"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-19 05:51+0000\n"
-"Last-Translator: Andrea <amarin@mr-service.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-20 08:17+0000\n"
+"Last-Translator: eLBati - albatos.com <lorenzo.battistini@albatos.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-20 03:38+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-21 03:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting
msgid "Financial Accounting"
-msgstr "Contabilità Finanziaria"
+msgstr "Contabilità Ordinaria"
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
#: view:product.template:0
#: view:res.partner:0
msgid "Accounting"
-msgstr "Informazioni contabili"
+msgstr "Contabilità"
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
msgid "Accounting Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Cruscotto Contabilità"
#. module: account
#: view:board.board:0
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
"than 2 years."
msgstr ""
+"2. Non hai selezionato l'opzione 'Percentuale', ma hai selezionato più di 2 "
+"anni."
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
"of the paper.Please try again."
msgstr ""
+"Potresti aver selezionato le opzioni confronto per più di 1 anno con le "
+"colonne credito/debito e % come opzione. Questo potrebbe far uscire i "
+"contenuti dai margini di stampa. Controlla."
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
-msgstr ""
+msgstr "Devi selezionare almeno 1 anno Fiscale. Riprova."
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Customize Report"
-msgstr ""
+msgstr "Rapporto Personalizzato"
#. module: account
#: field:report.aged.receivable,name:0
msgid "Month Range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervallo del mese"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
-msgstr ""
+msgstr "Fatture create negli ultimi 15 giorni"
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
-msgstr ""
+msgstr "Rapporto delle fatture create negli ultimi 15 giorni"
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Total Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Importo Totale"
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
-msgstr ""
+msgstr "Conti per Tipo"
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
msgid "Aged Receivable Till Today"
-msgstr ""
+msgstr "Crediti passati fino ad oggi"
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
#: view:report.aged.receivable:0
msgid "Aged Receivable"
-msgstr ""
+msgstr "Crediti in sospeso"
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0