python-format
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtr"
@@ -4801,7 +4713,6 @@ msgstr "Obszary podatkowe"
 #: field:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0
 #: field:account.common.report,fiscalyear_id:0
 #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
-#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
 #: field:account.entries.report,fiscalyear_id:0
 #: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_search
 #: field:account.fiscalyear,name:0
@@ -5039,6 +4950,12 @@ msgid "Future"
 msgstr "Przyszłość"
 
 #. module: account
+#: field:account.config.settings,income_currency_exchange_account_id:0
+#: field:res.company,income_currency_exchange_account_id:0
+msgid "Gain Exchange Rate Account"
+msgstr ""
+
+#. module: account
 #: selection:account.analytic.journal,type:0
 #: selection:account.journal,type:0
 #: view:website:account.report_analyticjournal
@@ -5148,7 +5065,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:718
+#: code:addons/account/account_invoice.py:714
 #, python-format
 msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !"
 msgstr "Zdefiniowano globalne podatki ale ich nie ma w pozycjach !"
@@ -5159,8 +5076,8 @@ msgid "Go to Next Partner"
 msgstr "Przejdź do następnego partnera"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:934
-#: code:addons/account/account.py:1027
+#: code:addons/account/account.py:947
+#: code:addons/account/account.py:1040
 #: code:addons/account/account_invoice.py:443
 #: code:addons/account/account_invoice.py:537
 #: code:addons/account/account_invoice.py:556
@@ -5205,6 +5122,7 @@ msgstr "Dobra robota!"
 #: view:account.subscription:account.view_subscription_search
 #: view:account.tax:account.view_account_tax_search
 #: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_search
+#: view:account.treasury.report:account.view_account_treasury_report_search
 #: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search
 msgid "Group By"
 msgstr "Grupuj wg"
@@ -5215,11 +5133,6 @@ msgid "Group Invoice Lines"
 msgstr "Grupuj pozycje faktur"
 
 #. module: account
-#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
-msgid "Group by month of Invoice Date"
-msgstr "Grupuj wg miesięcy"
-
-#. module: account
 #: field:account.journal,groups_id:0
 msgid "Groups"
 msgstr "Grupy"
@@ -5246,7 +5159,6 @@ msgstr ""
 "kanban."
 
 #. module: account
-#. openerp-web
 #: field:account.account,id:0
 #: field:account.account.template,id:0
 #: field:account.account.type,id:0
@@ -5336,7 +5248,6 @@ msgstr ""
 #: field:account.use.model,id:0
 #: field:account.vat.declaration,id:0
 #: field:accounting.report,id:0
-#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:157
 #: field:analytic.entries.report,id:0
 #: field:cash.box.in,id:0
 #: field:cash.box.out,id:0
@@ -5368,7 +5279,6 @@ msgstr ""
 #: field:validate.account.move,id:0
 #: field:validate.account.move.lines,id:0
 #: field:wizard.multi.charts.accounts,id:0
-#, python-format
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
@@ -5378,6 +5288,12 @@ msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
 #. module: account
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:422
+#, python-format
+msgid "If \"Amount Currency\" is specified, then \"Amount\" must be as well."
+msgstr ""
+
+#. module: account
 #: help:account.bank.statement,message_unread:0
 #: help:account.invoice,message_unread:0
 msgid "If checked new messages require your attention."
@@ -5630,7 +5546,15 @@ msgid ""
 msgstr "Przed zamknięciem okresu musisz zaksięgować wszystkie zapisy."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:388
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:430
+#, python-format
+msgid ""
+"In order to delete a bank statement line, you must first cancel it to delete "
+"related journal items."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:390
 #, python-format
 msgid ""
 "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete "
@@ -5724,8 +5648,8 @@ msgstr ""
 "firma funkcjonuje."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:688
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:692
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:644
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:648
 #, python-format
 msgid "Insufficient Configuration!"
 msgstr "Niepełna konfiguracja!"
@@ -5789,7 +5713,8 @@ msgid "IntraCom"
 msgstr "IntraCom"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:387
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:389
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:429
 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:52
 #, python-format
 msgid "Invalid Action!"
@@ -5813,7 +5738,7 @@ msgstr "Odwrotny bilans analityczny"
 #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
 #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
 #: field:account.move.line,invoice:0
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1013
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1008
 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
 #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
 #: view:website:account.report_invoice_document
@@ -5828,7 +5753,6 @@ msgstr "Waluta faktury"
 
 #. module: account
 #: field:account.invoice,date_invoice:0
-#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
 #: field:report.invoice.created,date_invoice:0
 msgid "Invoice Date"
 msgstr "Data faktury"
@@ -5853,11 +5777,6 @@ msgid "Invoice Lines"
 msgstr "Pozycje faktury"
 
 #. module: account
-#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
-msgid "Invoice Month"
-msgstr "Miesiąc faktury"
-
-#. module: account
 #: field:account.invoice,internal_number:0
 #: field:report.invoice.created,number:0
 msgid "Invoice Number"
@@ -5928,13 +5847,13 @@ msgid "Invoice paid"
 msgstr "Faktua zapłacona"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1188
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1183
 #, python-format
 msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)."
 msgstr "Faktura częściowo zapłacona: %s%s of %s%s (pozostało %s%s)."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1627
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1622
 #, python-format
 msgid "Invoice sent"
 msgstr "Faktura wysłana"
@@ -6055,7 +5974,7 @@ msgstr "To oznacza, że faktura została wysłana."
 
 #. module: account
 #. openerp-web
-#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:31
+#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:42
 #, python-format
 msgid "It took you"
 msgstr ""
@@ -6098,9 +6017,7 @@ msgstr "Styczeń"
 #: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
 #: field:account.entries.report,journal_id:0
-#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
 #: field:account.invoice,journal_id:0
-#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
 #: field:account.invoice.report,journal_id:0
 #: view:account.journal:account.view_account_journal_search
 #: field:account.journal.cashbox.line,journal_id:0
@@ -6112,7 +6029,7 @@ msgstr "Styczeń"
 #: field:account.move.bank.reconcile,journal_id:0
 #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
 #: field:account.move.line,journal_id:0
-#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:159
+#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:160
 #: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search
 #: field:analytic.entries.report,journal_id:0
 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_account_journal
@@ -6212,7 +6129,7 @@ msgid "Journal Item"
 msgstr "Pozycja zapisu dziennika"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:802
+#: code:addons/account/account_move_line.py:893
 #, python-format
 msgid ""
 "Journal Item '%s' (id: %s) cannot be used in a reconciliation as it is not "
@@ -6222,7 +6139,7 @@ msgstr ""
 "jest zbilansowana!"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:798
+#: code:addons/account/account_move_line.py:889
 #, python-format
 msgid "Journal Item '%s' (id: %s), Move '%s' is already reconciled!"
 msgstr "Pozycja dziennika '%s' (id: %s), Zapis '%s' jest już uzgodniony!"
@@ -6231,7 +6148,7 @@ msgstr "Pozycja dziennika '%s' (id: %s), Zapis '%s' jest już uzgodniony!"
 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form
 #: view:account.move:account.view_move_form
 #: view:account.move.line:account.view_move_line_tree
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:396
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:398
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_move_line
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_move_to_account_move_line_open
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_items
@@ -6282,6 +6199,11 @@ msgid "Journal for analytic entries"
 msgstr "Dziennik dla zapisów analitycznych"
 
 #. module: account
+#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
+msgid "Journal invoices with period in current year"
+msgstr ""
+
+#. module: account
 #: field:account.journal.period,name:0
 msgid "Journal-Period Name"
 msgstr "Dziennik - nazwa okresu"
@@ -6389,8 +6311,8 @@ msgstr "Pozostaw puste, aby stosować okres z daty zatwierdzenia (faktury)."
 #. module: account
 #. openerp-web
 #: field:account.statement.operation.template,label:0
-#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:63
-#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:68
+#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:72
+#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:77
 #: view:website:account.report_journal
 #: view:website:account.report_salepurchasejournal
 #, python-format
@@ -6620,11 +6542,6 @@ msgid "Latest Manual Reconciliation Processed:"
 msgstr "Ostatnio ręcznie uzgodniono:"
 
 #. module: account
-#: help:account.statement.operation.template,amount:0
-msgid "Leave to 0 to ignore."
-msgstr "Zostaw 0 by pominąć."
-
-#. module: account
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement
 msgid "Legal Reports"
 msgstr "Raporty formalne"
@@ -6683,7 +6600,8 @@ msgstr ""
 "Lista wszystkich podatków, które mają być zainstalowane przez kreatora"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_cash_statement.py:301
+#: code:addons/account/account_cash_statement.py:304
+#: code:addons/account/account_cash_statement.py:311
 #, python-format
 msgid "Loss"
 msgstr "Strata"
@@ -6694,7 +6612,13 @@ msgid "Loss Account"
 msgstr "Konto strat"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3171
+#: field:account.config.settings,expense_currency_exchange_account_id:0
+#: field:res.company,expense_currency_exchange_account_id:0
+msgid "Loss Exchange Rate Account"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:3185
 #, python-format
 msgid "MISC"
 msgstr "RÓŻNE"
@@ -6785,7 +6709,7 @@ msgstr ""
 "Zdefiniuj partnera!"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2301
+#: code:addons/account/account.py:2315
 #, python-format
 msgid ""
 "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is "
@@ -6836,7 +6760,7 @@ msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Różne"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3163
+#: code:addons/account/account.py:3177
 #, python-format
 msgid "Miscellaneous Journal"
 msgstr "Dziennik PK"
@@ -6871,6 +6795,8 @@ msgstr ""
 "jako kopię poprzedniej."
 
 #. module: account
+#: view:account.treasury.report:account.view_account_treasury_report_search
+#: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search
 #: field:report.account.sales,month:0
 #: field:report.account_type.sales,month:0
 msgid "Month"
@@ -6918,7 +6844,7 @@ msgid "Move bank reconcile"
 msgstr "Uzgodnienie wyciągu"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1394
+#: code:addons/account/account.py:1407
 #, python-format
 msgid ""
 "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)"
@@ -6931,7 +6857,7 @@ msgid "Move line reconcile select"
 msgstr "Wybieranie uzgodnień pozycji zapisów"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1136
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1233
 #, python-format
 msgid "Move name (id): %s (%s)"
 msgstr "Nazwa zapisu (id): %s (%s)"
@@ -6973,8 +6899,8 @@ msgstr "Nazwa nowych zapisów"
 
 #. module: account
 #. openerp-web
-#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1461
-#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1467
+#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1745
+#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1751
 #, python-format
 msgid "Never"
 msgstr "Nigdy"
@@ -6982,7 +6908,7 @@ msgstr "Nigdy"
 #. module: account
 #. openerp-web
 #: selection:account.bank.statement,state:0
-#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:95
+#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:111
 #, python-format
 msgid "New"
 msgstr "Nowe"
@@ -7035,9 +6961,9 @@ msgid "Next supplier invoice number"
 msgstr "Następny numer  faktury od dostawcy"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2289
+#: code:addons/account/account.py:2303
 #: code:addons/account/account_invoice.py:92
-#: code:addons/account/account_invoice.py:666
+#: code:addons/account/account_invoice.py:662
 #: code:addons/account/account_move_line.py:192
 #, python-format
 msgid "No Analytic Journal!"
@@ -7073,19 +6999,19 @@ msgid "No Follow-up"
 msgstr "Bez windykacji"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:791
+#: code:addons/account/account_invoice.py:787
 #, python-format
 msgid "No Invoice Lines!"
 msgstr "Brak pozycji faktury!"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1304
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1299
 #, python-format
 msgid "No Partner Defined!"
 msgstr "Brak zdefiniowanego partnera!"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1203
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1300
 #, python-format
 msgid "No Piece Number!"
 msgstr "Brak liczby sztuk!"
@@ -7108,14 +7034,14 @@ msgid "No period found on the invoice."
 msgstr "Brak okresu w fakturze"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1174
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1271
 #, python-format
 msgid "No period found or more than one period found for the given date."
 msgstr "Nie znaleziono żadnego lub znaleziono kilka okresów dla tej daty."
 
 #. module: account
 #. openerp-web
-#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:104
+#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:120
 #, python-format
 msgid "No result matching '"
 msgstr "Brak pasujących wyników'"
@@ -7257,7 +7183,14 @@ msgstr ""
 "równowagę, mogą być wybrane jako siła automatycznego uzgodnienia"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3172
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:21
+#, python-format
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:3186
 #, python-format
 msgid "OPEJ"
 msgstr "DO"
@@ -7293,15 +7226,15 @@ msgid "Only One Chart Template Available"
 msgstr "Tylko jedem szablon planu kont jest dostępny"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3365
-#: code:addons/account/res_config.py:288
+#: code:addons/account/account.py:3379
+#: code:addons/account/res_config.py:310
 #, python-format
 msgid "Only administrators can change the settings"
 msgstr "Tylko administrator może zmienić te ustawienia"
 
 #. module: account
 #. openerp-web
-#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:347
+#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:504
 #, python-format
 msgid "Only use the ctrl-enter shortcut to validate reconciliations."
 msgstr "Użyj tylko skrótu ctrl-enter żeby zatwierdzić uzgodnienia."
@@ -7349,8 +7282,8 @@ msgstr "Otwórz dziennik"
 
 #. module: account
 #. openerp-web
-#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1348
-#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:188
+#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1628
+#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:193
 #, python-format
 msgid "Open balance"
 msgstr "Bilans otwarcia"
@@ -7372,8 +7305,8 @@ msgstr "Otwórz do kasowania uzgodnień"
 
 #. module: account
 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
-#: code:addons/account/account.py:422
-#: code:addons/account/account.py:434
+#: code:addons/account/account.py:435
+#: code:addons/account/account.py:447
 #, python-format
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Bilans otwarcia"
@@ -7401,7 +7334,7 @@ msgstr "Konto przychodu sald początkowych"
 
 #. module: account
 #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0
-#: code:addons/account/account.py:3164
+#: code:addons/account/account.py:3178
 #, python-format
 msgid "Opening Entries Journal"
 msgstr "Dziennik zapisów otwarcia"
@@ -7417,7 +7350,7 @@ msgid "Opening Entries Reconciliation"
 msgstr "Uzgodnienie zapisów początkowych"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1042
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1139
 #, python-format
 msgid ""
 "Opening Entries have already been generated.  Please run \"Cancel Closing "
@@ -7425,7 +7358,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:892
+#: code:addons/account/account.py:905
 #, python-format
 msgid "Opening Period"
 msgstr "Okres otwierający"
@@ -7609,8 +7542,8 @@ msgstr "Zapisy częściowo uzgodnione"
 #: field:account.move,partner_id:0
 #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
 #: field:account.move.line,partner_id:0
-#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:690
-#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:117
+#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:864
+#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:133
 #: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search
 #: field:analytic.entries.report,partner_id:0
 #: model:ir.model,name:account.model_res_partner
@@ -7651,6 +7584,11 @@ msgid "Partner Ledger"
 msgstr "Księga partnera"
 
 #. module: account
+#: field:account.bank.statement.line,partner_name:0
+msgid "Partner Name"
+msgstr ""
+
+#. module: account
 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
 msgid "Partner Payment Term"
 msgstr "Warunki płatności dla partnera"
@@ -7866,7 +7804,6 @@ msgstr ""
 #: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter
 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_search
 #: field:account.bank.statement,period_id:0
-#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
 #: field:account.entries.report,period_id:0
 #: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_form
 #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
@@ -7881,7 +7818,7 @@ msgstr ""
 #: field:account.subscription,period_nbr:0
 #: field:account.tax.chart,period_id:0
 #: field:account.treasury.report,period_id:0
-#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:160
+#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:161
 #: field:validate.account.move,period_ids:0
 #, python-format
 msgid "Period"
@@ -7990,31 +7927,31 @@ msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement"
 msgstr "Sprawdź, czy pole 'Dziennik' jest ustawione w wyciągu"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:791
+#: code:addons/account/account_invoice.py:787
 #, python-format
 msgid "Please create some invoice lines."
 msgstr "Utwórz pozycje faktury."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1295
+#: code:addons/account/account.py:1308
 #, python-format
 msgid "Please define a sequence on the journal."
 msgstr "Zdefiniuj numerację w dzienniku"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:789
+#: code:addons/account/account_invoice.py:785
 #, python-format
 msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice."
 msgstr "Zdefiniuj kolejność w dzienniku dla tej faktury."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:327
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:329
 #, python-format
 msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
 msgstr "Sprawdź, czy konto jest zdefiniowane w dzienniku."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:812
+#: code:addons/account/account_invoice.py:807
 #, python-format
 msgid ""
 "Please verify the price of the invoice!\n"
@@ -8150,13 +8087,10 @@ msgstr "Faktury pro-forma"
 #. module: account
 #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
 #: field:account.analytic.line,product_id:0
-#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
 #: field:account.entries.report,product_id:0
 #: field:account.invoice.line,product_id:0
-#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
 #: field:account.invoice.report,product_id:0
 #: field:account.move.line,product_id:0
-#: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search
 #: field:analytic.entries.report,product_id:0
 #: field:report.account.sales,product_id:0
 #: field:report.account_type.sales,product_id:0
@@ -8175,13 +8109,17 @@ msgid "Product Information"
 msgstr "Informacja o produkcie"
 
 #. module: account
+#: field:account.invoice.report,product_qty:0
+msgid "Product Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_product_template
 msgid "Product Template"
 msgstr "Szablon produktu"
 
 #. module: account
 #: field:account.entries.report,product_uom_id:0
-#: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search
 #: field:analytic.entries.report,product_uom_id:0
 msgid "Product Unit of Measure"
 msgstr "Jednostka miary produktu"
@@ -8192,21 +8130,22 @@ msgid "Products Quantity"
 msgstr "Ilość produktu"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_cash_statement.py:301
+#: code:addons/account/account_cash_statement.py:304
+#: code:addons/account/account_cash_statement.py:316
 #, python-format
 msgid "Profit"
 msgstr "Zysk"
 
 #. module: account
 #: selection:account.account.type,report_type:0
-#: code:addons/account/account.py:194
+#: code:addons/account/account.py:207
 #, python-format
 msgid "Profit & Loss (Expense account)"
 msgstr "Rachunek zysków i strat (konta wydatków)"
 
 #. module: account
 #: selection:account.account.type,report_type:0
-#: code:addons/account/account.py:193
+#: code:addons/account/account.py:206
 #, python-format
 msgid "Profit & Loss (Income account)"
 msgstr "Zyski i straty (Konta przychodowe)"
@@ -8277,7 +8216,7 @@ msgid "Purchase"
 msgstr "Zakup"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3160
+#: code:addons/account/account.py:3174
 #, python-format
 msgid "Purchase Journal"
 msgstr "Dziennik zakupów"
@@ -8288,7 +8227,7 @@ msgid "Purchase Refund"
 msgstr "Korekta zakupu"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3162
+#: code:addons/account/account.py:3176
 #, python-format
 msgid "Purchase Refund Journal"
 msgstr "Dziennik korekt zakupu"
@@ -8299,7 +8238,7 @@ msgid "Purchase Tax"
 msgstr "Podatek zakupowy"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3355
+#: code:addons/account/account.py:3369
 #, python-format
 msgid "Purchase Tax %.2f%%"
 msgstr "Podatek zakupowy %.2f%%"
@@ -8351,15 +8290,9 @@ msgid "Python Code (reverse)"
 msgstr "Kod Pythona (reverse)"
 
 #. module: account
-#: field:account.invoice.report,product_qty:0
-msgid "Qty"
-msgstr "Il."
-
-#. module: account
 #: field:account.invoice.line,quantity:0
 #: field:account.model.line,quantity:0
 #: field:account.move.line,quantity:0
-#: field:analytic.entries.report,unit_amount:0
 #: field:report.account.sales,quantity:0
 #: field:report.account_type.sales,quantity:0
 #: view:website:account.report_analyticbalance
@@ -8490,6 +8423,13 @@ msgid "Reconcile Writeoff"
 msgstr "Odpisy uzgodnień"
 
 #. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/static/src/js/account_tour_bank_statement_reconciliation.js:8
+#, python-format
+msgid "Reconcile the demo bank statement"
+msgstr ""
+
+#. module: account
 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
 msgid "Reconciled"
 msgstr "Uzgodnione"
@@ -8512,7 +8452,7 @@ msgstr "Uzgodnione transakcje"
 #: view:account.move.line:account.view_move_line_form
 #: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full
 #: view:account.move.line.reconcile.select:account.view_account_move_line_reconcile_select
-#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:17
+#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:26
 #: code:addons/account/wizard/account_move_line_reconcile_select.py:45
 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_reconciliation
 #, python-format
@@ -8581,6 +8521,7 @@ msgstr "Odn."
 
 #. module: account
 #: field:account.bank.statement,name:0
+#: field:account.bank.statement.line,ref:0
 #: field:account.entries.report,ref:0
 #: field:account.move,ref:0
 #: field:account.move.line,ref:0
@@ -8615,7 +8556,7 @@ msgstr "Odnośnik/Opis"
 #: view:account.invoice:account.invoice_form
 #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
 #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1015
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1010
 #: view:website:account.report_invoice_document
 #, python-format
 msgid "Refund"
@@ -8770,7 +8711,10 @@ msgid "Reset to Draft"
 msgstr "Przywróć do projektu"
 
 #. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:169
 #: field:report.invoice.created,residual:0
+#, python-format
 msgid "Residual"
 msgstr "Pozostało"
 
@@ -8789,7 +8733,6 @@ msgstr "Wartośc pozostała w walucie"
 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
 #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
 #: view:account.invoice:account.invoice_tree
-#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
 msgid "Responsible"
 msgstr "Odpowiedzialny"
 
@@ -8851,13 +8794,13 @@ msgid "Running Subscriptions"
 msgstr "Działające subskrypcje"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3167
+#: code:addons/account/account.py:3181
 #, python-format
 msgid "SAJ"
 msgstr "DS"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3169
+#: code:addons/account/account.py:3183
 #, python-format
 msgid "SCNJ"
 msgstr "FZKS"
@@ -8912,13 +8855,13 @@ msgid "Sales"
 msgstr "Sprzedaż"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3159
+#: code:addons/account/account.py:3173
 #, python-format
 msgid "Sales Journal"
 msgstr "Dziennik sprzedaży"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3161
+#: code:addons/account/account.py:3175
 #, python-format
 msgid "Sales Refund Journal"
 msgstr "Dziennik korekt sprzedaży"
@@ -8929,6 +8872,11 @@ msgid "Sales Tax(%)"
 msgstr "Podatek sprzedaży(%)"
 
 #. module: account
+#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
+msgid "Sales Team"
+msgstr ""
+
+#. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
 #: view:report.account.sales:account.view_report_account_sales_graph
 #: view:report.account.sales:account.view_report_account_sales_search
@@ -9084,7 +9032,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: account
 #. openerp-web
-#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:569
+#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:926
 #, python-format
 msgid "Select Partner"
 msgstr "Wybierz partnera"
@@ -9361,7 +9309,7 @@ msgid "Smallest Text"
 msgstr "Najmniejszy tekst"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:878
+#: code:addons/account/account_move_line.py:972
 #, python-format
 msgid "Some entries are already reconciled."
 msgstr "Część zapisów jest juz uzgodnionych."
@@ -9492,7 +9440,7 @@ msgid "Start period"
 msgstr "Okres początkowy"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1069
+#: code:addons/account/account.py:1082
 #, python-format
 msgid "Start period should precede then end period."
 msgstr "Okres początkowy musi poprzedzać końcowy."
@@ -9518,7 +9466,7 @@ msgid "Statement"
 msgstr "Wyciąg"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:349
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:351
 #, python-format
 msgid "Statement %s confirmed, journal items were created."
 msgstr "Wyciąg %s jest potwierdzony. Utworzono zapisy księgowe."
@@ -9577,11 +9525,6 @@ msgid "Status"
 msgstr "Stan"
 
 #. module: account
-#: field:account.bank.statement.line,ref:0
-msgid "Structured Communication"
-msgstr ""
-
-#. module: account
 #: view:website:account.report_overdue_document
 msgid "Sub-Total :"
 msgstr "Suma częściowa :"
@@ -9639,7 +9582,7 @@ msgstr "Dostawca"
 #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
 #: selection:account.invoice,type:0
 #: selection:account.invoice.report,type:0
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1014
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1009
 #: selection:report.invoice.created,type:0
 #: view:website:account.report_invoice_document
 #, python-format
@@ -9665,7 +9608,7 @@ msgstr "Warunki płatności dostawcy"
 #. module: account
 #: selection:account.invoice,type:0
 #: selection:account.invoice.report,type:0
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1016
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1011
 #: selection:report.invoice.created,type:0
 #: view:website:account.report_invoice_document
 #, python-format
@@ -9707,7 +9650,7 @@ msgstr "Wybierz pieniądze"
 
 #. module: account
 #. openerp-web
-#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:354
+#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:511
 #, python-format
 msgid "Take on average less than 5 seconds to reconcile a transaction."
 msgstr ""
@@ -9759,8 +9702,8 @@ msgstr ""
 #: field:account.move.line,account_tax_id:0
 #: field:account.statement.operation.template,tax_id:0
 #: view:account.tax:account.view_account_tax_search
-#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:76
-#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:82
+#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:85
+#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:91
 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax
 #: view:website:account.report_invoice_document
 #: view:website:account.report_salepurchasejournal
@@ -9769,7 +9712,7 @@ msgid "Tax"
 msgstr "Podatek"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3352
+#: code:addons/account/account.py:3366
 #, python-format
 msgid "Tax %.2f%%"
 msgstr "Podatek %.2f%%"
@@ -9930,7 +9873,7 @@ msgid "Tax Use In"
 msgstr "Podatek zastosowany w"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:721
+#: code:addons/account/account_invoice.py:717
 #, python-format
 msgid ""
 "Tax base different!\n"
@@ -9994,7 +9937,7 @@ msgid "Taxes Report"
 msgstr "Raport podatkowy"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:724
+#: code:addons/account/account_invoice.py:720
 #, python-format
 msgid ""
 "Taxes are missing!\n"
@@ -10061,7 +10004,7 @@ msgstr "Warunki"
 
 #. module: account
 #. openerp-web
-#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:31
+#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:42
 #, python-format
 msgid "That's on average"
 msgstr ""
@@ -10091,19 +10034,19 @@ msgid "The account basis of the tax declaration."
 msgstr "Rejestr podstawy podatku"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:330
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:332
 #, python-format
 msgid "The account entries lines are not in valid state."
 msgstr "Pozycje zapisów konta są w niedozwolonym stanie"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:876
+#: code:addons/account/account_move_line.py:970
 #, python-format
 msgid "The account is not defined to be reconciled !"
 msgstr "To konto nie zostało zdefiniowane do uzgodnień !"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1019
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1116
 #, python-format
 msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed."
 msgstr ""
@@ -10138,7 +10081,14 @@ msgstr ""
 "obciążone, i ujemna, gdy konto jest uznane."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:725
+#: help:account.statement.operation.template,amount:0
+msgid ""
+"The amount will count as a debit if it is negative, as a credit if it is "
+"positive (except if amount type is 'Percentage of open balance')."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:686
 #, python-format
 msgid "The bank statement line was already reconciled."
 msgstr "Pozycje wyciągu bankowego zostały już wcześniej uzgodnione."
@@ -10359,7 +10309,7 @@ msgstr ""
 "z konta lub wybrać wielowalutowy widok w dzienniku."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1384
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1379
 #, python-format
 msgid ""
 "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of "
@@ -10398,7 +10348,7 @@ msgstr ""
 "wieloma podrzędnymi. W takim przypadku kolejność obliczeń ma znaczenie."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:308
 #, python-format
 msgid ""
 "The statement balance is incorrect !\n"
@@ -10435,13 +10385,19 @@ msgid ""
 msgstr "Nie ma firmy bez planu kont. Kreator nie zostanie uruchomiony."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_cash_statement.py:310
+#: code:addons/account/account_cash_statement.py:313
 #, python-format
-msgid "There is no %s Account on the journal %s."
-msgstr "Nie ma konta %s w dzienniku %s."
+msgid "There is no Loss Account on the journal %s."
+msgstr ""
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1430
+#: code:addons/account/account_cash_statement.py:318
+#, python-format
+msgid "There is no Profit Account on the journal %s."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:1443
 #, python-format
 msgid ""
 "There is no default credit account defined \n"
@@ -10449,7 +10405,7 @@ msgid ""
 msgstr "Brak domyślnego konta Ma w dzienniku \"%s\"."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1423
+#: code:addons/account/account.py:1436
 #, python-format
 msgid ""
 "There is no default debit account defined \n"
@@ -10471,7 +10427,7 @@ msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)."
 msgstr "Nie zdefiniowano konta przychodów dla produktu: \"%s\" (id:%d)."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:414
+#: code:addons/account/account.py:427
 #, python-format
 msgid ""
 "There is no opening/closing period defined, please create one to set the "
@@ -10479,13 +10435,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2615
+#: code:addons/account/account.py:2629
 #, python-format
 msgid "There is no parent code for the template account."
 msgstr "Brak kodu nadrzędnego dla szblonu konta."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:933
+#: code:addons/account/account.py:946
 #, python-format
 msgid ""
 "There is no period defined for this date: %s.\n"
@@ -10493,7 +10449,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1026
+#: code:addons/account/account.py:1039
 #, python-format
 msgid ""
 "There is no period defined for this date: %s.\n"
@@ -10711,6 +10667,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: account
+#: help:account.bank.statement.line,partner_name:0
+msgid ""
+"This field is used to record the third party name when importing bank "
+"statement in electronic format, when the partner doesn't exist yet in the "
+"database (or cannot be found)."
+msgstr ""
+
+#. module: account
 #: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
 msgid ""
 "This field shows you the next partner that will be automatically chosen by "
@@ -10761,7 +10725,7 @@ msgstr ""
 "liczba traktuje obecnego partnera jak uzgodnionego."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1054
+#: code:addons/account/account.py:1067
 #, python-format
 msgid ""
 "This journal already contains items for this period, therefore you cannot "
@@ -10770,7 +10734,7 @@ msgstr ""
 "Nie możesz modyfikować firmy, ponieważ dziennik zawiera zapisy w tym okresie."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:786
+#: code:addons/account/account.py:799
 #, python-format
 msgid ""
 "This journal already contains items, therefore you cannot modify its company "
@@ -10936,7 +10900,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: account
 #. openerp-web
-#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:24
+#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:35
 #, python-format
 msgid "Tip : Hit ctrl-enter to validate the whole sheet."
 msgstr "Wskazówka: Kliknij ctrl-enter aby zatwierdzić cały arkusz."
@@ -10974,16 +10938,18 @@ msgid "To Review"
 msgstr "Do sprawdzenia"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:789
-#: code:addons/account/account_move_line.py:844
+#: code:addons/account/account_move_line.py:880
+#: code:addons/account/account_move_line.py:938
 #, python-format
 msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries."
 msgstr "Do uzgodnień wszystkie zapisy muszą być z tej samej firmy."
 
 #. module: account
+#. openerp-web
 #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_tree
 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
 #: field:account.invoice,amount_total:0
+#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:165
 #: field:report.account.sales,amount_total:0
 #: field:report.account_type.sales,amount_total:0
 #: field:report.invoice.created,amount_total:0
@@ -10994,6 +10960,7 @@ msgstr "Do uzgodnień wszystkie zapisy muszą być z tej samej firmy."
 #: view:website:account.report_invoice_document
 #: view:website:account.report_journal
 #: view:website:account.report_salepurchasejournal
+#, python-format
 msgid "Total"
 msgstr "Suma"
 
@@ -11125,7 +11092,7 @@ msgstr "Suma:"
 
 #. module: account
 #. openerp-web
-#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:118
+#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:134
 #, python-format
 msgid "Transaction"
 msgstr "Transakcja"
@@ -11173,7 +11140,6 @@ msgstr "Prawda"
 #: field:account.analytic.journal,type:0
 #: field:account.financial.report,type:0
 #: field:account.invoice,type:0
-#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
 #: field:account.invoice.report,type:0
 #: view:account.journal:account.view_account_journal_search
 #: field:account.journal,type:0
@@ -11189,13 +11155,13 @@ msgid "Type Controls"
 msgstr "Kontrole typów"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:431
+#: code:addons/account/account.py:444
 #, python-format
 msgid "Unable to adapt the initial balance (negative value)."
 msgstr "Nie można zinterpretować salda początkowego (wartość ujemna)."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1075
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1172
 #, python-format
 msgid "Unable to change tax!"
 msgstr "Nie można zmieniac podatku!"
@@ -11220,6 +11186,11 @@ msgid ""
 msgstr "Unikalny numer faktury, nadawany automatycznie przy jej tworzeniu."
 
 #. module: account
+#: field:analytic.entries.report,unit_amount:0
+msgid "Unit Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: account
 #: view:account.journal:account.view_account_journal_form
 msgid "Unit Of Currency Definition"
 msgstr "Jednostka definicji waluty"
@@ -11419,18 +11390,17 @@ msgstr ""
 #: field:account.bank.statement,user_id:0
 #: view:account.journal:account.view_account_journal_search
 #: field:account.journal,user_id:0
-#: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search
 #: field:analytic.entries.report,user_id:0
 msgid "User"
 msgstr "Użytkownik"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1388
-#: code:addons/account/account.py:1393
-#: code:addons/account/account.py:1422
-#: code:addons/account/account.py:1429
-#: code:addons/account/account_invoice.py:886
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1018
+#: code:addons/account/account.py:1401
+#: code:addons/account/account.py:1406
+#: code:addons/account/account.py:1435
+#: code:addons/account/account.py:1442
+#: code:addons/account/account_invoice.py:881
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1115
 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:154
 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:89
 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:100
@@ -11523,36 +11493,37 @@ msgstr "Wyświetl pozycje kont analitycznych"
 
 #. module: account
 #. openerp-web
-#: code:addons/account/account_move_line.py:798
-#: code:addons/account/account_move_line.py:802
-#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1477
+#: code:addons/account/account_move_line.py:889
+#: code:addons/account/account_move_line.py:893
+#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1009
+#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1761
 #, python-format
 msgid "Warning"
 msgstr "Ostrzeżenie"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:678
+#: code:addons/account/account.py:691
 #, python-format
 msgid "Warning !"
 msgstr "Ostrzeżenie !"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:651
-#: code:addons/account/account.py:663
-#: code:addons/account/account.py:666
-#: code:addons/account/account.py:696
-#: code:addons/account/account.py:786
-#: code:addons/account/account.py:1034
-#: code:addons/account/account.py:1054
-#: code:addons/account/account_invoice.py:718
-#: code:addons/account/account_invoice.py:721
-#: code:addons/account/account_invoice.py:724
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1383
+#: code:addons/account/account.py:664
+#: code:addons/account/account.py:676
+#: code:addons/account/account.py:679
+#: code:addons/account/account.py:709
+#: code:addons/account/account.py:799
+#: code:addons/account/account.py:1047
+#: code:addons/account/account.py:1067
+#: code:addons/account/account_invoice.py:714
+#: code:addons/account/account_invoice.py:717
+#: code:addons/account/account_invoice.py:720
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1378
 #: code:addons/account/account_move_line.py:95
-#: code:addons/account/account_move_line.py:789
-#: code:addons/account/account_move_line.py:844
-#: code:addons/account/account_move_line.py:883
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1041
+#: code:addons/account/account_move_line.py:880
+#: code:addons/account/account_move_line.py:938
+#: code:addons/account/account_move_line.py:977
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1138
 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62
 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:41
 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:64
@@ -11595,7 +11566,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: account
 #. openerp-web
-#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:341
+#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:498
 #, python-format
 msgid "Whew, that was fast !"
 msgstr ""
@@ -11649,7 +11620,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: account
 #: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full
-#: code:addons/account/account_move_line.py:898
+#: code:addons/account/account_move_line.py:992
 #, python-format
 msgid "Write-Off"
 msgstr "Odpis"
@@ -11676,7 +11647,7 @@ msgid "Write-Off amount"
 msgstr "Kwota odpisu"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2277
+#: code:addons/account/account.py:2291
 #, python-format
 msgid "Wrong Model!"
 msgstr ""
@@ -11710,6 +11681,17 @@ msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
 #. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1011
+#, python-format
+msgid ""
+"You are selecting transactions from both a payable and a receivable "
+"account.\n"
+"\n"
+"In order to proceed, you first need to deselect the %s transactions."
+msgstr ""
+
+#. module: account
 #: help:account.move.line,blocked:0
 msgid ""
 "You can check this box to mark this journal item as a litigation with the "
@@ -11717,14 +11699,14 @@ msgid ""
 msgstr "Zaznaczenie tej opcji oznacz, że pozycja jest sporna z partnerem"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1124
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1221
 #, python-format
 msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s."
 msgstr ""
 "Nie możesz dodawać/modyfikować zapisów w zamkniętym okresie %s dziennika %s."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1034
+#: code:addons/account/account.py:1047
 #, python-format
 msgid "You can not re-open a period which belongs to closed fiscal year"
 msgstr ""
@@ -11776,7 +11758,7 @@ msgstr ""
 "wartości w nadrzędnym rejestrze lub -1, jeśli chcesz odjąć."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2246
+#: code:addons/account/account.py:2260
 #, python-format
 msgid ""
 "You can specify year, month and date in the name of the model using the "
@@ -11790,7 +11772,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:989
+#: code:addons/account/account_invoice.py:984
 #, python-format
 msgid ""
 "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to "
@@ -11800,13 +11782,13 @@ msgstr ""
 "skasować uzgodnienie z płatnościami."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:678
+#: code:addons/account/account.py:691
 #, python-format
 msgid "You cannot change the code of account which contains journal items!"
 msgstr "Nie można zmieniać kodu konta zawierającego zapisy!"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:696
+#: code:addons/account/account.py:709
 #, python-format
 msgid ""
 "You cannot change the owner company of an account that already contains "
@@ -11814,7 +11796,7 @@ msgid ""
 msgstr "Nie możesz zmienić firmy konta, jeśli są na nim zapisy."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1075
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1172
 #, python-format
 msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines."
 msgstr ""
@@ -11822,7 +11804,7 @@ msgstr ""
 "ponownie."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:663
+#: code:addons/account/account.py:676
 #, python-format
 msgid ""
 "You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type as it "
@@ -11832,7 +11814,7 @@ msgstr ""
 "zawiera pozycje zapisów!"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:666
+#: code:addons/account/account.py:679
 #, python-format
 msgid ""
 "You cannot change the type of account to '%s' type as it contains journal "
@@ -11840,7 +11822,7 @@ msgid ""
 msgstr "Nie możesz zmienić typu konta na '%s' gdy zawiera ono zapisy!"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:887
+#: code:addons/account/account_invoice.py:882
 #, python-format
 msgid ""
 "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the "
@@ -11886,13 +11868,13 @@ msgstr ""
 "centralizacją strony przeciwnej."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:644
+#: code:addons/account/account.py:657
 #, python-format
 msgid "You cannot deactivate an account that contains journal items."
 msgstr "Nie możesz deaktywować konta, które ma zapisy."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1389
+#: code:addons/account/account.py:1402
 #, python-format
 msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"."
 msgstr "Nie można usuwać zaksięgowanego zapisu \"%s\"."
@@ -11917,7 +11899,7 @@ msgstr ""
 "Możesz tylko utworzyć jej korektę."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1138
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1235
 #, python-format
 msgid ""
 "You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change "
@@ -11929,7 +11911,7 @@ msgstr ""
 "%s."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1140
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1237
 #, python-format
 msgid ""
 "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change "
@@ -11941,7 +11923,7 @@ msgstr ""
 "%s."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1326
+#: code:addons/account/account.py:1339
 #, python-format
 msgid ""
 "You cannot modify a posted entry of this journal.\n"
@@ -11951,7 +11933,7 @@ msgstr ""
 "Najpierw ustaw w dzienniku zezwolenie na anulowanie zapisów."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1111
+#: code:addons/account/account.py:1124
 #, python-format
 msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period."
 msgstr "Nie możesz modyfikować/usuwać dziennika z zapisami w tym okresie."
@@ -11964,13 +11946,13 @@ msgid ""
 msgstr "Nie możesz podać drugie waluty takiej samej jak pierwotna w firmie."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:646
+#: code:addons/account/account.py:659
 #, python-format
 msgid "You cannot remove an account that contains journal items."
 msgstr "Nie możesz usunąć konta, na którym sa zapisy."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:651
+#: code:addons/account/account.py:664
 #, python-format
 msgid ""
 "You cannot remove/deactivate an account which is set on a customer or "
@@ -11980,7 +11962,7 @@ msgstr ""
 "dostawcy."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1615
+#: code:addons/account/account.py:1628
 #, python-format
 msgid ""
 "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the       "
@@ -11991,14 +11973,14 @@ msgstr ""
 "wygenerowane procesem zamykania/otwierania roku."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1077
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1161
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1174
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1258
 #, python-format
 msgid "You cannot use an inactive account."
 msgstr "Nie można stosować niekatywnych kont."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1228
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1325
 #, python-format
 msgid ""
 "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry "
@@ -12008,7 +11990,7 @@ msgstr ""
 "zapisów' w dzienniku."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1281
+#: code:addons/account/account.py:1294
 #, python-format
 msgid ""
 "You cannot validate a non-balanced entry.\n"
@@ -12020,7 +12002,7 @@ msgstr ""
 "Ostatnia pozycja warunków płatności powinna być typu 'Saldo'."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1320
+#: code:addons/account/account.py:1333
 #, python-format
 msgid ""
 "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not "
@@ -12030,13 +12012,13 @@ msgstr ""
 "kont \"%s\"."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_cash_statement.py:265
+#: code:addons/account/account_cash_statement.py:269
 #, python-format
 msgid "You do not have rights to open this %s journal!"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2277
+#: code:addons/account/account.py:2291
 #, python-format
 msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model!"
 msgstr ""
@@ -12050,8 +12032,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2289
-#: code:addons/account/account_invoice.py:667
+#: code:addons/account/account.py:2303
+#: code:addons/account/account_invoice.py:663
 #: code:addons/account/account_move_line.py:192
 #, python-format
 msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
@@ -12068,14 +12050,14 @@ msgstr ""
 "konto bankowe do uzgodnień."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:883
+#: code:addons/account/account_move_line.py:977
 #, python-format
 msgid ""
 "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry."
 msgstr "Zdefiniuj konto dla zapisu odpisu/różnicy kursowej."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3504
+#: code:addons/account/account.py:3518
 #, python-format
 msgid ""
 "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of "
@@ -12093,7 +12075,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: account
 #. openerp-web
-#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1479
+#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1763
 #, python-format
 msgid "You must choose at least one record."
 msgstr "Musisz wybrać co najmniej jeden rekord."
@@ -12105,7 +12087,7 @@ msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!"
 msgstr "Musisz zdefiniować dziennik analityczny typu '%s'!"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1304
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1299
 #, python-format
 msgid "You must first select a partner!"
 msgstr "Musisz najpierw wybrać partnera!"
@@ -12129,7 +12111,7 @@ msgid "You must set a start date."
 msgstr "Musisz ustawić datę początkową"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:409
+#: code:addons/account/account.py:422
 #, python-format
 msgid ""
 "You need an Opening journal with centralisation checked to set the initial "
@@ -12139,13 +12121,13 @@ msgstr ""
 "początkowe."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1067
+#: code:addons/account/account.py:1080
 #, python-format
 msgid "You should choose the periods that belong to the same company."
 msgstr "Musisz wybrać okres należący do tej samej firmy."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:692
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:648
 #, python-format
 msgid ""
 "You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in the accounting "
@@ -12154,7 +12136,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:688
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:644
 #, python-format
 msgid ""
 "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in the accounting "
@@ -12173,7 +12155,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: account
 #. openerp-web
-#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:33
+#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:44
 #, python-format
 msgid "You validated"
 msgstr ""
@@ -12203,7 +12185,7 @@ msgid "balance"
 msgstr "saldo"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:695
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:651
 #, python-format
 msgid "change"
 msgstr "zmień"
@@ -12255,7 +12237,7 @@ msgstr "zamknięcie okresu"
 
 #. module: account
 #. openerp-web
-#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:33
+#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:44
 #, python-format
 msgid "reconciliations with the ctrl-enter shortcut."
 msgstr ""
@@ -12267,7 +12249,7 @@ msgstr "res_config_contents"
 
 #. module: account
 #. openerp-web
-#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:31
+#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:42
 #, python-format
 msgid "seconds per transaction."
 msgstr "sekund na transakcję."
@@ -12284,14 +12266,14 @@ msgstr "tytuł"
 
 #. module: account
 #. openerp-web
-#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:31
+#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:42
 #, python-format
 msgid "to reconcile"
 msgstr "do uzgodnienia"
 
 #. module: account
 #. openerp-web
-#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:31
+#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:42
 #, python-format
 msgid "transactions."
 msgstr "transakcje."
@@ -12315,3 +12297,213 @@ msgstr ""
 #: selection:account.subscription,period_type:0
 msgid "year"
 msgstr "rok"
+
+#~ msgid "Qty"
+#~ msgstr "Il."
+
+#~ msgid "# of Lines"
+#~ msgstr "# wierszy"
+
+#~ msgid "#Entries"
+#~ msgstr "#Zapisów"
+
+#~ msgid "Group by month of Invoice Date"
+#~ msgstr "Grupuj wg miesięcy"
+
+#, python-format
+#~ msgid "There is no %s Account on the journal %s."
+#~ msgstr "Nie ma konta %s w dzienniku %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+#~ "                Click to create a customer refund. \n"
+#~ "              </p><p>\n"
+#~ "                A refund is a document that credits an invoice completely "
+#~ "or\n"
+#~ "                partially.\n"
+#~ "              </p><p>\n"
+#~ "                Instead of manually creating a customer refund, you\n"
+#~ "                can generate it directly from the related customer invoice.\n"
+#~ "              </p>\n"
+#~ "            "
+#~ msgstr ""
+#~ "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+#~ "                Kliknij, aby utworzyć korektę dla klienta. \n"
+#~ "              </p><p>\n"
+#~ "                Korekta może korygowac fakturę całkowiecie lub\n"
+#~ "                częściowo.\n"
+#~ "              </p><p>\n"
+#~ "                Zamiast ręcznie tworzyć korektę powinieneś\n"
+#~ "                utworzyć ją z faktury pierwotnej.\n"
+#~ "              </p>\n"
+#~ "            "
+
+#, python-format
+#~ msgid "Back to statement"
+#~ msgstr "Wróć do zestawienia"
+
+#~ msgid "Invoice Month"
+#~ msgstr "Miesiąc faktury"
+
+#~ msgid "Leave to 0 to ignore."
+#~ msgstr "Zostaw 0 by pominąć."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
+#~ "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
+#~ "\n"
+#~ "    <p>Hello ${object.partner_id.name},</p>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    <p>A new invoice is available for you: </p>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
+#~ "         <strong>REFERENCES</strong><br>\n"
+#~ "         Invoice number: <strong>${object.number}</strong><br>\n"
+#~ "         Invoice total: <strong>${object.amount_total} "
+#~ "${object.currency_id.name}</strong><br>\n"
+#~ "         Invoice date: ${object.date_invoice}<br>\n"
+#~ "       % if object.origin:\n"
+#~ "         Order reference: ${object.origin}<br>\n"
+#~ "       % endif\n"
+#~ "       % if object.user_id:\n"
+#~ "         Your contact: <a href=\"mailto:${object.user_id.email or "
+#~ "''}?subject=Invoice ${object.number}\">${object.user_id.name}</a>\n"
+#~ "       % endif\n"
+#~ "    </p>  \n"
+#~ "    \n"
+#~ "    % if object.paypal_url:\n"
+#~ "    <br>\n"
+#~ "    <p>It is also possible to directly pay with Paypal:</p>\n"
+#~ "        <a style=\"margin-left: 120px;\" href=\"${object.paypal_url}\">\n"
+#~ "            <img class=\"oe_edi_paypal_button\" "
+#~ "src=\"https://www.paypal.com/en_US/i/btn/btn_paynowCC_LG.gif\">\n"
+#~ "        </a>\n"
+#~ "    % endif\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    <br>\n"
+#~ "    <p>If you have any question, do not hesitate to contact us.</p>\n"
+#~ "    <p>Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!</p>\n"
+#~ "    <br>\n"
+#~ "    <br>\n"
+#~ "    <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
+#~ "#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
+#~ "background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
+#~ "        <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: "
+#~ "#DDD;\">\n"
+#~ "            <strong style=\"text-"
+#~ "transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n"
+#~ "    </div>\n"
+#~ "    <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: "
+#~ "16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
+#~ "        <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
+#~ "        % if object.company_id.street:\n"
+#~ "            ${object.company_id.street}<br>\n"
+#~ "        % endif\n"
+#~ "        % if object.company_id.street2:\n"
+#~ "            ${object.company_id.street2}<br>\n"
+#~ "        % endif\n"
+#~ "        % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
+#~ "            ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br>\n"
+#~ "        % endif\n"
+#~ "        % if object.company_id.country_id:\n"
+#~ "            ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % "
+#~ "object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name "
+#~ "or ''}<br>\n"
+#~ "        % endif\n"
+#~ "        </span>\n"
+#~ "        % if object.company_id.phone:\n"
+#~ "            <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: "
+#~ "0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: "
+#~ "0px; padding-left: 0px; \">\n"
+#~ "                Phone:  ${object.company_id.phone}\n"
+#~ "            </div>\n"
+#~ "        % endif\n"
+#~ "        % if object.company_id.website:\n"
+#~ "            <div>\n"
+#~ "                Web : <a "
+#~ "href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
+#~ "            </div>\n"
+#~ "        %endif\n"
+#~ "        <p></p>\n"
+#~ "    </div>\n"
+#~ "</div>\n"
+#~ "            "
+#~ msgstr ""
+#~ "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
+#~ "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
+#~ "\n"
+#~ "<p>Dzień dobry ${object.partner_id.name},</p>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<p>Udostępniamy Państwu nową fakturę: </p>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
+#~ "  <strong>ODNIESIENIA</strong><br>\n"
+#~ "  Numer faktury: <strong>${object.number}</strong><br>\n"
+#~ "  Kwota faktury: <strong>${object.amount_total} "
+#~ "${object.currency_id.name}</strong><br>\n"
+#~ "  Data faktury: ${object.date_invoice}<br>\n"
+#~ "% if object.origin:\n"
+#~ "  Odnośnik zamówienia: ${object.origin}<br>\n"
+#~ "% endif\n"
+#~ "% if object.user_id:\n"
+#~ "  Wasz kontakt: <a href=\"mailto:${object.user_id.email or "
+#~ "''}?subject=Invoice ${object.number}\">${object.user_id.name}</a>\n"
+#~ "% endif\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "\n"
+#~ "% if object.paypal_url:\n"
+#~ "<br>\n"
+#~ "<p>Można ją zapłacić za pośrednictwem Paypal:</p>\n"
+#~ "<a style=\"margin-left: 120px;\" href=\"${object.paypal_url}\">\n"
+#~ "<img class=\"oe_edi_paypal_button\" "
+#~ "src=\"https://www.paypal.com/en_US/i/btn/btn_paynowCC_LG.gif\">\n"
+#~ "</a>\n"
+#~ "% endif\n"
+#~ "\n"
+#~ "<br>\n"
+#~ "<p>Jeśli mają Państwo jakieś pytania, to proszę się z nami kontaktować.</p>\n"
+#~ "<p>Dziękujemy za współpracę z ${object.company_id.name or 'us'}!</p>\n"
+#~ "<br>\n"
+#~ "<br>\n"
+#~ "<div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
+#~ "#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
+#~ "background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
+#~ "<h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: "
+#~ "#DDD;\">\n"
+#~ "<strong style=\"text-"
+#~ "transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n"
+#~ "</div>\n"
+#~ "<div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: "
+#~ "16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
+#~ "<span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
+#~ "% if object.company_id.street:\n"
+#~ "${object.company_id.street}<br>\n"
+#~ "% endif\n"
+#~ "% if object.company_id.street2:\n"
+#~ "${object.company_id.street2}<br>\n"
+#~ "% endif\n"
+#~ "% if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
+#~ "${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br>\n"
+#~ "% endif\n"
+#~ "% if object.company_id.country_id:\n"
+#~ "${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) "
+#~ "or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br>\n"
+#~ "% endif\n"
+#~ "</span>\n"
+#~ "% if object.company_id.phone:\n"
+#~ "<div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-"
+#~ "left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; "
+#~ "padding-left: 0px; \">\n"
+#~ "Telefon:  ${object.company_id.phone}\n"
+#~ "</div>\n"
+#~ "% endif\n"
+#~ "% if object.company_id.website:\n"
+#~ "<div>\n"
+#~ "WWW : <a "
+#~ "href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
+#~ "</div>\n"
+#~ "%endif\n"
+#~ "<p></p>\n"
+#~ "</div>\n"
+#~ "</div>\n"
+#~ "            "