[MERGE]: merging from the trunk latest code
[odoo/odoo.git] / addons / account / i18n / it.po
index d2f6481..c020a2e 100644 (file)
@@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-19 05:51+0000\n"
-"Last-Translator: Andrea <amarin@mr-service.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-20 08:17+0000\n"
+"Last-Translator: eLBati - albatos.com <lorenzo.battistini@albatos.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-20 03:38+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-21 03:57+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: account
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Totale finale"
 #. module: account
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting
 msgid "Financial Accounting"
-msgstr "Contabilità Finanziaria"
+msgstr "Contabilità Ordinaria"
 
 #. module: account
 #: rml:account.invoice:0
@@ -2961,7 +2961,7 @@ msgstr ""
 #: view:product.template:0
 #: view:res.partner:0
 msgid "Accounting"
-msgstr "Informazioni contabili"
+msgstr "Contabilità"
 
 #. module: account
 #: view:account.fiscal.position.template:0
@@ -5995,7 +5995,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
 msgid "Accounting Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Cruscotto Contabilità"
 
 #. module: account
 #: view:board.board:0
@@ -6214,6 +6214,8 @@ msgid ""
 "2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
 "than 2 years."
 msgstr ""
+"2. Non hai selezionato l'opzione 'Percentuale', ma hai selezionato più di 2 "
+"anni."
 
 #. module: account
 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
@@ -6222,46 +6224,49 @@ msgid ""
 "credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
 "of the paper.Please try again."
 msgstr ""
+"Potresti aver selezionato le opzioni confronto per più di 1 anno con le "
+"colonne credito/debito e % come opzione. Questo potrebbe far uscire i "
+"contenuti dai margini di stampa. Controlla."
 
 #. module: account
 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
 msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
-msgstr ""
+msgstr "Devi selezionare almeno 1 anno Fiscale. Riprova."
 
 #. module: account
 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
 msgid "Customize Report"
-msgstr ""
+msgstr "Rapporto Personalizzato"
 
 #. module: account
 #: field:report.aged.receivable,name:0
 msgid "Month Range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervallo del mese"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
 msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
-msgstr ""
+msgstr "Fatture create negli ultimi 15 giorni"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
 msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
-msgstr ""
+msgstr "Rapporto delle fatture create negli ultimi 15 giorni"
 
 #. module: account
 #: view:report.invoice.created:0
 msgid "Total Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Importo Totale"
 
 #. module: account
 #: view:report.account.receivable:0
 msgid "Accounts by type"
-msgstr ""
+msgstr "Conti per Tipo"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
 msgid "Aged Receivable Till Today"
-msgstr ""
+msgstr "Crediti passati fino ad oggi"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
@@ -6303,7 +6308,7 @@ msgstr "Data di Creazione"
 #: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
 #: view:report.aged.receivable:0
 msgid "Aged Receivable"
-msgstr ""
+msgstr "Crediti in sospeso"
 
 #. module: account
 #: view:report.invoice.created:0