Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account / i18n / pl.po
index c2ba8b0..7a4443b 100644 (file)
@@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-21 07:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-01 09:31+0000\n"
 "Last-Translator: Grzegorz Grzelak (Cirrus.pl) <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-22 03:56+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-02 03:49+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: account
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Nazwa wewnętrzna"
 #. module: account
 #: view:account.tax.code:0
 msgid "Account Tax Code"
-msgstr "Kod podatkowy konta"
+msgstr "Rejestr podatkowy"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree9
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Zapisy nieuzgodnione"
 #: field:account.tax,base_code_id:0
 #: field:account.tax.template,base_code_id:0
 msgid "Base Code"
-msgstr "Kod bazowy"
+msgstr "Rejestr podstawy"
 
 #. module: account
 #: view:account.account:0
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Pozostało"
 #: field:account.tax.template,base_sign:0
 #: field:account.tax.template,ref_base_sign:0
 msgid "Base Code Sign"
-msgstr "Znak dla podstawy"
+msgstr "Znak dla rejestru podstawy"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_unreconcile_select
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Statystyka zapisów analitycznych"
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_code_template_form
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_code_template_form
 msgid "Tax Code Templates"
-msgstr "Szablony kodów podatkowych"
+msgstr "Szablony rejestrów podatkowych"
 
 #. module: account
 #: view:account.invoice:0
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Włącz do wartości bazowej"
 #: field:account.tax,ref_base_code_id:0
 #: field:account.tax.template,ref_base_code_id:0
 msgid "Refund Base Code"
-msgstr "Podstawa zwrotu"
+msgstr "Rejestr podstawy dla korekt"
 
 #. module: account
 #: view:account.invoice.line:0
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Wybierz okres do analizy"
 #: field:account.tax.template,ref_tax_sign:0
 #: field:account.tax.template,tax_sign:0
 msgid "Tax Code Sign"
-msgstr "Znak kodu podatkowego"
+msgstr "Znak dla rejestru podatku"
 
 #. module: account
 #: help:res.partner,credit:0
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Nazwa pola"
 #: field:account.tax.code,sign:0
 #: field:account.tax.code.template,sign:0
 msgid "Sign for parent"
-msgstr "Znak dla nadrzędnego"
+msgstr "Znak do nadrzędnego"
 
 #. module: account
 #: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0
@@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Data końcowa"
 #. module: account
 #: field:account.invoice.tax,base_amount:0
 msgid "Base Code Amount"
-msgstr "Kwota kodu podstawowego"
+msgstr "Kwota do rejestru podstawy"
 
 #. module: account
 #: help:account.journal,user_id:0
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Podrzędne"
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
 msgid "Fiscal Position Taxes Mapping"
-msgstr "Mapowanie podatków obszarów podatkowych"
+msgstr "Mapowanie podatków wg obszarów podatkowych"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2_new
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Wylicz kod dla cen z podatkiem"
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
 msgid "Tax codes"
-msgstr "Rejestr podatkowy"
+msgstr "Rejestry podatkowe"
 
 #. module: account
 #: field:account.fiscal.position.template,chart_template_id:0
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "Tel. :"
 #. module: account
 #: field:account.invoice.tax,tax_amount:0
 msgid "Tax Code Amount"
-msgstr "Kwota podatku"
+msgstr "Kwota do rejestru podatku"
 
 #. module: account
 #: selection:account.account.type,sign:0
@@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr "Kwota bez podatku"
 #: field:account.tax,account_collected_id:0
 #: field:account.tax.template,account_collected_id:0
 msgid "Invoice Tax Account"
-msgstr "Konto podatkowe faktury"
+msgstr "Konto podatku dla faktur"
 
 #. module: account
 #: view:account.move.line:0
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr "Komunikat przeterminowanych płatności"
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree
 msgid "Chart of Taxes"
-msgstr "Schemat podatków"
+msgstr "Struktura ewidencji podatkowej"
 
 #. module: account
 #: field:account.payment.term.line,value_amount:0
@@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: help:account.invoice.tax,base_code_id:0
 msgid "The account basis of the tax declaration."
-msgstr "Konto podstawy do deklaracji podatkowej"
+msgstr "Rejestr podstawy podatku"
 
 #. module: account
 #: rml:account.analytic.account.journal:0
@@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "i dzienniki"
 #. module: account
 #: view:account.tax:0
 msgid "Account Tax"
-msgstr "Konto podatkowe"
+msgstr "Podatki"
 
 #. module: account
 #: field:account.analytic.line,move_id:0
@@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr "Nazwa typu konta"
 #: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
 #: help:account.tax.template,tax_code_id:0
 msgid "Use this code for the VAT declaration."
-msgstr "Użyj tego kodu do deklaracji VAT."
+msgstr "Użyj tego rejestru do deklaracji VAT."
 
 #. module: account
 #: field:account.move.line,blocked:0
@@ -2683,7 +2683,7 @@ msgstr "Komunikat przeterminowanej płatności"
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template
 msgid "Tax Code Template"
-msgstr "Szablon kodu podatkowego"
+msgstr "Szablon rejestru podatkowego"
 
 #. module: account
 #: rml:account.partner.balance:0
@@ -2933,7 +2933,7 @@ msgstr "Pomiń stan 'Projekt' dla tworzonych zapisów"
 #: field:account.invoice.tax,account_id:0
 #: field:account.move.line,tax_code_id:0
 msgid "Tax Account"
-msgstr "Konto Podatkowe"
+msgstr "Konto/rejestr podatkowy"
 
 #. module: account
 #: model:process.transition,note:account.process_transition_statemententries0
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgstr "Centralizacja"
 #: field:account.tax.template,tax_code_id:0
 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code
 msgid "Tax Code"
-msgstr "Kod podatku"
+msgstr "Rejestr podatku"
 
 #. module: account
 #: rml:account.analytic.account.journal:0
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgstr "30 dni od końca miesiąca"
 #. module: account
 #: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0
 msgid "Root Tax Code"
-msgstr "Główny kod podatkowy"
+msgstr "Główny rejestr podatkowy"
 
 #. module: account
 #: constraint:account.invoice:0
@@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "Zapis"
 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0
 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_src_id:0
 msgid "Tax Source"
-msgstr "Źródło podatku"
+msgstr "Podatek źródłowy"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_balance
@@ -3516,7 +3516,7 @@ msgstr "Wartość wyrażona w drugiej walucie, jeśli zapis jest wielowalutowy."
 #: field:account.tax,parent_id:0
 #: field:account.tax.template,parent_id:0
 msgid "Parent Tax Account"
-msgstr "Nadrzędne konto podatkowe"
+msgstr "Podatek nadrzędny"
 
 #. module: account
 #: field:account.account,user_type:0
@@ -3689,8 +3689,8 @@ msgid ""
 "Check this box if you don't want any VAT related to this Tax Code to appear "
 "on invoices"
 msgstr ""
-"Zaznacz tę opcję, jeśli nie chcesz, aby jakikolwiek VAT związany z tym kodem "
-"podatkowym pojawił się na fakturach."
+"Zaznacz tę opcję, jeśli nie chcesz, aby jakikolwiek VAT związany z tym "
+"rejestrem podatkowym pojawił się na fakturach."
 
 #. module: account
 #: field:account.account.type,sequence:0
@@ -3815,7 +3815,7 @@ msgstr "Projekty faktur"
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
 msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
-msgstr "Mapowanie szablonów podatków obszarów podatkowych"
+msgstr "Mapowanie podatków wg szablonów obszarów podatkowych"
 
 #. module: account
 #: rml:account.invoice:0
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgstr "Zapisy płatności"
 #. module: account
 #: help:account.move.line,tax_code_id:0
 msgid "The Account can either be a base tax code or tax code account."
-msgstr "Konto musi być dla podstawy lub podatku."
+msgstr "To może być rejestr podatku lub podstawy podatku."
 
 #. module: account
 #: help:account.automatic.reconcile,init,account_ids:0
@@ -4080,13 +4080,13 @@ msgstr ""
 #: field:account.tax,account_paid_id:0
 #: field:account.tax.template,account_paid_id:0
 msgid "Refund Tax Account"
-msgstr "Konto zwrotów podatku"
+msgstr "Konto podatku dla korekt"
 
 #. module: account
 #: field:account.tax.code,child_ids:0
 #: field:account.tax.code.template,child_ids:0
 msgid "Child Codes"
-msgstr "Kody podrzędne"
+msgstr "Rejestry podrzędne"
 
 #. module: account
 #: field:account.invoice,move_name:0
@@ -4102,7 +4102,7 @@ msgstr "Pozycje wyciągu"
 #. module: account
 #: field:account.move.line,amount_taxed:0
 msgid "Taxed Amount"
-msgstr "Kwota opodatkowana"
+msgstr ""
 
 #. module: account
 #: field:account.invoice.line,price_subtotal:0
@@ -4468,16 +4468,12 @@ msgid ""
 "to the higher ones. The order is important if you have a tax with several "
 "tax children. In this case, the evaluation order is important."
 msgstr ""
-"Pole numeracji jest stosowane do porządkowania pozycji podatków od numeru "
-"najniższego do najwyższego. Kolejność jest istotna jeśli są podatki z "
-"kilkoma podatkami podrzędnymi. W takim przypadku ważna jest kolejność "
-"obliczania."
 
 #. module: account
 #: view:account.tax:0
 #: view:account.tax.template:0
 msgid "Tax Declaration"
-msgstr "Deklaracja podatkowa"
+msgstr "Rejestry podatkowe"
 
 #. module: account
 #: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0
@@ -4497,7 +4493,7 @@ msgstr "Pozycja modelu zapisu"
 #. module: account
 #: view:account.tax.template:0
 msgid "Account Tax Template"
-msgstr "Szablon konta podatkowego"
+msgstr "Szablon podatku"
 
 #. module: account
 #: help:account.model,name:0
@@ -5044,12 +5040,12 @@ msgstr "Utwórz zapisy"
 #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
 #: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
 msgid "Refund Tax Code"
-msgstr "Kod zwrotu podatku"
+msgstr "Rejestr podatku w korektach"
 
 #. module: account
 #: field:account.invoice.tax,name:0
 msgid "Tax Description"
-msgstr "Opis podatku"
+msgstr "Podatek"
 
 #. module: account
 #: help:account.invoice,move_id:0
@@ -5213,7 +5209,7 @@ msgstr "Dane konta"
 #. module: account
 #: view:account.tax.code.template:0
 msgid "Account Tax Code Template"
-msgstr "Szablon kodu konta podatkowego"
+msgstr "Szablon rejestru konta podatkowego"
 
 #. module: account
 #: view:account.subscription:0
@@ -5274,7 +5270,7 @@ msgstr "Potwierdzenie gotówki"
 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0
 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_dest_id:0
 msgid "Replacement Tax"
-msgstr "Podatek zamienny"
+msgstr "Podatek docelowy"
 
 #. module: account
 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0
@@ -5326,7 +5322,7 @@ msgstr "Wszystkie zapisy konta"
 #. module: account
 #: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0
 msgid "The tax basis of the tax declaration."
-msgstr "Podatek bazowy deklaracji podatkowej"
+msgstr "Rejestr podstawy podatku do ewidencji podatkowej."
 
 #. module: account
 #: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
@@ -5464,9 +5460,9 @@ msgid ""
 "amount.If the tax account is base tax code,                    this field "
 "will contain the basic amount(without tax)."
 msgstr ""
-"Jeśli konto podatkowe jest kontem podatku, to pole będzie zawierało kwotę "
-"podatku. Jeśli konto podatkowe jest kontem podstawy, to pole zawiera wartość "
-"bazową (bez podatku)."
+"Jeśli konto/rejestr podatkowy jest rejestrem podatku, to pole będzie "
+"zawierało kwotę podatku. Jeśli konto/rejestr podatkowy jest rejestrem "
+"podstawy, to pole zawiera wartość bazową (bez podatku)."
 
 #. module: account
 #: view:account.bank.statement:0
@@ -5676,7 +5672,7 @@ msgstr "Zapisy otwartych dzienników analitycznych"
 #. module: account
 #: view:account.invoice.tax:0
 msgid "Manual Invoice Taxes"
-msgstr "Podatki ręcznych faktur"
+msgstr "Ręczne podatki faktur"
 
 #. module: account
 #: field:account.model.line,date:0
@@ -5748,7 +5744,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: field:account.tax,child_ids:0
 msgid "Child Tax Accounts"
-msgstr "Konta podatków podrzędnych"
+msgstr "Podatki podrzędne"
 
 #. module: account
 #: field:account.account,parent_right:0
@@ -5932,7 +5928,7 @@ msgstr "Faktura zapłacona przy uzgadnianiu"
 #: field:account.tax,python_compute_inv:0
 #: field:account.tax.template,python_compute_inv:0
 msgid "Python Code (reverse)"
-msgstr ""
+msgstr "Kod Pythona (reverse)"
 
 #. module: account
 #: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information