Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account / i18n / hr.po
index 8a427dd..73ad99b 100644 (file)
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-13 14:32+0000\n"
-"Last-Translator: Velimir Valjetic <velimir.valjetic@procudo.hr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-27 15:12+0000\n"
+"Last-Translator: Davor Bojkić <bole@dajmi5.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 05:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
 
 #. module: account
 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@@ -26,6 +26,8 @@ msgstr "Način plaćanja"
 msgid ""
 "An account fiscal position could be defined only once time on same accounts."
 msgstr ""
+"Fiskalna pozicija može biti definirana samo jednom za objekt na koji se "
+"odnosi."
 
 #. module: account
 #: help:account.tax.code,sequence:0
@@ -59,10 +61,10 @@ msgid "Residual"
 msgstr "Ostatak"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:369
 #, python-format
 msgid "Journal item \"%s\" is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Stavka dnevnika \"%s\" nije ispravna."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable
@@ -75,9 +77,9 @@ msgid "Import from invoice or payment"
 msgstr "Uvezi iz računa ili plaćanja"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1061
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1144
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1211
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1058
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1143
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1210
 #, python-format
 msgid "Bad Account!"
 msgstr "Nepostojeći račun!"
@@ -94,6 +96,8 @@ msgid ""
 "Error!\n"
 "You cannot create recursive account templates."
 msgstr ""
+"GREŠKA!\n"
+"Nemožete stvaoriti rekurzivne predloške kontnih planova"
 
 #. module: account
 #. openerp-web
@@ -129,16 +133,15 @@ msgstr "Omogućuje skrivanje neaktivnih uvjeta plaćanja."
 #: code:addons/account/account.py:641
 #: code:addons/account/account.py:686
 #: code:addons/account/account.py:781
-#: code:addons/account/account.py:1049
-#: code:addons/account/account_invoice.py:792
-#: code:addons/account/account_invoice.py:795
-#: code:addons/account/account_invoice.py:798
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1509
+#: code:addons/account/account.py:1058
+#: code:addons/account/account_invoice.py:820
+#: code:addons/account/account_invoice.py:823
+#: code:addons/account/account_invoice.py:826
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1545
 #: code:addons/account/account_move_line.py:98
-#: code:addons/account/account_move_line.py:774
-#: code:addons/account/account_move_line.py:783
-#: code:addons/account/account_move_line.py:827
-#: code:addons/account/account_move_line.py:867
+#: code:addons/account/account_move_line.py:771
+#: code:addons/account/account_move_line.py:824
+#: code:addons/account/account_move_line.py:864
 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62
 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68
@@ -150,7 +153,7 @@ msgid "Warning!"
 msgstr "Upozorenje!"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3149
+#: code:addons/account/account.py:3197
 #, python-format
 msgid "Miscellaneous Journal"
 msgstr "Ostali dokumenti"
@@ -181,6 +184,14 @@ msgid ""
 "              </p>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+"                    Kliknite za dodavanje fiskalnog perioda\n"
+"               </p><p>\n"
+"                    Tipične vrste perioda su mjesečne ili kvartalne ( "
+"tromjesečne).\n"
+"                    Obično se koriste periodi za prijavu poreza.\n"
+"                   </p>\n"
+"            "
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
@@ -232,7 +243,7 @@ msgstr "Odabir stavke zatvaranja"
 #. module: account
 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
 msgid "Accounting entries are an input of the reconciliation."
-msgstr "Accounting entries are an input of the reconciliation."
+msgstr ""
 
 #. module: account
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports
@@ -242,12 +253,12 @@ msgstr "Belgian Reports"
 #. module: account
 #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated
 msgid "Validated"
-msgstr ""
+msgstr "Provjereno"
 
 #. module: account
 #: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1
 msgid "Income View"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled prihoda"
 
 #. module: account
 #: help:account.account,user_type:0
@@ -256,6 +267,9 @@ msgid ""
 "legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening "
 "entries."
 msgstr ""
+"Tip konta se koristi za informativne svrhe, za sastavljanje specifičnih "
+"zakonskih izvještaja za pojedinu državu, i postavljanje pravila za "
+"zatvaranje fiskalne godine i stvaranje stavki početnog stanja."
 
 #. module: account
 #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0
@@ -269,6 +283,8 @@ msgid ""
 "sales, purchase, expense, contra, etc.\n"
 "                This installs the module account_voucher."
 msgstr ""
+"Ovo uključuje sve osnovne potrebe za stvaranje naloga (bankovnih, "
+"gotovinskih, za nabavu ili prodaju, duguje/potražuje , prihod/trošak isl..)"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry
@@ -300,6 +316,20 @@ msgid ""
 "              </p>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+"                                           Kliknite za stvaranje povratnice "
+"kupcu.\n"
+"                                        </p><p>\n"
+"                                           Povratnica je dokument koji "
+"razdužuje račun kompletno ili \n"
+"                                           djelomično\n"
+"                                        </p><p>\n"
+"                                           Umjesto ručnog uređivanja "
+"povratnica, možete ih napraviti \n"
+"                                           direktno iz povezanih računa "
+"partnera\n"
+"                                          </p>\n"
+"            "
 
 #. module: account
 #: help:account.installer,charts:0
@@ -317,7 +347,7 @@ msgstr "Account Unreconcile"
 #. module: account
 #: field:account.config.settings,module_account_budget:0
 msgid "Budget management"
-msgstr ""
+msgstr "Budžetiranje"
 
 #. module: account
 #: view:product.template:0
@@ -331,17 +361,20 @@ msgid ""
 "leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial "
 "reports hierarchy (auto-computed field 'level')."
 msgstr ""
+"Ovdje možete postaviti format zapisa u kojeg želite prikazati. Ako ostavite "
+"a automatskom oblikovanju, biti će izračunat bazirano na financijskim "
+"izvještajima hijerarhijski ( automatski izračunato polje nivoa)."
 
 #. module: account
 #: field:account.config.settings,group_multi_currency:0
 msgid "Allow multi currencies"
-msgstr ""
+msgstr "Dozvoli višestruke valute"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:73
+#: code:addons/account/account_invoice.py:77
 #, python-format
 msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!"
-msgstr ""
+msgstr "Morate definirati analitički dnevnik tipa '%s'"
 
 #. module: account
 #: selection:account.entries.report,month:0
@@ -356,12 +389,12 @@ msgstr "Lipanj"
 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148
 #, python-format
 msgid "You must select accounts to reconcile."
-msgstr ""
+msgstr "Morate odabrati protukonta"
 
 #. module: account
 #: help:account.config.settings,group_analytic_accounting:0
 msgid "Allows you to use the analytic accounting."
-msgstr ""
+msgstr "Dozvoljava korištenje analitičkih konta"
 
 #. module: account
 #: view:account.invoice:0
@@ -369,7 +402,7 @@ msgstr ""
 #: view:account.invoice.report:0
 #: field:account.invoice.report,user_id:0
 msgid "Salesperson"
-msgstr ""
+msgstr "Prodavač"
 
 #. module: account
 #: view:account.bank.statement:0
@@ -424,6 +457,13 @@ msgid ""
 "this box, you will be able to do invoicing & payments,\n"
 "                but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)"
 msgstr ""
+"Ovo vam omogućuje upravljanje imovinom u vlasništvu organizacije ili osobe.\n"
+"                              Prati amortizaciju na tim sredstvima, i stvara "
+"temeljnice za knjiženje amortizacije.\n"
+"                              Ovo instalira modul account_asset. Ako ne "
+"označite ovo polje, moći ćete raditi račune \n"
+"                              i plaćanja ali ne i računovodstvo (dnevnici "
+"knjiženja, kontni plan...)"
 
 #. module: account
 #: help:account.bank.statement.line,name:0
@@ -435,7 +475,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:8
 #, python-format
 msgid "Period :"
-msgstr ""
+msgstr "Period :"
 
 #. module: account
 #: field:account.account.template,chart_template_id:0
@@ -448,7 +488,7 @@ msgstr "Predložak kontnog plana"
 #. module: account
 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
 msgid "Modify: create refund, reconcile and create a new draft invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi: napravi povrat, zatvori ili kreiraj novi nacrt računa"
 
 #. module: account
 #: help:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
@@ -462,6 +502,15 @@ msgid ""
 "should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your "
 "tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes."
 msgstr ""
+"Ukoliko odavberete 'Zaokruži po liniji' : za svaki porez, iznos poreza će "
+"prvo biti izračunat i zaokružen po svakoj stavci, i nakon toga svi iznosi će "
+"biti zbrojeni do ukupnog iznosa poreza. \r\n"
+"Ukoliko odaberete 'Zaokruži globalno' : za svaki porez, iznos poreza će biti "
+"izračunat po svakoj stavci, ti iznosi će biti zbrojeni, i eventualno ukupni "
+"iznos poreza će biti zaokružen. \r\n"
+"Ako vršite prodaju sa uključenim porezom trebali bi odabrati 'Zaokruži po "
+"liniji' jer svakako želite da suma uključenih poreza po stavkama odgovara "
+"ukupnom iznosu poreza uračunatom u cijenu."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
@@ -476,7 +525,7 @@ msgstr "Iznos u drugoj valuti"
 #. module: account
 #: view:account.journal:0
 msgid "Available Coins"
-msgstr ""
+msgstr "Raspoložive monete"
 
 #. module: account
 #: field:accounting.report,enable_filter:0
@@ -598,12 +647,12 @@ msgstr "Knjigovođa potvrđuje izvod."
 #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:31
 #, python-format
 msgid "Nothing to reconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Nema otvorenih stavaka"
 
 #. module: account
 #: field:account.config.settings,decimal_precision:0
 msgid "Decimal precision on journal entries"
-msgstr ""
+msgstr "Decimalna preciznost na stavkama dnevnika"
 
 #. module: account
 #: selection:account.config.settings,period:0
@@ -628,7 +677,7 @@ msgstr "Vrijednost izvještaja"
 msgid ""
 "Specified journal does not have any account move entries in draft state for "
 "this period."
-msgstr ""
+msgstr "Odabrani dnevnik nema temeljnica u stanju nacrta za ovaj period."
 
 #. module: account
 #: view:account.fiscal.position:0
@@ -651,18 +700,20 @@ msgstr "Glavna serija mora biti različita od trenutne !"
 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70
 #, python-format
 msgid "Current currency is not configured properly."
-msgstr ""
+msgstr "Trenutna valuta nije ispravno postavljena"
 
 #. module: account
 #: field:account.journal,profit_account_id:0
 msgid "Profit Account"
-msgstr ""
+msgstr "Konto dobiti"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1157
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1156
 #, python-format
 msgid "No period found or more than one period found for the given date."
 msgstr ""
+"Nije nađen perio za zadani datum, ili je nađeno nekoliko perioda za zadani "
+"datum"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales
@@ -670,16 +721,16 @@ msgid "Report of the Sales by Account Type"
 msgstr "Izvještaj o prodaji po vrsti konta"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3153
+#: code:addons/account/account.py:3201
 #, python-format
 msgid "SAJ"
 msgstr "IRA"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1551
+#: code:addons/account/account.py:1591
 #, python-format
 msgid "Cannot create move with currency different from .."
-msgstr ""
+msgstr "Nemože se knjižiti sa valutom različitom od ..."
 
 #. module: account
 #: model:email.template,report_name:account.email_template_edi_invoice
@@ -722,6 +773,8 @@ msgid ""
 "lines for refunds. Leave empty if you don't want to use an analytic account "
 "on the invoice tax lines by default."
 msgstr ""
+"Postavite analitički konto koji će biti korišten kao zadani na računima za "
+"povrat. Ostavite prazno ako ne želite koristiti analitički konto za poreze."
 
 #. module: account
 #: view:account.account:0
@@ -729,7 +782,9 @@ msgstr ""
 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
+#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272
 #, python-format
 msgid "Receivable Accounts"
 msgstr "Potražna konta"
@@ -737,12 +792,12 @@ msgstr "Potražna konta"
 #. module: account
 #: view:account.config.settings:0
 msgid "Configure your company bank accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Podesite vaše bankovne račune"
 
 #. module: account
 #: view:account.invoice.refund:0
 msgid "Create Refund"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi povratnicu"
 
 #. module: account
 #: constraint:account.move.line:0
@@ -750,6 +805,8 @@ msgid ""
 "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
 "change the date or remove this constraint from the journal."
 msgstr ""
+"Datum vašeg unosa u dnevnik nije u definiranom periodu! Trebali bi "
+"promijeniti datum ili izbaciti ovaj unos iz dnevnika."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger
@@ -767,10 +824,10 @@ msgid "Are you sure you want to create entries?"
 msgstr "Sigurno želite kreirati stavke?"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1329
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1361
 #, python-format
 msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)."
-msgstr ""
+msgstr "Račun djelomično plaćen : %s%s od %s%s (%s%s preostaje)"
 
 #. module: account
 #: view:account.invoice:0
@@ -784,6 +841,8 @@ msgid ""
 "Cannot %s invoice which is already reconciled, invoice should be "
 "unreconciled first. You can only refund this invoice."
 msgstr ""
+"Nije moguće %s račun koji je već zatvoren, račun bi prvo trebao  biti ponovo "
+"otvoren. Jedino možete napraviti povrat po ovom računu."
 
 #. module: account
 #: selection:account.financial.report,display_detail:0
@@ -811,7 +870,7 @@ msgstr "Analitičke stavke"
 #. module: account
 #: field:account.invoice.refund,filter_refund:0
 msgid "Refund Method"
-msgstr ""
+msgstr "Način povrata"
 
 #. module: account
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report
@@ -819,6 +878,7 @@ msgid "Financial Report"
 msgstr "Financijski izvještaj"
 
 #. module: account
+#: view:account.analytic.account:0
 #: view:account.analytic.journal:0
 #: field:account.analytic.journal,type:0
 #: field:account.bank.statement.line,type:0
@@ -835,12 +895,14 @@ msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:798
+#: code:addons/account/account_invoice.py:826
 #, python-format
 msgid ""
 "Taxes are missing!\n"
 "Click on compute button."
 msgstr ""
+"Nedostaju porezi!\n"
+"Kliknite na gumb Izračunaj"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line
@@ -858,10 +920,10 @@ msgid "Supplier Invoices And Refunds"
 msgstr "Ulazni računi i povrati"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:854
+#: code:addons/account/account_move_line.py:851
 #, python-format
 msgid "Entry is already reconciled."
-msgstr ""
+msgstr "Unos je već zatvoren"
 
 #. module: account
 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
@@ -878,7 +940,7 @@ msgstr "Analitički dnevnik konta"
 #. module: account
 #: view:account.invoice:0
 msgid "Send by Email"
-msgstr ""
+msgstr "Pošalji e-mailom"
 
 #. module: account
 #: help:account.central.journal,amount_currency:0
@@ -889,6 +951,8 @@ msgid ""
 "Print Report with the currency column if the currency differs from the "
 "company currency."
 msgstr ""
+"Ispiši izvještaj sa kolonom valute, ako je valuta različita od valute vaše "
+"Tvrtke."
 
 #. module: account
 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
@@ -898,7 +962,7 @@ msgstr "J.C./Move name"
 #. module: account
 #: view:account.account:0
 msgid "Account Code and Name"
-msgstr ""
+msgstr "Oznaka i naziv konta"
 
 #. module: account
 #: selection:account.entries.report,month:0
@@ -928,15 +992,21 @@ msgid ""
 "                </p>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"<p>\n"
+"                                           Nisu nađene stavke dnevnika.\n"
+"                                 </p>\n"
+"            "
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1637
+#: code:addons/account/account.py:1677
 #, python-format
 msgid ""
 "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the       "
 "                                                  opening/closing fiscal "
 "year process."
 msgstr ""
+"Nije moguće ponovo otvoriti stavke ako su one generirane u procesu "
+"otvaranja/zatvaranja poslovne godine."
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new
@@ -979,7 +1049,7 @@ msgstr "Dokument nabave"
 #. module: account
 #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid
 msgid "Invoice paid"
-msgstr ""
+msgstr "Račun plaćen"
 
 #. module: account
 #: view:validate.account.move:0
@@ -997,7 +1067,7 @@ msgstr "Ukupni iznos"
 #. module: account
 #: help:account.invoice,supplier_invoice_number:0
 msgid "The reference of this invoice as provided by the supplier."
-msgstr ""
+msgstr "Referenca ovog računa dobivena je od dobavljača"
 
 #. module: account
 #: selection:account.account,type:0
@@ -1014,10 +1084,10 @@ msgid "Liability"
 msgstr "Obveza"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:871
+#: code:addons/account/account_invoice.py:899
 #, python-format
 msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice."
-msgstr ""
+msgstr "Molimo definirajte brojevni krug dnevnika povezanog sa ovim računom."
 
 #. module: account
 #: view:account.entries.report:0
@@ -1082,13 +1152,13 @@ msgstr "Šifra"
 #. module: account
 #: view:account.config.settings:0
 msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "Mogućnosti"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2298
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423
-#: code:addons/account/account_invoice.py:73
-#: code:addons/account/account_invoice.py:748
+#: code:addons/account/account.py:2346
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424
+#: code:addons/account/account_invoice.py:77
+#: code:addons/account/account_invoice.py:775
 #: code:addons/account/account_move_line.py:195
 #, python-format
 msgid "No Analytic Journal !"
@@ -1118,6 +1188,20 @@ msgid ""
 "              </p>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+"                                                          Kliknite za "
+"dodavanje konta\n"
+"                                                      </p><p>\n"
+"                                                           Kada se koriste "
+"transakcije sa više valuta, možete dobiti ili izgubiti\n"
+"                                                           određeni iznos "
+"zbog tečajnih razlika. Ovaj izbornik pruža Vam\n"
+"                                                           predviđanje "
+"dobiti i gubitka ostvarenoog ukoliko bi se te\n"
+"                                                           transakcije "
+"završile danas. Samo za račune koji imaju postavljenu sekundarnu valutu.\n"
+"                                                        </p>\n"
+"            "
 
 #. module: account
 #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0
@@ -1127,7 +1211,7 @@ msgstr "Naziv konta"
 #. module: account
 #: field:account.journal,with_last_closing_balance:0
 msgid "Opening With Last Closing Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Otvaranje sa saldom zadnje zatvaranja"
 
 #. module: account
 #: help:account.tax.code,notprintable:0
@@ -1135,6 +1219,8 @@ msgid ""
 "Check this box if you don't want any tax related to this tax code to appear "
 "on invoices"
 msgstr ""
+"Označite ovdje ukoliko ne želite da se porezi povezani sa ovim poreznim "
+"kodom pojavljuju na računima."
 
 #. module: account
 #: field:report.account.receivable,name:0
@@ -1163,13 +1249,13 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: view:account.invoice:0
 msgid "Refund "
-msgstr ""
+msgstr "Povrat "
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:90
 #, python-format
 msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)."
-msgstr ""
+msgstr "Nije definiran konto troška za ovaj proizvod : \"%s\" (id:%d)"
 
 #. module: account
 #: view:account.tax:0
@@ -1191,7 +1277,7 @@ msgstr "Blagajne"
 #. module: account
 #: field:account.config.settings,sale_refund_journal_id:0
 msgid "Sale refund journal"
-msgstr ""
+msgstr "Dnevnik povrata u prodaji"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
@@ -1214,7 +1300,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank
 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
-#: code:addons/account/account.py:3044
+#: code:addons/account/account.py:3092
 #, python-format
 msgid "Bank"
 msgstr "Banka"
@@ -1227,7 +1313,7 @@ msgstr "Početak perioda"
 #. module: account
 #: view:account.tax:0
 msgid "Refunds"
-msgstr ""
+msgstr "Povrati"
 
 #. module: account
 #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
@@ -1245,6 +1331,8 @@ msgid ""
 "Total amount (in Secondary currency) for transactions held in secondary "
 "currency for this account."
 msgstr ""
+"Ukupni iznos (u drugoj valuti) za transakcije koej se vode u sekundarnoj "
+"valuti za ovaj račun."
 
 #. module: account
 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0
@@ -1269,6 +1357,8 @@ msgid ""
 "The amount expressed in the secondary currency must be positif when journal "
 "item are debit and negatif when journal item are credit."
 msgstr ""
+"Iznos izražen u sekundarnoj valuti mora biti pozitivan kada knjižite "
+"potraživanja ili negativan za dugovanja."
 
 #. module: account
 #: view:account.invoice.cancel:0
@@ -1278,7 +1368,7 @@ msgstr "Otkaži račune"
 #. module: account
 #: help:account.journal,code:0
 msgid "The code will be displayed on reports."
-msgstr ""
+msgstr "Oznaka će biti vidljiva na izvještajima."
 
 #. module: account
 #: view:account.tax.template:0
@@ -1300,9 +1390,10 @@ msgid "Outgoing Currencies Rate"
 msgstr "Izlazna tečajna lista"
 
 #. module: account
+#: view:account.analytic.account:0
 #: field:account.config.settings,chart_template_id:0
 msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Predložak"
 
 #. module: account
 #: selection:account.analytic.journal,type:0
@@ -1342,7 +1433,7 @@ msgstr "Ostalo"
 #. module: account
 #: view:account.subscription:0
 msgid "Draft Subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Nacrt pretplate"
 
 #. module: account
 #: view:account.account:0
@@ -1394,7 +1485,7 @@ msgstr "Razina"
 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
 #, python-format
 msgid "You can only change currency for Draft Invoice."
-msgstr ""
+msgstr "Valutu možete mijenjati jedino u nacrtu računa."
 
 #. module: account
 #: report:account.invoice:0
@@ -1465,12 +1556,12 @@ msgstr "Postavke izvješća"
 #. module: account
 #: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
 msgid "Fiscal Year to Close"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvaranje fiskalne godine"
 
 #. module: account
 #: field:account.config.settings,sale_sequence_prefix:0
 msgid "Invoice sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Brojevni krug računa"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report
@@ -1493,7 +1584,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: field:account.invoice.report,state:0
 msgid "Invoice Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status računa"
 
 #. module: account
 #: view:account.bank.statement:0
@@ -1515,23 +1606,27 @@ msgstr "Konto potraživanja"
 #: code:addons/account/account.py:768
 #, python-format
 msgid "%s (copy)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (kopija)"
 
 #. module: account
+#: report:account.account.balance:0
 #: selection:account.balance.report,display_account:0
 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0
 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
 msgid "With balance is not equal to 0"
 msgstr "Sa saldom različitim od 0"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1445
+#: code:addons/account/account.py:1483
 #, python-format
 msgid ""
 "There is no default debit account defined \n"
 "on journal \"%s\"."
 msgstr ""
+"Nije definiran zadani dugovni konto \n"
+"za dnevnik \"%s\"."
 
 #. module: account
 #: view:account.tax:0
@@ -1566,6 +1661,9 @@ msgid ""
 "There is nothing to reconcile. All invoices and payments\n"
 "                    have been reconciled, your partner balance is clean."
 msgstr ""
+"Nema  stavaka za zatvaranje. Svi računi iplaćanja \n"
+"                                     su već zatvoreni, saldo vašeg partnera "
+"je uredan i zatvoren."
 
 #. module: account
 #: field:account.chart.template,code_digits:0
@@ -1584,7 +1682,7 @@ msgstr "Preskoči stanje 'Nacrt' za ručni upis"
 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164
 #, python-format
 msgid "Not implemented."
-msgstr ""
+msgstr "Nije ugrađeno"
 
 #. module: account
 #: view:account.invoice.refund:0
@@ -1594,7 +1692,7 @@ msgstr "Knjižno odobrenje"
 #. module: account
 #: view:account.config.settings:0
 msgid "eInvoicing & Payments"
-msgstr ""
+msgstr "eRačuni i Plaćanja"
 
 #. module: account
 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
@@ -1633,7 +1731,7 @@ msgstr "Šifra"
 #. module: account
 #: field:account.config.settings,company_footer:0
 msgid "Bank accounts footer preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled podnožja sa podacima od banke"
 
 #. module: account
 #: selection:account.account,type:0
@@ -1674,7 +1772,7 @@ msgstr "Osnovica"
 #. module: account
 #: view:account.journal:0
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Napredne postavke"
 
 #. module: account
 #: view:account.bank.statement:0
@@ -1749,15 +1847,17 @@ msgstr ""
 #: view:account.invoice:0
 #: view:account.invoice.report:0
 #: field:account.move.line,invoice:0
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1157
 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
 #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
+#, python-format
 msgid "Invoice"
 msgstr "Račun"
 
 #. module: account
 #: field:account.move,balance:0
 msgid "balance"
-msgstr ""
+msgstr "saldo"
 
 #. module: account
 #: model:process.node,note:account.process_node_analytic0
@@ -1773,7 +1873,7 @@ msgstr "Brojač fiskalne godine"
 #. module: account
 #: field:account.config.settings,group_analytic_accounting:0
 msgid "Analytic accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Analitičko računovodstvo"
 
 #. module: account
 #: report:account.overdue:0
@@ -1792,6 +1892,14 @@ msgid ""
 "should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your "
 "tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes."
 msgstr ""
+"Ako izaberete \"zaokruživanje po stavci\": za svaki porez, iznos poreza će "
+"prvo biti izračunat i zaokružen po svakoj stavci ponude/naloga/računa, a "
+"tada će ti iznosi biti zbrajani do ukupnog iznosa poreza. Ukoliko odaberete "
+"\"Zaokurži globalno\" : za svaki porez iznos poreza će biti izračunat za "
+"svaku stavku naloga, tada će iznosi biti zbrojeni i eventualno taj zbroj će "
+"biti zaokružen. Ukoliko vršite prodaju sa uključenim porezima, trebali bi "
+"odabrati \"Zaokruži po stavci\" jer svakako želite da suma iznosa sa "
+"uključenim porezom bude ista kao i suma ukupnog iznosa sa porezm."
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
@@ -1803,7 +1911,7 @@ msgstr "Prodaja po tipu konta"
 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days
 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days
 msgid "15 Days"
-msgstr ""
+msgstr "15 dana"
 
 #. module: account
 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing
@@ -1823,12 +1931,14 @@ msgid ""
 "The journal must have centralized counterpart without the Skipping draft "
 "state option checked."
 msgstr ""
+"Dnevnik mora imati jedinsvenu protustavku bez označene opcije Preskoči "
+"stanje Nacrt"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:857
+#: code:addons/account/account_move_line.py:854
 #, python-format
 msgid "Some entries are already reconciled."
-msgstr ""
+msgstr "Iste stavke su već zatvorene"
 
 #. module: account
 #: field:account.tax.code,sum:0
@@ -1846,6 +1956,9 @@ msgid ""
 "Select a configuration package to setup automatically your\n"
 "                        taxes and chart of accounts."
 msgstr ""
+"Odaberite paket postavki za automatsko postavljanje vaših\n"
+"                                                               poreza i "
+"kontnog plana."
 
 #. module: account
 #: view:account.analytic.account:0
@@ -1855,7 +1968,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
 msgid "Cancel Fiscal Year Opening Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Poništi početna stanja fiskalne godine"
 
 #. module: account
 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
@@ -1885,18 +1998,18 @@ msgstr "Potraživanja i dugovanja"
 #. module: account
 #: field:account.config.settings,module_account_payment:0
 msgid "Manage payment orders"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljanje nalozima za plaćanje"
 
 #. module: account
 #: view:account.period:0
 msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Trajanje"
 
 #. module: account
 #: view:account.bank.statement:0
 #: field:account.bank.statement,last_closing_balance:0
 msgid "Last Closing Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnji saldo zatvaranja"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report
@@ -1928,7 +2041,7 @@ msgstr "Vezna oznaka kupca:"
 #: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
 #: help:account.tax.template,tax_code_id:0
 msgid "Use this code for the tax declaration."
-msgstr ""
+msgstr "Koristi ovu oznaku za porezni izvještaj."
 
 #. module: account
 #: help:account.period,special:0
@@ -1943,12 +2056,12 @@ msgstr "Izvod u pripremi"
 #. module: account
 #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_validated
 msgid "Invoice validated"
-msgstr ""
+msgstr "Račun potvrđen"
 
 #. module: account
 #: field:account.config.settings,module_account_check_writing:0
 msgid "Pay your suppliers by check"
-msgstr ""
+msgstr "Platite dobavljačima čekom"
 
 #. module: account
 #: field:account.move.line.reconcile,credit:0
@@ -1959,7 +2072,7 @@ msgstr "Potražni iznos"
 #: field:account.bank.statement,message_ids:0
 #: field:account.invoice,message_ids:0
 msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Poruke"
 
 #. module: account
 #: view:account.vat.declaration:0
@@ -1971,6 +2084,11 @@ msgid ""
 "useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at "
 "the start and end of the month or quarter."
 msgstr ""
+"Ovaj izbornik prikazuje porezni izvještaj baziran na ulaznim i izlaznim "
+"računima i plaćanjima. Odaberite jedan ili više perioda fiskalne godine. "
+"Potrebni podaci za poreznu prijavu automatski se generiraju u OpenERP-u iz "
+"računa. Podaci se osvježavaju u realnom vremenu. Ovo je veoma korisno jer "
+"Vam omogućava pregled stanja poreznog duga u trenutku pregleda."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/account.py:409
@@ -1979,36 +2097,36 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/account.py:634
 #: code:addons/account/account.py:636
 #: code:addons/account/account.py:930
-#: code:addons/account/account.py:1062
-#: code:addons/account/account.py:1064
-#: code:addons/account/account.py:1103
-#: code:addons/account/account.py:1283
-#: code:addons/account/account.py:1297
-#: code:addons/account/account.py:1320
-#: code:addons/account/account.py:1327
-#: code:addons/account/account.py:1547
-#: code:addons/account/account.py:1551
-#: code:addons/account/account.py:1637
-#: code:addons/account/account.py:2310
-#: code:addons/account/account.py:2630
-#: code:addons/account/account.py:3417
+#: code:addons/account/account.py:1071
+#: code:addons/account/account.py:1073
+#: code:addons/account/account.py:1116
+#: code:addons/account/account.py:1319
+#: code:addons/account/account.py:1333
+#: code:addons/account/account.py:1356
+#: code:addons/account/account.py:1363
+#: code:addons/account/account.py:1587
+#: code:addons/account/account.py:1591
+#: code:addons/account/account.py:1677
+#: code:addons/account/account.py:2358
+#: code:addons/account/account.py:2678
+#: code:addons/account/account.py:3465
 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:89
 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:98
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:367
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:380
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:418
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419
 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256
 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:300
-#: code:addons/account/account_invoice.py:871
-#: code:addons/account/account_invoice.py:905
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1095
-#: code:addons/account/account_move_line.py:578
-#: code:addons/account/account_move_line.py:831
+#: code:addons/account/account_invoice.py:899
+#: code:addons/account/account_invoice.py:933
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1124
+#: code:addons/account/account_move_line.py:579
+#: code:addons/account/account_move_line.py:828
+#: code:addons/account/account_move_line.py:851
 #: code:addons/account/account_move_line.py:854
-#: code:addons/account/account_move_line.py:857
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1122
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1124
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1157
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1119
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1121
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1156
 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59
@@ -2022,8 +2140,8 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158
 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164
 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
-#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32
-#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36
+#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31
+#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35
 #, python-format
 msgid "Error!"
 msgstr "Greška!"
@@ -2057,7 +2175,7 @@ msgstr "Analiza računa"
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_mail_compose_message
 msgid "Email composition wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Čarobnjak za sastavljanje e-pošte"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_period_close
@@ -2065,7 +2183,7 @@ msgid "period close"
 msgstr "zatvori period"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1049
+#: code:addons/account/account.py:1058
 #, python-format
 msgid ""
 "This journal already contains items for this period, therefore you cannot "
@@ -2103,14 +2221,14 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: field:account.config.settings,currency_id:0
 msgid "Default company currency"
-msgstr ""
+msgstr "Zadana valuta tvrtke"
 
 #. module: account
 #: field:account.invoice,move_id:0
 #: field:account.invoice,move_name:0
 #: field:account.move.line,move_id:0
 msgid "Journal Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Temeljnica"
 
 #. module: account
 #: view:account.invoice:0
@@ -2128,7 +2246,7 @@ msgstr "Analiza blagajne"
 #. module: account
 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal_sale_purchase
 msgid "Sale/Purchase Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Dnevnik Prodaje/Nabave"
 
 #. module: account
 #: view:account.analytic.account:0
@@ -2137,7 +2255,7 @@ msgid "Analytic account"
 msgstr "Analitički konto"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406
 #, python-format
 msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
 msgstr "Molimo provjerite da je konto definiran u dnevniku"
@@ -2151,7 +2269,7 @@ msgstr "Potvrđeno"
 #: field:account.bank.statement,message_follower_ids:0
 #: field:account.invoice,message_follower_ids:0
 msgid "Followers"
-msgstr ""
+msgstr "Pratitelji"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal
@@ -2171,6 +2289,7 @@ msgid ""
 "You cannot change the type of account to '%s' type as it contains journal "
 "items!"
 msgstr ""
+"Nije moguće promijeniti tip konta na '%s' jer već sadrži stavke dnevnika!"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance
@@ -2180,7 +2299,7 @@ msgstr "Bruto bilanca (Aged Trial balance)"
 #. module: account
 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
 msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvaranje fiskalne godine"
 
 #. module: account
 #. openerp-web
@@ -2193,6 +2312,7 @@ msgstr "Dokument :"
 #: sql_constraint:account.fiscal.position.tax:0
 msgid "A tax fiscal position could be defined only once time on same taxes."
 msgstr ""
+"Fiskalna pozicija poreza se može definirati samo jednom za jedan porez."
 
 #. module: account
 #: view:account.tax:0
@@ -2204,12 +2324,12 @@ msgstr "Definicija poreza"
 #: view:account.config.settings:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config
 msgid "Configure Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke računovodstva"
 
 #. module: account
 #: field:account.invoice.report,uom_name:0
 msgid "Reference Unit of Measure"
-msgstr ""
+msgstr "Referentna JM"
 
 #. module: account
 #: help:account.journal,allow_date:0
@@ -2223,12 +2343,12 @@ msgstr "Ne dozvoljava knjiženja izvan fiskalnog perioda"
 #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:8
 #, python-format
 msgid "Good job!"
-msgstr ""
+msgstr "Odličan uradak!"
 
 #. module: account
 #: field:account.config.settings,module_account_asset:0
 msgid "Assets management"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljanje imovinom"
 
 #. module: account
 #: view:account.account:0
@@ -2237,7 +2357,9 @@ msgstr ""
 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299
+#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274
 #, python-format
 msgid "Payable Accounts"
 msgstr "Konta obveza"
@@ -2266,12 +2388,12 @@ msgstr "Neaktivni porezi će biti skriveni u listama odabira."
 #. module: account
 #: view:account.analytic.line:0
 msgid "Analytic Journal Items related to a sale journal."
-msgstr ""
+msgstr "Stavke analitičkog dnevnika povezane sa dnevnikom prodaje."
 
 #. module: account
 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
 msgid "Italic Text (smaller)"
-msgstr ""
+msgstr "Italic tekst ( manji)"
 
 #. module: account
 #: help:account.journal,cash_control:0
@@ -2279,6 +2401,7 @@ msgid ""
 "If you want the journal should be control at opening/closing, check this "
 "option"
 msgstr ""
+"Ako želite kontrolirati otvaranje i zatvaranje dnevnika, označite ovdje"
 
 #. module: account
 #: view:account.bank.statement:0
@@ -2365,12 +2488,12 @@ msgstr "30 Neto dana"
 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256
 #, python-format
 msgid "You do not have rights to open this %s journal !"
-msgstr ""
+msgstr "Nemate ovlasti otvoriti %s dnevnik!"
 
 #. module: account
 #: model:res.groups,name:account.group_supplier_inv_check_total
 msgid "Check Total on supplier invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Provjeri Ukupni iznos na ulaznim računima"
 
 #. module: account
 #: selection:account.invoice,state:0
@@ -2445,7 +2568,7 @@ msgstr "Konto prihoda"
 #. module: account
 #: help:account.config.settings,default_sale_tax:0
 msgid "This sale tax will be assigned by default on new products."
-msgstr ""
+msgstr "Ovaj porez prodaje će biti primjenjen na svim novim proizvodima"
 
 #. module: account
 #: report:account.general.ledger_landscape:0
@@ -2547,7 +2670,7 @@ msgid "Create an Account Based on this Template"
 msgstr "Kreiraj  konto prema ovom predlošku"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:905
+#: code:addons/account/account_invoice.py:933
 #, python-format
 msgid ""
 "Cannot create the invoice.\n"
@@ -2555,6 +2678,10 @@ msgid ""
 "amount greater than the total invoiced amount. In order to avoid rounding "
 "issues, the latest line of your payment term must be of type 'balance'."
 msgstr ""
+"Nije moguće izraditi račun.\n"
+"Povezani način plaćanja je vjerojatno krivo postavljen i dalje izračunati "
+"iznos veći od iznosa ukupnog iznosa računa. Kako bi izbjegli probleme sa "
+"zaokruživanjem, zadnja linija vašeg plaćanja mora biti tipa 'saldo'."
 
 #. module: account
 #: view:account.move:0
@@ -2568,12 +2695,14 @@ msgid "Main Sequence"
 msgstr "Glavna br. serija"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478
 #, python-format
 msgid ""
 "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete "
 "related journal items."
 msgstr ""
+"kako bi izbrisali bankovni nalog, morate ga prvo otkazati da se obrišu sve "
+"stavke dnevnika povezane sa njim."
 
 #. module: account
 #: field:account.invoice.report,payment_term:0
@@ -2592,10 +2721,10 @@ msgid "Fiscal Positions"
 msgstr "Fiskalne pozicije"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:578
+#: code:addons/account/account_move_line.py:579
 #, python-format
 msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s."
-msgstr ""
+msgstr "Nije moguće knjiženje stavaka na zatvorenom kontu %s %s."
 
 #. module: account
 #: field:account.period.close,sure:0
@@ -2621,7 +2750,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
 msgid "Create a draft refund"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi nacrt povrata"
 
 #. module: account
 #: view:account.partner.reconcile.process:0
@@ -2631,7 +2760,7 @@ msgstr "Zatvaranje salda konti"
 #. module: account
 #: view:account.analytic.line:0
 msgid "Fin. Account"
-msgstr ""
+msgstr "Fin. konto"
 
 #. module: account
 #: field:account.tax,tax_code_id:0
@@ -2643,7 +2772,7 @@ msgstr "Porezna grupa za porez"
 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance
 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance
 msgid "30% Advance End 30 Days"
-msgstr ""
+msgstr "30% avans, ostatak kroz 30 dana"
 
 #. module: account
 #: view:account.entries.report:0
@@ -2700,7 +2829,7 @@ msgid "Account Model Entries"
 msgstr "Stavke modela"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3154
+#: code:addons/account/account.py:3202
 #, python-format
 msgid "EXJ"
 msgstr "URA"
@@ -2751,7 +2880,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: field:account.config.settings,purchase_sequence_next:0
 msgid "Next supplier invoice number"
-msgstr ""
+msgstr "Sljedeći broj ulaznog računa"
 
 #. module: account
 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
@@ -2800,7 +2929,7 @@ msgstr "Konto analitike"
 #: field:account.config.settings,default_purchase_tax:0
 #: field:account.config.settings,purchase_tax:0
 msgid "Default purchase tax"
-msgstr ""
+msgstr "Zadani porez nabave"
 
 #. module: account
 #: view:account.account:0
@@ -2816,24 +2945,23 @@ msgid "Accounts"
 msgstr "Konta"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3493
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404
-#: code:addons/account/account_invoice.py:386
-#: code:addons/account/account_invoice.py:488
-#: code:addons/account/account_invoice.py:586
-#: code:addons/account/account_invoice.py:601
+#: code:addons/account/account.py:3541
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405
+#: code:addons/account/account_invoice.py:507
 #: code:addons/account/account_invoice.py:609
-#: code:addons/account/account_invoice.py:631
-#: code:addons/account/account_move_line.py:535
+#: code:addons/account/account_invoice.py:624
+#: code:addons/account/account_invoice.py:632
+#: code:addons/account/account_invoice.py:657
+#: code:addons/account/account_move_line.py:536
 #, python-format
 msgid "Configuration Error!"
 msgstr "Greška u konfiguraciji!"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434
 #, python-format
 msgid "Statement %s confirmed, journal items were created."
-msgstr ""
+msgstr "Dokument %s potvrđen, proknjižene su sve stavke dnevnika."
 
 #. module: account
 #: field:account.invoice.report,price_average:0
@@ -2886,7 +3014,7 @@ msgstr "Vezna oznaka"
 #. module: account
 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
 msgid "Purchase Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Porez Nabave"
 
 #. module: account
 #: help:account.move.line,tax_code_id:0
@@ -2897,6 +3025,7 @@ msgstr "Odaberite ili poreznu grupu poreza ili poreznu grupu osnovice."
 #: sql_constraint:account.model.line:0
 msgid "Wrong credit or debit value in model, they must be positive!"
 msgstr ""
+"Kriva dugovna ili potražna vrijednost u modelu. Moraju biti pozitivne!"
 
 #. module: account
 #: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0
@@ -2957,7 +3086,7 @@ msgstr "Datumi"
 #. module: account
 #: field:account.chart.template,parent_id:0
 msgid "Parent Chart Template"
-msgstr ""
+msgstr "Nadređeni kontni plan"
 
 #. module: account
 #: field:account.tax,parent_id:0
@@ -2981,7 +3110,7 @@ msgstr "Knjigovodstveni unosi"
 #. module: account
 #: constraint:account.move.line:0
 msgid "Account and Period must belong to the same company."
-msgstr ""
+msgstr "Konto i period moraju pripadati istoj organizaciji."
 
 #. module: account
 #: field:account.invoice.line,discount:0
@@ -3012,7 +3141,7 @@ msgstr "Iznos otpisa"
 #: field:account.bank.statement,message_unread:0
 #: field:account.invoice,message_unread:0
 msgid "Unread Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Nepročitane poruke"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
@@ -3021,12 +3150,14 @@ msgid ""
 "Selected invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-"
 "Forma' state."
 msgstr ""
+"Odabrani računi nemogu biti potvrđeni jer nisu u stanju 'Nacrt' ili "
+"'ProForma'"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1062
+#: code:addons/account/account.py:1071
 #, python-format
 msgid "You should choose the periods that belong to the same company."
-msgstr ""
+msgstr "Trebali bi odabrati periode koji pripadaju istoj Tvrtci"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
@@ -3036,7 +3167,7 @@ msgid "Sales by Account"
 msgstr "Prodaje po kontu"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1411
+#: code:addons/account/account.py:1449
 #, python-format
 msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -3044,7 +3175,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: view:account.invoice:0
 msgid "Accounting Period"
-msgstr ""
+msgstr "Obračuski period"
 
 #. module: account
 #: field:account.config.settings,sale_journal_id:0
@@ -3052,8 +3183,8 @@ msgid "Sale journal"
 msgstr "Dokument prodaje"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2298
-#: code:addons/account/account_invoice.py:748
+#: code:addons/account/account.py:2346
+#: code:addons/account/account_invoice.py:775
 #: code:addons/account/account_move_line.py:195
 #, python-format
 msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
@@ -3111,7 +3242,7 @@ msgstr "Kolovoz"
 #. module: account
 #: field:accounting.report,debit_credit:0
 msgid "Display Debit/Credit Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži duguje/potražuje stupce"
 
 #. module: account
 #: selection:account.entries.report,month:0
@@ -3140,7 +3271,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: field:wizard.multi.charts.accounts,only_one_chart_template:0
 msgid "Only One Chart Template Available"
-msgstr ""
+msgstr "Samo jedan predložak kontnog plana je raspoloživ"
 
 #. module: account
 #: view:account.chart.template:0
@@ -3153,7 +3284,7 @@ msgstr "Konto troška"
 #: field:account.bank.statement,message_summary:0
 #: field:account.invoice,message_summary:0
 msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Sažetak"
 
 #. module: account
 #: help:account.invoice,period_id:0
@@ -3217,12 +3348,14 @@ msgid "Fiscal Position"
 msgstr "Fiskalna pozicija"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:795
+#: code:addons/account/account_invoice.py:823
 #, python-format
 msgid ""
 "Tax base different!\n"
 "Click on compute to update the tax base."
 msgstr ""
+"Različita porezna osnovica!\n"
+"Kliknite za ponovni izračun osnovice."
 
 #. module: account
 #: field:account.partner.ledger,page_split:0
@@ -3266,7 +3399,7 @@ msgstr "Izaberite fiskalnu godinu"
 #: view:account.config.settings:0
 #: view:account.installer:0
 msgid "Date Range"
-msgstr ""
+msgstr "Raspon datuma"
 
 #. module: account
 #: view:account.period:0
@@ -3297,7 +3430,7 @@ msgstr "Lista predloška poreza"
 #. module: account
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal
 msgid "Sale/Purchase Journals"
-msgstr ""
+msgstr "Dnevnici Prodaje/Nabave"
 
 #. module: account
 #: help:account.account,currency_mode:0
@@ -3315,7 +3448,7 @@ msgstr ""
 "always use the rate at date."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2630
+#: code:addons/account/account.py:2678
 #, python-format
 msgid "There is no parent code for the template account."
 msgstr ""
@@ -3329,7 +3462,7 @@ msgstr "Broj znamenki za upotrebu u šifri konta"
 #. module: account
 #: field:res.partner,property_supplier_payment_term:0
 msgid "Supplier Payment Term"
-msgstr ""
+msgstr "Uvjeti plaćanja kod Dobavljača"
 
 #. module: account
 #: view:account.fiscalyear:0
@@ -3378,8 +3511,8 @@ msgid "View"
 msgstr "Pogled"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3412
-#: code:addons/account/account_bank.py:95
+#: code:addons/account/account.py:3460
+#: code:addons/account/account_bank.py:94
 #, python-format
 msgid "BNK"
 msgstr "BNK"
@@ -3407,7 +3540,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: field:account.config.settings,has_chart_of_accounts:0
 msgid "Company has a chart of accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Tvrtka ima kontni plan"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template
@@ -3507,7 +3640,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: view:account.period:0
 msgid "Account Period"
-msgstr ""
+msgstr "Obračunski period"
 
 #. module: account
 #: help:account.account,currency_id:0
@@ -3534,7 +3667,7 @@ msgstr "Predlošci kontnog plana"
 #. module: account
 #: view:account.bank.statement:0
 msgid "Transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Transakcije"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile
@@ -3633,7 +3766,7 @@ msgstr "Accounting Application Configuration"
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration
 msgid "Account Tax Declaration"
-msgstr ""
+msgstr "Porezni izvještaj"
 
 #. module: account
 #: help:account.bank.statement,name:0
@@ -3647,7 +3780,7 @@ msgstr ""
 "have the same references than the statement itself"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:988
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1016
 #, python-format
 msgid ""
 "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the "
@@ -3662,7 +3795,7 @@ msgid "Starting Balance"
 msgstr "Početni saldo"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1428
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1465
 #, python-format
 msgid "No Partner Defined !"
 msgstr "Nije definiran partner !"
@@ -3690,7 +3823,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: field:account.financial.report,display_detail:0
 msgid "Display details"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži pojedinosti"
 
 #. module: account
 #: report:account.overdue:0
@@ -3714,9 +3847,12 @@ msgid ""
 "quotations with a button \"Pay with  Paypal\" in automated emails or through "
 "the OpenERP portal."
 msgstr ""
+"Paypal račun (email) za primanja online uplata. Ako postavite paypal račun, "
+"partner će moći platiti vaše račune ili ponude pomoću PayPal gumba u "
+"automatski poslanim mailovima sa OpenERP portala."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:535
+#: code:addons/account/account_move_line.py:536
 #, python-format
 msgid ""
 "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n"
@@ -3800,7 +3936,7 @@ msgstr "Prijenosi"
 #. module: account
 #: field:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0
 msgid "This company has its own chart of accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Ova organizacija ima svoj kontni plan"
 
 #. module: account
 #: view:account.chart:0
@@ -3811,7 +3947,7 @@ msgstr "Kontni planovi"
 #: view:cash.box.out:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_out
 msgid "Take Money Out"
-msgstr ""
+msgstr "Podigni novac"
 
 #. module: account
 #: report:account.vat.declaration:0
@@ -3863,10 +3999,10 @@ msgstr "Opcije"
 #. module: account
 #: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
 msgid "Period Length (days)"
-msgstr ""
+msgstr "Trajanje perioda (dana)"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1327
+#: code:addons/account/account.py:1363
 #, python-format
 msgid ""
 "You cannot modify a posted entry of this journal.\n"
@@ -3876,7 +4012,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal
 msgid "Print Sale/Purchase Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Ispiši dnevnik Prodaje/Nabave"
 
 #. module: account
 #: view:account.installer:0
@@ -3896,6 +4032,8 @@ msgid ""
 "There is no fiscal year defined for this date.\n"
 "Please create one from the configuration of the accounting menu."
 msgstr ""
+"Nema definirane poslovne godine za ovaj datum.\n"
+"Molimo kreirajte jednu u postavkama izbornika Računovodstvao"
 
 #. module: account
 #: view:account.addtmpl.wizard:0
@@ -3907,7 +4045,7 @@ msgstr "Kreiraj  konto"
 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62
 #, python-format
 msgid "The entries to reconcile should belong to the same company."
-msgstr ""
+msgstr "Stavke za zatvaranje trebale bi pripadati istoj organizaciji."
 
 #. module: account
 #: field:account.invoice.tax,tax_amount:0
@@ -3917,7 +4055,7 @@ msgstr "Iznos porezne grupe"
 #. module: account
 #: view:account.move.line:0
 msgid "Unreconciled Journal Items"
-msgstr ""
+msgstr "Otvorene stavke dnevnika"
 
 #. module: account
 #: selection:account.account.type,close_method:0
@@ -3928,6 +4066,7 @@ msgstr "Detalji"
 #: help:account.config.settings,default_purchase_tax:0
 msgid "This purchase tax will be assigned by default on new products."
 msgstr ""
+"Ovaj porez nabave će biti dodijeljen kao zadani svim novim proizvodima."
 
 #. module: account
 #: report:account.invoice:0
@@ -3935,9 +4074,13 @@ msgid "VAT :"
 msgstr "PDV :"
 
 #. module: account
+#: report:account.account.balance:0
 #: report:account.central.journal:0
 #: view:account.config.settings:0
+#: report:account.general.journal:0
 #: report:account.general.ledger:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
+#: report:account.journal.period.print:0
 #: report:account.partner.balance:0
 #: report:account.third_party_ledger:0
 #: report:account.third_party_ledger_other:0
@@ -4012,7 +4155,7 @@ msgstr "Datum"
 #. module: account
 #: view:account.move:0
 msgid "Post"
-msgstr ""
+msgstr "Objava"
 
 #. module: account
 #: view:account.unreconcile:0
@@ -4026,7 +4169,7 @@ msgid "Chart of Accounts Template"
 msgstr "Predložak kontnog plana"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2310
+#: code:addons/account/account.py:2358
 #, python-format
 msgid ""
 "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is "
@@ -4038,8 +4181,10 @@ msgstr ""
 "Please define partner on it!"
 
 #. module: account
+#: report:account.account.balance:0
 #: selection:account.balance.report,display_account:0
 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
@@ -4074,7 +4219,7 @@ msgstr "Bez filtera"
 #: view:account.invoice.report:0
 #: model:res.groups,name:account.group_proforma_invoices
 msgid "Pro-forma Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Predračun"
 
 #. module: account
 #: view:res.partner:0
@@ -4094,7 +4239,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: field:account.config.settings,group_check_supplier_invoice_total:0
 msgid "Check the total of supplier invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Provjeri iznos na ulaznom računu"
 
 #. module: account
 #: view:account.tax:0
@@ -4108,6 +4253,8 @@ msgid ""
 "When monthly periods are created. The status is 'Draft'. At the end of "
 "monthly period it is in 'Done' status."
 msgstr ""
+"Kada se stvore mjesečni periodi imaju status 'Nacrt', na kraju mjeseca "
+"status se mijenja u 'Gotovo'"
 
 #. module: account
 #: view:account.invoice.report:0
@@ -4139,7 +4286,7 @@ msgstr "Konta obveza"
 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88
 #, python-format
 msgid "The periods to generate opening entries cannot be found."
-msgstr ""
+msgstr "Periodi za stvaranje početnih stanja nisu pronađeni."
 
 #. module: account
 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0
@@ -4182,7 +4329,7 @@ msgstr "Koeficijent porezne grupe"
 #. module: account
 #: field:account.config.settings,complete_tax_set:0
 msgid "Complete set of taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Potpuni popis poreza"
 
 #. module: account
 #: field:account.account,name:0
@@ -4197,15 +4344,15 @@ msgid "Name"
 msgstr "Naziv"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/installer.py:94
+#: code:addons/account/installer.py:115
 #, python-format
 msgid "No unconfigured company !"
-msgstr ""
+msgstr "Nema nepodešenih organizacija!"
 
 #. module: account
 #: field:res.company,expects_chart_of_accounts:0
 msgid "Expects a Chart of Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Očekuje kontni plan"
 
 #. module: account
 #: field:account.move.line,date:0
@@ -4216,7 +4363,7 @@ msgstr "Efektivni datum"
 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:100
 #, python-format
 msgid "The journal must have default credit and debit account."
-msgstr ""
+msgstr "Dnevnik mora imati zadani dugovni i potražni konto."
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree
@@ -4227,13 +4374,13 @@ msgstr "Upišite vaše bankovne račune"
 #. module: account
 #: xsl:account.transfer:0
 msgid "Partner ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID Partnera"
 
 #. module: account
 #: help:account.bank.statement,message_ids:0
 #: help:account.invoice,message_ids:0
 msgid "Messages and communication history"
-msgstr ""
+msgstr "Poruke i povijest komunikacije"
 
 #. module: account
 #: help:account.journal,analytic_journal_id:0
@@ -4259,6 +4406,8 @@ msgid ""
 "The fiscalyear, periods or chart of account chosen have to belong to the "
 "same company."
 msgstr ""
+"Fiskalna godina, periodi ilil odabrani kontni plan moraju pripadati istoj "
+"organizaciji."
 
 #. module: account
 #: help:account.tax.code.template,notprintable:0
@@ -4266,13 +4415,15 @@ msgid ""
 "Check this box if you don't want any tax related to this tax Code to appear "
 "on invoices."
 msgstr ""
+"Označite ovo polje ako ne želite da se prezi povezani sa ovim poreznim kodom "
+"pojavljuju na računima."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1061
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1144
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1058
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1143
 #, python-format
 msgid "You cannot use an inactive account."
-msgstr ""
+msgstr "Nije moguće koristiti neaktivni konto"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
@@ -4299,11 +4450,11 @@ msgid "Consolidated Children"
 msgstr "Konsolidirana konta"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:554
+#: code:addons/account/account_invoice.py:573
 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146
 #, python-format
 msgid "Insufficient Data!"
-msgstr ""
+msgstr "Nedovoljno podataka!"
 
 #. module: account
 #: help:account.account,unrealized_gain_loss:0
@@ -4311,6 +4462,8 @@ msgid ""
 "Value of Loss or Gain due to changes in exchange rate when doing multi-"
 "currency transactions."
 msgstr ""
+"Vrijednost dobiti ili gubitka usljed tečajnih razlika kad se koristi više "
+"valutne transakcije."
 
 #. module: account
 #: view:account.analytic.line:0
@@ -4337,7 +4490,6 @@ msgstr "naslov"
 
 #. module: account
 #: view:account.invoice:0
-#: view:account.period:0
 #: view:account.subscription:0
 msgid "Set to Draft"
 msgstr "Postavi na nacrt"
@@ -4365,7 +4517,7 @@ msgstr "Imovina"
 #. module: account
 #: view:account.config.settings:0
 msgid "Accounting & Finance"
-msgstr ""
+msgstr "Knjigovodstvo i financije"
 
 #. module: account
 #: view:account.invoice.confirm:0
@@ -4382,7 +4534,7 @@ msgstr "Prosječni tečaj"
 #: field:account.common.account.report,display_account:0
 #: field:account.report.general.ledger,display_account:0
 msgid "Display Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži konta"
 
 #. module: account
 #: view:account.state.open:0
@@ -4430,6 +4582,8 @@ msgid ""
 "This payment term will be used instead of the default one for sale orders "
 "and customer invoices"
 msgstr ""
+"Ovaj uvjet plaćanje će biti korišten umjesto zadanog za prodajne naloge i "
+"račune."
 
 #. module: account
 #: view:account.config.settings:0
@@ -4453,7 +4607,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: field:account.move.line,blocked:0
 msgid "No Follow-up"
-msgstr ""
+msgstr "Ne prati"
 
 #. module: account
 #: view:account.tax.template:0
@@ -4472,6 +4626,8 @@ msgid ""
 "9.99 EUR, whereas a decimal precision of 4 will allow journal  entries like: "
 "0.0231 EUR."
 msgstr ""
+"Na primjer, decimalna preciznost 2 dozvoljava unose kao 9,99 kn, dok "
+"decimalna preciznost od 4 dozvoljava unose tipa 0,0231 kn"
 
 #. module: account
 #: field:account.account,shortcut:0
@@ -4506,7 +4662,7 @@ msgid "Cancel the Selected Invoices"
 msgstr "Otkaži odabrane račune"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424
 #, python-format
 msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!"
 msgstr ""
@@ -4542,6 +4698,8 @@ msgid ""
 "Error!\n"
 "You cannot create recursive Tax Codes."
 msgstr ""
+"Greška !\n"
+"Nije moguće stvarati rekurzivne porezne kodove"
 
 #. module: account
 #: constraint:account.period:0
@@ -4549,6 +4707,8 @@ msgid ""
 "Error!\n"
 "The duration of the Period(s) is/are invalid."
 msgstr ""
+"Greška!\n"
+"Trajanje perioda nije ispravno."
 
 #. module: account
 #: field:account.entries.report,month:0
@@ -4570,11 +4730,11 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: field:account.config.settings,purchase_sequence_prefix:0
 msgid "Supplier invoice sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Brojevni krug ulaznih računa"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:587
-#: code:addons/account/account_invoice.py:602
+#: code:addons/account/account_invoice.py:610
+#: code:addons/account/account_invoice.py:625
 #, python-format
 msgid ""
 "Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\"
@@ -4586,12 +4746,12 @@ msgstr ""
 #: view:analytic.entries.report:0
 #: field:analytic.entries.report,product_uom_id:0
 msgid "Product Unit of Measure"
-msgstr ""
+msgstr "JM proizvoda"
 
 #. module: account
 #: field:res.company,paypal_account:0
 msgid "Paypal Account"
-msgstr ""
+msgstr "PayPal račun"
 
 #. module: account
 #: view:account.entries.report:0
@@ -4637,7 +4797,7 @@ msgid "Account Base Code"
 msgstr "Porezna grupa osnovice"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:867
+#: code:addons/account/account_move_line.py:864
 #, python-format
 msgid ""
 "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry."
@@ -4647,6 +4807,7 @@ msgstr ""
 #: help:res.company,paypal_account:0
 msgid "Paypal username (usually email) for receiving online payments."
 msgstr ""
+"PAyPal korisničko ima (obično e-mail adresa) za primanje online uplata."
 
 #. module: account
 #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
@@ -4683,19 +4844,19 @@ msgstr "Check if you want to display Accounts with 0 balance too."
 #. module: account
 #: field:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0
 msgid "Opening Entries Reconciliation"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvaranje stavaka početnog stanja"
 
 #. module: account
 #. openerp-web
 #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:24
 #, python-format
 msgid "Last Reconciliation:"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnje zatvaranje stavaka:"
 
 #. module: account
 #: selection:account.move.line,state:0
 msgid "Balanced"
-msgstr ""
+msgstr "Izjednačeno"
 
 #. module: account
 #: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0
@@ -4703,7 +4864,7 @@ msgid "Statement from invoice or payment"
 msgstr "Izvod iz računa ili plaćanja"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/installer.py:94
+#: code:addons/account/installer.py:115
 #, python-format
 msgid ""
 "There is currently no company without chart of account. The wizard will "
@@ -4713,7 +4874,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
 msgid "Set Your Accounting Options"
-msgstr ""
+msgstr "Posdesite opcije računovodtsva"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart
@@ -4723,7 +4884,7 @@ msgstr "Kontni plan"
 #. module: account
 #: field:account.invoice,reference_type:0
 msgid "Payment Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referenca plaćanja"
 
 #. module: account
 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
@@ -4757,7 +4918,7 @@ msgid "Bank statements are entered in the system."
 msgstr "Bank statements are entered in the system."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121
+#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122
 #, python-format
 msgid "Reconcile Writeoff"
 msgstr "Otpis"
@@ -4776,7 +4937,7 @@ msgstr "Završni saldo"
 #. module: account
 #: field:account.chart.template,visible:0
 msgid "Can be Visible?"
-msgstr ""
+msgstr "Može biti vidljivo?"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select
@@ -4792,17 +4953,17 @@ msgstr "Odobrenja"
 #: view:account.move.line:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile
 msgid "Journal Items to Reconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Stavke dnevnika za zatvaranje"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
 msgid "Templates for Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Predlošci poreza"
 
 #. module: account
 #: sql_constraint:account.period:0
 msgid "The name of the period must be unique per company!"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv perioda mora biti jedinstven unutar tvrtke"
 
 #. module: account
 #: help:wizard.multi.charts.accounts,currency_id:0
@@ -4812,7 +4973,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: view:account.tax:0
 msgid "Tax Computation"
-msgstr ""
+msgstr "Izračun poreza"
 
 #. module: account
 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
@@ -4847,7 +5008,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:631
+#: code:addons/account/account_invoice.py:658
 #, python-format
 msgid ""
 "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n"
@@ -4862,7 +5023,7 @@ msgid "Based On"
 msgstr "Na osnovu"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3156
+#: code:addons/account/account.py:3204
 #, python-format
 msgid "ECNJ"
 msgstr "ECNJ"
@@ -4900,7 +5061,7 @@ msgstr "Uobičajeni potražni konto"
 #. module: account
 #: view:cash.box.out:0
 msgid "Describe why you take money from the cash register:"
-msgstr ""
+msgstr "Opišite kad uzimate novac iz blagajne :"
 
 #. module: account
 #: selection:account.invoice,state:0
@@ -4912,12 +5073,12 @@ msgstr "Otkazani"
 #. module: account
 #: help:account.config.settings,group_proforma_invoices:0
 msgid "Allows you to put invoices in pro-forma state."
-msgstr ""
+msgstr "Dozvoljava izradu predračuna"
 
 #. module: account
 #: view:account.journal:0
 msgid "Unit Of Currency Definition"
-msgstr ""
+msgstr "Definicija jedinice valute"
 
 #. module: account
 #: help:account.partner.ledger,amount_currency:0
@@ -4926,12 +5087,14 @@ msgid ""
 "It adds the currency column on report if the currency differs from the "
 "company currency."
 msgstr ""
+"Dodaje stupac valute na izvještaj ukoliko se valuta razlikuje od glavne "
+"valute organizacije."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3346
+#: code:addons/account/account.py:3394
 #, python-format
 msgid "Purchase Tax %.2f%%"
-msgstr ""
+msgstr "Porezi nabave %.2f%%"
 
 #. module: account
 #: view:account.subscription.generate:0
@@ -4965,7 +5128,7 @@ msgstr "Otkazani račun"
 #. module: account
 #: view:account.invoice:0
 msgid "My Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Moji računi"
 
 #. module: account
 #: selection:account.bank.statement,state:0
@@ -4975,7 +5138,7 @@ msgstr "Novi"
 #. module: account
 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
 msgid "Sale Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Porez prodaje"
 
 #. module: account
 #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
@@ -5002,10 +5165,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3157
+#: code:addons/account/account.py:3205
 #, python-format
 msgid "MISC"
-msgstr ""
+msgstr "RAZNO"
 
 #. module: account
 #: field:account.fiscalyear.close,fy2_id:0
@@ -5028,7 +5191,7 @@ msgstr "Računi"
 #. module: account
 #: help:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0
 msgid "Check this box if this company is a legal entity."
-msgstr ""
+msgstr "Označite ovjde ako je ova Tvrtka zasebna pravna osoba"
 
 #. module: account
 #: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_chk
@@ -5074,7 +5237,7 @@ msgstr "Čekovi"
 #: view:validate.account.move:0
 #: view:validate.account.move.lines:0
 msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "ili"
 
 #. module: account
 #: view:account.invoice.report:0
@@ -5098,6 +5261,9 @@ msgid ""
 "account if this is a Customer Invoice or Supplier Refund, otherwise a "
 "Partner bank account number."
 msgstr ""
+"Broj bankovnog računa na koji račun treba biti uplaćen. Broj računa "
+"Organizacije ukoliko je ovo izlazni račun ili povrat od dobavljača, u "
+"protivnom broj računa partnera ."
 
 #. module: account
 #: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
@@ -5147,7 +5313,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/account.py:890
 #, python-format
 msgid "Opening Period"
-msgstr ""
+msgstr "Početni period"
 
 #. module: account
 #: view:account.move:0
@@ -5157,7 +5323,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0
 msgid "Round Globally"
-msgstr ""
+msgstr "Zaokruži globalno"
 
 #. module: account
 #: view:account.bank.statement:0
@@ -5171,12 +5337,14 @@ msgid "Tax Application"
 msgstr "Porez se primjenjuje"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:894
+#: code:addons/account/account_invoice.py:922
 #, python-format
 msgid ""
 "Please verify the price of the invoice !\n"
 "The encoded total does not match the computed total."
 msgstr ""
+"Molimo provjerite iznos računa!\n"
+"Unešeni iznos ne odgovara izračunatoj sumi."
 
 #. module: account
 #: field:account.account,active:0
@@ -5192,7 +5360,7 @@ msgstr "Aktivan"
 #: view:account.bank.statement:0
 #: field:account.journal,cash_control:0
 msgid "Cash Control"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola Gotovine"
 
 #. module: account
 #: field:account.analytic.balance,date2:0
@@ -5239,7 +5407,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:res.groups,name:account.group_account_manager
 msgid "Financial Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Voditelj Financija"
 
 #. module: account
 #: field:account.journal,group_invoice_lines:0
@@ -5273,6 +5441,8 @@ msgid ""
 "If you do not check this box, you will be able to do invoicing & payments, "
 "but not accounting (Journal Items, Chart of  Accounts, ...)"
 msgstr ""
+"Ukoliko ne označite ovo polje, možete izrađivati račune i vršiti plaćanja, "
+"ali bez računovodstva (Dnevnici, Kontni plan, isl)"
 
 #. module: account
 #: view:account.period:0
@@ -5282,7 +5452,7 @@ msgstr "Za zatvoriti"
 #. module: account
 #: field:account.treasury.report,date:0
 msgid "Beginning of Period Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum početka perioda"
 
 #. module: account
 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_folder
@@ -5343,7 +5513,7 @@ msgid "Target Moves"
 msgstr "Ciljna knjiženja"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1416
+#: code:addons/account/account.py:1454
 #, python-format
 msgid ""
 "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)"
@@ -5416,7 +5586,7 @@ msgstr "Godina"
 #. module: account
 #: help:account.invoice,sent:0
 msgid "It indicates that the invoice has been sent."
-msgstr ""
+msgstr "Označava da je račun poslan"
 
 #. module: account
 #: field:account.tax.template,description:0
@@ -5424,7 +5594,7 @@ msgid "Internal Name"
 msgstr "Interni naziv"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1186
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1185
 #, python-format
 msgid ""
 "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n"
@@ -5435,7 +5605,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: view:account.invoice:0
 msgid "Pro Forma Invoice "
-msgstr ""
+msgstr "PredRačun "
 
 #. module: account
 #: selection:account.subscription,period_type:0
@@ -5466,12 +5636,12 @@ msgstr "Bilanca stanja"
 #: code:addons/account/account.py:188
 #, python-format
 msgid "Profit & Loss (Income account)"
-msgstr ""
+msgstr "Dobit i gubitak (konto prihoda)"
 
 #. module: account
 #: field:account.journal,allow_date:0
 msgid "Check Date in Period"
-msgstr ""
+msgstr "Provjerite datum u periodu"
 
 #. module: account
 #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports
@@ -5496,11 +5666,13 @@ msgid "Compute Code (if type=code)"
 msgstr "Programski kod (ako je tip=Python kod)"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:489
+#: code:addons/account/account_invoice.py:508
 #, python-format
 msgid ""
 "Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one."
 msgstr ""
+"Nije moguće pronaći kontni plan za ovu organizaciju, trebali bi napraviti "
+"jedan."
 
 #. module: account
 #: selection:account.analytic.journal,type:0
@@ -5561,6 +5733,8 @@ msgid ""
 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
 msgstr ""
+"Sadrži sažetak konverzacije (broj poruka,..). Ovaj sažetak je u html formatu "
+"da bi mogao biti ubačen u kanban pogled."
 
 #. module: account
 #: field:account.tax,child_depend:0
@@ -5623,10 +5797,10 @@ msgstr "account.installer"
 #. module: account
 #: view:account.invoice:0
 msgid "Recompute taxes and total"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovo izračunaj poreze i ukupni iznos"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1103
+#: code:addons/account/account.py:1116
 #, python-format
 msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period."
 msgstr ""
@@ -5639,7 +5813,7 @@ msgstr "Dodaj u osnovicu"
 #. module: account
 #: field:account.invoice,supplier_invoice_number:0
 msgid "Supplier Invoice Number"
-msgstr ""
+msgstr "Broj ulaznog računa"
 
 #. module: account
 #: help:account.payment.term.line,days:0
@@ -5656,7 +5830,7 @@ msgid "Amount Computation"
 msgstr "Izračun iznosa"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1108
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1105
 #, python-format
 msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s."
 msgstr ""
@@ -5692,6 +5866,7 @@ msgid "Account Common Account Report"
 msgstr "Account Common Account Report"
 
 #. module: account
+#: view:account.analytic.account:0
 #: view:account.bank.statement:0
 #: selection:account.bank.statement,state:0
 #: view:account.fiscalyear:0
@@ -5756,12 +5931,12 @@ msgstr "Dnevnik knjiženja kraja godine"
 #. module: account
 #: view:account.invoice:0
 msgid "Draft Refund "
-msgstr ""
+msgstr "Nacrt povrata "
 
 #. module: account
 #: view:cash.box.in:0
 msgid "Fill in this form if you put money in the cash register:"
-msgstr ""
+msgstr "Ispunite ovaj obrazac za polaganje novca u blagajnu:"
 
 #. module: account
 #: view:account.payment.term.line:0
@@ -5846,7 +6021,7 @@ msgstr "Iznos u valuti"
 #. module: account
 #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0
 msgid "Round per Line"
-msgstr ""
+msgstr "Zaokruži po liniji"
 
 #. module: account
 #: report:account.analytic.account.balance:0
@@ -5871,7 +6046,7 @@ msgstr "Broj (Temeljnice)"
 #. module: account
 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
 msgid "Normal Text"
-msgstr ""
+msgstr "Normalni tekst"
 
 #. module: account
 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
@@ -5898,7 +6073,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:56
 #, python-format
 msgid "You must set a period length greater than 0."
-msgstr ""
+msgstr "Morate postaviti duljinu perioda veću od 0"
 
 #. module: account
 #: view:account.fiscal.position.template:0
@@ -5909,7 +6084,7 @@ msgstr "Predložak fiskalne pozicije"
 #. module: account
 #: view:account.invoice:0
 msgid "Draft Refund"
-msgstr ""
+msgstr "Nacrt povrata"
 
 #. module: account
 #: view:account.analytic.chart:0
@@ -5936,7 +6111,7 @@ msgstr "Otvori blagajnu"
 #. module: account
 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
 msgid "Automatic formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Automatsko oblikovanje"
 
 #. module: account
 #: view:account.move.line.reconcile:0
@@ -5955,10 +6130,11 @@ msgid "Fixed Amount"
 msgstr "Fiksni iznos"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1059
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1056
 #, python-format
 msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines."
 msgstr ""
+"Nije oguće mijenjanje poreza, morate obrisati i ponovo unesti stavke."
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile
@@ -6006,14 +6182,14 @@ msgid "Child Accounts"
 msgstr "Podređena konta"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1120
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1117
 #, python-format
 msgid "Move name (id): %s (%s)"
 msgstr "Naziv knjiženja (id): %s (%s)"
 
 #. module: account
 #: view:account.move.line.reconcile:0
-#: code:addons/account/account_move_line.py:882
+#: code:addons/account/account_move_line.py:879
 #, python-format
 msgid "Write-Off"
 msgstr "Otpis"
@@ -6021,7 +6197,7 @@ msgstr "Otpis"
 #. module: account
 #: view:account.entries.report:0
 msgid "entries"
-msgstr ""
+msgstr "unosi"
 
 #. module: account
 #: field:res.partner,debit:0
@@ -6039,7 +6215,7 @@ msgstr "Prihod"
 #: view:account.config.settings:0
 #: view:account.invoice:0
 #: view:account.invoice.report:0
-#: code:addons/account/account_invoice.py:363
+#: code:addons/account/account_invoice.py:390
 #, python-format
 msgid "Supplier"
 msgstr "Dobavljač"
@@ -6059,7 +6235,7 @@ msgid "Account n°"
 msgstr "Konto br."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:91
+#: code:addons/account/account_invoice.py:95
 #, python-format
 msgid "Free Reference"
 msgstr "Slobodna vezna oznaka"
@@ -6069,7 +6245,9 @@ msgstr "Slobodna vezna oznaka"
 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301
+#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276
 #, python-format
 msgid "Receivable and Payable Accounts"
 msgstr "Konta potraživanja i dugovanja partnera"
@@ -6082,7 +6260,7 @@ msgstr "Fiskalno mapiranje"
 #. module: account
 #: view:account.config.settings:0
 msgid "Select Company"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite Tvrtku"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open
@@ -6156,7 +6334,7 @@ msgstr "# linija"
 #. module: account
 #: view:account.invoice:0
 msgid "(update)"
-msgstr ""
+msgstr "(ažuriraj)"
 
 #. module: account
 #: field:account.aged.trial.balance,filter:0
@@ -6178,7 +6356,7 @@ msgid "Filter by"
 msgstr "Filtriraj po"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2286
+#: code:addons/account/account.py:2334
 #, python-format
 msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !"
 msgstr ""
@@ -6196,7 +6374,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: field:account.journal,loss_account_id:0
 msgid "Loss Account"
-msgstr ""
+msgstr "Konto gubitka"
 
 #. module: account
 #: field:account.tax,account_collected_id:0
@@ -6226,7 +6404,7 @@ msgid "Number of Days"
 msgstr "Broj dana"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1321
+#: code:addons/account/account.py:1357
 #, python-format
 msgid ""
 "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not "
@@ -6290,7 +6468,7 @@ msgstr "Organizacija za koju se vodi ovaj dnevnik"
 #. module: account
 #: help:account.config.settings,group_multi_currency:0
 msgid "Allows you multi currency environment"
-msgstr ""
+msgstr "Dozvoljava korištenje više valuta"
 
 #. module: account
 #: view:account.subscription:0
@@ -6370,10 +6548,10 @@ msgstr "Analitičke stavke"
 #. module: account
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form
 msgid "Models"
-msgstr ""
+msgstr "Modeli"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1095
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1124
 #, python-format
 msgid ""
 "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to "
@@ -6459,7 +6637,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: view:account.config.settings:0
 msgid "Bank & Cash"
-msgstr ""
+msgstr "Banka i Gotovina"
 
 #. module: account
 #: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
@@ -6501,19 +6679,16 @@ msgstr "Djelomično zatvorene stavke"
 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
 #: view:account.analytic.journal.report:0
 #: view:account.automatic.reconcile:0
-#: view:account.bank.statement:0
 #: view:account.change.currency:0
 #: view:account.chart:0
 #: view:account.common.report:0
 #: view:account.config.settings:0
 #: view:account.fiscalyear.close:0
 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
-#: view:account.invoice:0
 #: view:account.invoice.cancel:0
 #: view:account.invoice.confirm:0
 #: view:account.invoice.refund:0
 #: view:account.journal.select:0
-#: view:account.move:0
 #: view:account.move.bank.reconcile:0
 #: view:account.move.line.reconcile:0
 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
@@ -6548,7 +6723,7 @@ msgid "You cannot create journal items on closed account."
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:610
+#: code:addons/account/account_invoice.py:633
 #, python-format
 msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match."
 msgstr ""
@@ -6569,10 +6744,10 @@ msgid "The related account currency if not equal to the company one."
 msgstr "The related account currency if not equal to the company one."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/installer.py:48
+#: code:addons/account/installer.py:69
 #, python-format
 msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagođen"
 
 #. module: account
 #: view:account.analytic.account:0
@@ -6593,10 +6768,10 @@ msgstr "Kapital"
 #. module: account
 #: field:account.journal,internal_account_id:0
 msgid "Internal Transfers Account"
-msgstr ""
+msgstr "Konto internog prijenosa"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33
+#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32
 #, python-format
 msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement"
 msgstr ""
@@ -6609,7 +6784,7 @@ msgstr "Postotak"
 #. module: account
 #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
 msgid "Round globally"
-msgstr ""
+msgstr "Zaokruži Globalno"
 
 #. module: account
 #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
@@ -6622,7 +6797,7 @@ msgid "Power"
 msgstr "Eksponent"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3417
+#: code:addons/account/account.py:3465
 #, python-format
 msgid "Cannot generate an unused journal code."
 msgstr ""
@@ -6641,7 +6816,7 @@ msgstr "Broj računa"
 #. module: account
 #: field:account.bank.statement,difference:0
 msgid "Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Razlika"
 
 #. module: account
 #: help:account.tax,include_base_amount:0
@@ -6684,6 +6859,8 @@ msgid ""
 "There is no opening/closing period defined, please create one to set the "
 "initial balance."
 msgstr ""
+"Nema početnog/završnog stanja definiranog. Molimo napravite jedna za početni "
+"saldo."
 
 #. module: account
 #: help:account.tax.template,sequence:0
@@ -6698,12 +6875,12 @@ msgstr ""
 "je vazan."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1410
-#: code:addons/account/account.py:1415
-#: code:addons/account/account.py:1444
-#: code:addons/account/account.py:1451
-#: code:addons/account/account_invoice.py:987
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1008
+#: code:addons/account/account.py:1448
+#: code:addons/account/account.py:1453
+#: code:addons/account/account.py:1482
+#: code:addons/account/account.py:1489
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1015
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1005
 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148
 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88
 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99
@@ -6712,12 +6889,12 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58
 #, python-format
 msgid "User Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Greška korisnika!"
 
 #. module: account
 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
 msgid "Discard"
-msgstr ""
+msgstr "Odbaci"
 
 #. module: account
 #: selection:account.account,type:0
@@ -6735,7 +6912,7 @@ msgstr "Stavke analitičkog dnevnika"
 #. module: account
 #: field:account.config.settings,has_default_company:0
 msgid "Has default company"
-msgstr ""
+msgstr "Ima zadanu organizaciju"
 
 #. module: account
 #: view:account.fiscalyear.close:0
@@ -6787,7 +6964,9 @@ msgstr ""
 #: report:account.invoice:0
 #: selection:account.invoice,type:0
 #: selection:account.invoice.report,type:0
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1160
 #: selection:report.invoice.created,type:0
+#, python-format
 msgid "Supplier Refund"
 msgstr "Odobrenje dobavljača"
 
@@ -6901,7 +7080,7 @@ msgstr "Konto troška"
 #. module: account
 #: sql_constraint:account.tax:0
 msgid "Tax Name must be unique per company!"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv poreza mora biti jedinstven unutar organizacije!"
 
 #. module: account
 #: view:account.bank.statement:0
@@ -6932,7 +7111,7 @@ msgstr "Statistike analitike"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:142
-#: code:addons/account/account_move_line.py:958
+#: code:addons/account/account_move_line.py:955
 #, python-format
 msgid "Entries: "
 msgstr "Stavke: "
@@ -6974,7 +7153,7 @@ msgstr "Total debit"
 #. module: account
 #: view:account.move.line:0
 msgid "Next Partner Entries to reconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Sljedeća stavka za zatvaranje"
 
 #. module: account
 #: report:account.invoice:0
@@ -7030,12 +7209,12 @@ msgstr "Stvori stavku"
 #: code:addons/account/account.py:189
 #, python-format
 msgid "Profit & Loss (Expense account)"
-msgstr ""
+msgstr "Dobit i gubitak (konto troška)"
 
 #. module: account
 #: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
 msgid "Total Transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Ukupno transakcija"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/account.py:636
@@ -7045,7 +7224,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/account.py:1024
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1108
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1105
 #, python-format
 msgid "Error !"
 msgstr "Greška !"
@@ -7053,7 +7232,7 @@ msgstr "Greška !"
 #. module: account
 #: field:account.financial.report,style_overwrite:0
 msgid "Financial Report Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil financijskog izvješća"
 
 #. module: account
 #: selection:account.financial.report,sign:0
@@ -7085,13 +7264,13 @@ msgstr "Ručno"
 #. module: account
 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
 msgid "Cancel: create refund and reconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Otkaži : kreiraj povrat i zatvori."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58
 #, python-format
 msgid "You must set a start date."
-msgstr ""
+msgstr "Morate postaviti početni datum"
 
 #. module: account
 #: view:account.automatic.reconcile:0
@@ -7135,7 +7314,7 @@ msgstr "Stavke"
 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:147
 #, python-format
 msgid "No period found on the invoice."
-msgstr ""
+msgstr "Na računu nije pronađen period."
 
 #. module: account
 #: help:account.partner.ledger,page_split:0
@@ -7233,7 +7412,7 @@ msgstr ""
 #: field:account.chart.template,complete_tax_set:0
 #: field:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0
 msgid "Complete Set of Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Kompletan popis poreza"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61
@@ -7272,7 +7451,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2256
+#: code:addons/account/account.py:2304
 #, python-format
 msgid ""
 "You can specify year, month and date in the name of the model using the "
@@ -7295,12 +7474,12 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: field:account.invoice,paypal_url:0
 msgid "Paypal Url"
-msgstr ""
+msgstr "PayPal poveznijca"
 
 #. module: account
 #: field:account.config.settings,module_account_voucher:0
 msgid "Manage customer payments"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljanje plaćanjima kupaca"
 
 #. module: account
 #: help:report.invoice.created,origin:0
@@ -7319,6 +7498,8 @@ msgid ""
 "Error!\n"
 "The start date of a fiscal year must precede its end date."
 msgstr ""
+"Greška!\n"
+"Početni datum fiskalne godine mora biti prije završnog."
 
 #. module: account
 #: view:account.tax.template:0
@@ -7334,7 +7515,7 @@ msgstr "Izlazni računi"
 #. module: account
 #: view:account.tax:0
 msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgstr "Ostalo"
 
 #. module: account
 #: view:account.analytic.line:0
@@ -7350,7 +7531,7 @@ msgid "Done"
 msgstr "Izvršeno"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1283
+#: code:addons/account/account.py:1319
 #, python-format
 msgid ""
 "You cannot validate a non-balanced entry.\n"
@@ -7389,7 +7570,7 @@ msgstr "Izvorni dokument"
 #. module: account
 #: help:account.config.settings,company_footer:0
 msgid "Bank accounts as printed in the footer of each printed document"
-msgstr ""
+msgstr "Bankovni računi, kako se vide na ispisu u podnožju dokumenta"
 
 #. module: account
 #: constraint:account.account:0
@@ -7407,7 +7588,7 @@ msgstr "Računovodstveno izvješće"
 #. module: account
 #: field:account.analytic.line,currency_id:0
 msgid "Account Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Valuta"
 
 #. module: account
 #: report:account.invoice:0
@@ -7421,6 +7602,7 @@ msgid ""
 "You can not delete an invoice which is not cancelled. You should refund it "
 "instead."
 msgstr ""
+"Nije moguće obrisati račun koji nije otkazan. Unjesto toga napravite povrat."
 
 #. module: account
 #: help:account.tax,amount:0
@@ -7432,7 +7614,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_tree_hierarchy
 msgid "Financial Reports Hierarchy"
-msgstr ""
+msgstr "Hijerarhijski Financijski izvještaji"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation
@@ -7474,7 +7656,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: view:account.invoice:0
 msgid "Customer Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referenca kupca"
 
 #. module: account
 #: field:account.account.template,parent_id:0
@@ -7513,7 +7695,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: help:account.payment.term.line,value_amount:0
 msgid "For percent enter a ratio between 0-1."
-msgstr ""
+msgstr "Za postotak unesite omjer između 0 i 1"
 
 #. module: account
 #: report:account.invoice:0
@@ -7526,12 +7708,12 @@ msgstr "Datum računa"
 #. module: account
 #: view:account.invoice.report:0
 msgid "Group by year of Invoice Date"
-msgstr ""
+msgstr "Grupiraj po godini izdavanja računa"
 
 #. module: account
 #: field:account.config.settings,purchase_tax_rate:0
 msgid "Purchase tax (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Porez nabave (%)"
 
 #. module: account
 #: help:res.partner,credit:0
@@ -7546,7 +7728,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules
 msgid "Chart Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Predlošci plana"
 
 #. module: account
 #: field:account.journal.period,icon:0
@@ -7597,7 +7779,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: field:account.config.settings,group_proforma_invoices:0
 msgid "Allow pro-forma invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Odobri predračune"
 
 #. module: account
 #: view:account.bank.statement:0
@@ -7638,7 +7820,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: help:account.config.settings,currency_id:0
 msgid "Main currency of the company."
-msgstr ""
+msgstr "Glavna valuta Tvrtke"
 
 #. module: account
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reports
@@ -7647,6 +7829,7 @@ msgstr "Izvještavanje"
 
 #. module: account
 #. openerp-web
+#: code:addons/account/account_move_line.py:780
 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90
 #, python-format
 msgid "Warning"
@@ -7666,7 +7849,7 @@ msgstr "Dnevnici"
 #. module: account
 #: field:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
 msgid "Tax calculation rounding method"
-msgstr ""
+msgstr "Metoda zaokruživanja kod izračuna poreza"
 
 #. module: account
 #: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0
@@ -7711,7 +7894,7 @@ msgid "Use model"
 msgstr "Koristi model"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1452
+#: code:addons/account/account.py:1490
 #, python-format
 msgid ""
 "There is no default credit account defined \n"
@@ -7762,7 +7945,7 @@ msgid "Root/View"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3158
+#: code:addons/account/account.py:3206
 #, python-format
 msgid "OPEJ"
 msgstr ""
@@ -7789,7 +7972,7 @@ msgstr "Normalan"
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_email_templates
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_email_templates
 msgid "Email Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Predlošci email poruka"
 
 #. module: account
 #: view:account.move.line:0
@@ -7822,7 +8005,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency
 msgid "Multi-Currencies"
-msgstr ""
+msgstr "Višestruke valute"
 
 #. module: account
 #: field:account.model.line,date_maturity:0
@@ -7830,7 +8013,7 @@ msgid "Maturity Date"
 msgstr "Datum dospijeća"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3145
+#: code:addons/account/account.py:3193
 #, python-format
 msgid "Sales Journal"
 msgstr "Dnevnik prodaje"
@@ -7841,7 +8024,7 @@ msgid "Invoice Tax"
 msgstr "Porezi računa"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1186
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1185
 #, python-format
 msgid "No piece number !"
 msgstr "Ne postoji broj dijela !"
@@ -7880,7 +8063,7 @@ msgid "Sales Properties"
 msgstr "Svojstva prodaje"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3493
+#: code:addons/account/account.py:3541
 #, python-format
 msgid ""
 "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of "
@@ -7905,10 +8088,10 @@ msgstr "Do"
 
 #. module: account
 #: selection:account.move.line,centralisation:0
-#: code:addons/account/account.py:1502
+#: code:addons/account/account.py:1541
 #, python-format
 msgid "Currency Adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "Podešavanje valuta"
 
 #. module: account
 #: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0
@@ -7937,10 +8120,10 @@ msgid "May"
 msgstr "Svibanj"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:792
+#: code:addons/account/account_invoice.py:820
 #, python-format
 msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !"
-msgstr ""
+msgstr "Globalno su definirani porezi ali se ne nalaze na stavkama računa!"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template
@@ -7978,7 +8161,7 @@ msgstr "Knjiži temeljnicu"
 #: view:account.config.settings:0
 #: view:account.invoice:0
 #: view:account.invoice.report:0
-#: code:addons/account/account_invoice.py:361
+#: code:addons/account/account_invoice.py:388
 #, python-format
 msgid "Customer"
 msgstr "Kupac"
@@ -7994,7 +8177,7 @@ msgstr "Naziv izvještaja"
 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
 #: selection:account.entries.report,type:0
 #: selection:account.journal,type:0
-#: code:addons/account/account.py:3044
+#: code:addons/account/account.py:3092
 #, python-format
 msgid "Cash"
 msgstr "Gotovina"
@@ -8084,7 +8267,7 @@ msgstr "Izračunati saldo"
 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:89
 #, python-format
 msgid "You must choose at least one record."
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite barem jedan zapis."
 
 #. module: account
 #: field:account.account,parent_id:0
@@ -8096,7 +8279,7 @@ msgstr "Roditelj"
 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:292
 #, python-format
 msgid "Profit"
-msgstr ""
+msgstr "Dobit"
 
 #. module: account
 #: help:account.payment.term.line,days2:0
@@ -8143,11 +8326,12 @@ msgstr "Stavka blagajne"
 #. module: account
 #: field:account.installer,charts:0
 msgid "Accounting Package"
-msgstr ""
+msgstr "Knjigovodstveni paket"
 
 #. module: account
 #: report:account.third_party_ledger:0
 #: report:account.third_party_ledger_other:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_ledger
 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger
 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger_other
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_ledger
@@ -8163,6 +8347,7 @@ msgstr "Fiksno"
 #: code:addons/account/account.py:653
 #: code:addons/account/account.py:656
 #: code:addons/account/account.py:668
+#: code:addons/account/account.py:1031
 #, python-format
 msgid "Warning !"
 msgstr "Upozorenje!"
@@ -8171,12 +8356,12 @@ msgstr "Upozorenje!"
 #: help:account.bank.statement,message_unread:0
 #: help:account.invoice,message_unread:0
 msgid "If checked new messages require your attention."
-msgstr ""
+msgstr "Ako je odabrano, nove poruke zahtijevaju Vašu pažnju."
 
 #. module: account
 #: field:res.company,tax_calculation_rounding_method:0
 msgid "Tax Calculation Rounding Method"
-msgstr ""
+msgstr "Metoda zaokruživanja prilikom izračuna poreza"
 
 #. module: account
 #: field:account.entries.report,move_line_state:0
@@ -8230,7 +8415,7 @@ msgid "Select a currency to apply on the invoice"
 msgstr "Odaberite valutu računa"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:873
+#: code:addons/account/account_invoice.py:901
 #, python-format
 msgid "No Invoice Lines !"
 msgstr "Nema stavaka računa !"
@@ -8255,7 +8440,7 @@ msgid "Tax Use In"
 msgstr "Primjena poreza za"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382
 #, python-format
 msgid ""
 "The statement balance is incorrect !\n"
@@ -8265,7 +8450,7 @@ msgstr ""
 "Očekivani saldo (%.2f) je različit od izračunatog. (%.2f)"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420
 #, python-format
 msgid "The account entries lines are not in valid state."
 msgstr "The account entries lines are not in valid state."
@@ -8309,7 +8494,7 @@ msgid "Associated Partner"
 msgstr "Povezani partner"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1428
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1465
 #, python-format
 msgid "You must first select a partner !"
 msgstr "Morate prvo odabrati partnera !"
@@ -8320,7 +8505,6 @@ msgid "Additional Information"
 msgstr "Dodatne informacije"
 
 #. module: account
-#: view:account.invoice.report:0
 #: field:account.invoice.report,residual:0
 #: field:account.invoice.report,user_currency_residual:0
 msgid "Total Residual"
@@ -8369,7 +8553,7 @@ msgstr "Knjiga troškova"
 #. module: account
 #: view:account.config.settings:0
 msgid "No Fiscal Year Defined for This Company"
-msgstr ""
+msgstr "Nema definirane fiskalne godine za ovu Organizaciju"
 
 #. module: account
 #: view:account.invoice:0
@@ -8389,13 +8573,13 @@ msgid ""
 msgstr "Iznos ovog poreza dodati osnovici prije izračuna slijedećeg poreza."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3148
+#: code:addons/account/account.py:3196
 #, python-format
 msgid "Purchase Refund Journal"
 msgstr "Knjiga odobrenja dobavljača"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1297
+#: code:addons/account/account.py:1333
 #, python-format
 msgid "Please define a sequence on the journal."
 msgstr ""
@@ -8460,6 +8644,8 @@ msgid ""
 "Total amount (in Company currency) for transactions held in secondary "
 "currency for this account."
 msgstr ""
+"Ukupni iznos (u valuti Organizacije) za transakcije izvršene u sekundarnoj "
+"valuti za ovaj konto."
 
 #. module: account
 #: report:account.invoice:0
@@ -8470,12 +8656,12 @@ msgstr "Osnovica:"
 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158
 #, python-format
 msgid "Select a starting and an ending period."
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite početni i završni period"
 
 #. module: account
 #: field:account.config.settings,sale_sequence_next:0
 msgid "Next invoice number"
-msgstr ""
+msgstr "Sljedeći broj računa"
 
 #. module: account
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_generic_reporting
@@ -8495,7 +8681,7 @@ msgstr "Zadani konto prihoda za grupu proizvoda"
 #. module: account
 #: field:account.account,adjusted_balance:0
 msgid "Adjusted Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagođeni saldo"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
@@ -8613,10 +8799,10 @@ msgid "Automatic import of the bank sta"
 msgstr "Automatski uvoz bankovnih izvoda"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:389
+#: code:addons/account/account_invoice.py:381
 #, python-format
 msgid "Unknown Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Nepoznata greška!"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_bank_reconcile
@@ -8626,7 +8812,7 @@ msgstr "Move bank reconcile"
 #. module: account
 #: view:account.config.settings:0
 msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Primjeni"
 
 #. module: account
 #: field:account.financial.report,account_type_ids:0
@@ -8641,7 +8827,7 @@ msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1211
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1210
 #, python-format
 msgid ""
 "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry "
@@ -8742,10 +8928,10 @@ msgid "The partner account used for this invoice."
 msgstr "Konto partnera za ovaj račun"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3343
+#: code:addons/account/account.py:3391
 #, python-format
 msgid "Tax %.2f%%"
-msgstr ""
+msgstr "Porez %.2f%%"
 
 #. module: account
 #: field:account.tax.code,parent_id:0
@@ -8760,7 +8946,7 @@ msgid "Payment Term Line"
 msgstr "Redak uvjeta plaćanja"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3146
+#: code:addons/account/account.py:3194
 #, python-format
 msgid "Purchase Journal"
 msgstr "Dnevnik URA"
@@ -8878,7 +9064,7 @@ msgstr "Dozvoljena konta (prazno bez kontrole)"
 #. module: account
 #: field:account.config.settings,sale_tax_rate:0
 msgid "Sales tax (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Porez prodaje (%)"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2
@@ -8929,7 +9115,7 @@ msgid "Journal Name"
 msgstr "Naziv dnevnika"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:832
+#: code:addons/account/account_move_line.py:829
 #, python-format
 msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
 msgstr "Stavka \"%s\" nije ispravna !"
@@ -8978,7 +9164,7 @@ msgid ""
 msgstr "Iznos u drugoj valuti ."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1009
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1006
 #, python-format
 msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed."
 msgstr ""
@@ -9040,16 +9226,16 @@ msgid "Reconciled entries"
 msgstr "Zatvorene stavke"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2286
+#: code:addons/account/account.py:2334
 #, python-format
 msgid "Wrong model !"
-msgstr ""
+msgstr "Pogrešan model!"
 
 #. module: account
 #: view:account.tax.code.template:0
 #: view:account.tax.template:0
 msgid "Tax Template"
-msgstr ""
+msgstr "Predložak poreza"
 
 #. module: account
 #: field:account.invoice.refund,period:0
@@ -9062,7 +9248,7 @@ msgid "Print Account Partner Balance"
 msgstr "Print Account Partner Balance"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1124
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1121
 #, python-format
 msgid ""
 "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change "
@@ -9096,7 +9282,7 @@ msgstr "nepoznato"
 
 #. module: account
 #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0
-#: code:addons/account/account.py:3150
+#: code:addons/account/account.py:3198
 #, python-format
 msgid "Opening Entries Journal"
 msgstr "Dnevnik početnog stanja"
@@ -9110,7 +9296,7 @@ msgstr "Nacrti računa se provjeravaju, potvrđuju i ispisuju."
 #: field:account.bank.statement,message_is_follower:0
 #: field:account.invoice,message_is_follower:0
 msgid "Is a Follower"
-msgstr ""
+msgstr "Pratitelj"
 
 #. module: account
 #: view:account.move:0
@@ -9130,7 +9316,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: field:account.config.settings,has_fiscal_year:0
 msgid "Company has a fiscal year"
-msgstr ""
+msgstr "Organizacija ima fiskalnu godinu"
 
 #. module: account
 #: help:account.tax,child_depend:0
@@ -9190,10 +9376,10 @@ msgstr "Od perioda"
 #. module: account
 #: field:account.cashbox.line,pieces:0
 msgid "Unit of Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Jedinica Valute"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3147
+#: code:addons/account/account.py:3195
 #, python-format
 msgid "Sales Refund Journal"
 msgstr "Dnevnik odobrenja kupcima"
@@ -9259,13 +9445,13 @@ msgid "Purchase Tax(%)"
 msgstr "Porez nabave(%)"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:873
+#: code:addons/account/account_invoice.py:901
 #, python-format
 msgid "Please create some invoice lines."
 msgstr "Molim upišite stavke računa."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37
+#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36
 #, python-format
 msgid ""
 "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the "
@@ -9275,10 +9461,10 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: field:account.vat.declaration,display_detail:0
 msgid "Display Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži pojedinosti"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3155
+#: code:addons/account/account.py:3203
 #, python-format
 msgid "SCNJ"
 msgstr "SCNJ"
@@ -9378,7 +9564,7 @@ msgstr "Tvrtke koje su vezane s partnerom"
 #. module: account
 #: view:account.invoice:0
 msgid "Ask Refund"
-msgstr ""
+msgstr "Zatraži povrat"
 
 #. module: account
 #: view:account.move.line:0
@@ -9414,7 +9600,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37
 #, python-format
 msgid "Invoice is already reconciled."
-msgstr ""
+msgstr "Račun je već zatvoren"
 
 #. module: account
 #: help:account.config.settings,module_account_payment:0
@@ -9439,8 +9625,8 @@ msgid "Receivable Account"
 msgstr "Konto potraživanja"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:774
-#: code:addons/account/account_move_line.py:827
+#: code:addons/account/account_move_line.py:771
+#: code:addons/account/account_move_line.py:824
 #, python-format
 msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries."
 msgstr ""
@@ -9521,7 +9707,7 @@ msgstr "Filtriraj po"
 #: field:account.cashbox.line,number_closing:0
 #: field:account.cashbox.line,number_opening:0
 msgid "Number of Units"
-msgstr ""
+msgstr "Broj jedinica"
 
 #. module: account
 #: model:process.node,note:account.process_node_manually0
@@ -9541,17 +9727,16 @@ msgid "Move"
 msgstr "Temeljnica"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477
-#: code:addons/account/account_invoice.py:458
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478
 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51
 #, python-format
 msgid "Invalid Action!"
-msgstr ""
+msgstr "Neispravna akcija!"
 
 #. module: account
 #: view:account.bank.statement:0
 msgid "Date / Period"
-msgstr ""
+msgstr "Datum / Period"
 
 #. module: account
 #: report:account.central.journal:0
@@ -9570,6 +9755,9 @@ msgid ""
 "The period is invalid. Either some periods are overlapping or the period's "
 "dates are not matching the scope of the fiscal year."
 msgstr ""
+"Greška!\n"
+"Period je neisprqavan. Ili se neki periodi preklapaju, ili datumi perioda ne "
+"odgovaraju rasponu fiskalne godine."
 
 #. module: account
 #: report:account.overdue:0
@@ -9593,7 +9781,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: report:account.invoice:0
 msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Izvor"
 
 #. module: account
 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
@@ -9620,7 +9808,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: field:account.invoice,sent:0
 msgid "Sent"
-msgstr ""
+msgstr "Poslano"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu
@@ -9631,7 +9819,7 @@ msgstr "Izvještaji"
 #: field:account.config.settings,default_sale_tax:0
 #: field:account.config.settings,sale_tax:0
 msgid "Default sale tax"
-msgstr ""
+msgstr "Zadani porez prodaje"
 
 #. module: account
 #: report:account.overdue:0
@@ -9639,7 +9827,7 @@ msgid "Balance :"
 msgstr "Saldo"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1547
+#: code:addons/account/account.py:1587
 #, python-format
 msgid "Cannot create moves for different companies."
 msgstr ""
@@ -9647,7 +9835,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
 msgid "Periodic Processing"
-msgstr ""
+msgstr "Periodična obrada"
 
 #. module: account
 #: view:account.invoice.report:0
@@ -9716,7 +9904,7 @@ msgstr "Do perioda"
 #. module: account
 #: model:account.account.type,name:account.account_type_expense_view1
 msgid "Expense View"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled troškova"
 
 #. module: account
 #: field:account.move.line,date_maturity:0
@@ -9730,7 +9918,7 @@ msgid "Immediate Payment"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1464
+#: code:addons/account/account.py:1502
 #, python-format
 msgid " Centralisation"
 msgstr ""
@@ -9809,7 +9997,7 @@ msgstr "Nacrti računa"
 #: view:cash.box.in:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_in
 msgid "Put Money In"
-msgstr ""
+msgstr "Stavi novac u"
 
 #. module: account
 #: selection:account.account.type,close_method:0
@@ -9819,7 +10007,7 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "Otvoren"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:894
+#: code:addons/account/account_invoice.py:922
 #, python-format
 msgid "Bad total !"
 msgstr "Pogrešan ukupni iznos !"
@@ -9868,7 +10056,7 @@ msgstr "Iz analitičkog računa"
 #. module: account
 #: view:account.installer:0
 msgid "Configure your Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Postavite fiskalnu godinu"
 
 #. module: account
 #: field:account.period,name:0
@@ -9895,8 +10083,10 @@ msgstr "Šifra/Datum"
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_move_line
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_move_to_account_move_line_open
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_items
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_a
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_select
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_items
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_line_open
 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_all
@@ -9909,7 +10099,7 @@ msgid "Comparison"
 msgstr "Usporedba"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1122
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1119
 #, python-format
 msgid ""
 "You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change "
@@ -9985,7 +10175,7 @@ msgstr "Potražuje"
 #. module: account
 #: view:account.invoice:0
 msgid "Draft Invoice "
-msgstr ""
+msgstr "Nacrt računa "
 
 #. module: account
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal
@@ -9998,7 +10188,7 @@ msgid "Journal Entry Model"
 msgstr "Model temeljnice"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1064
+#: code:addons/account/account.py:1073
 #, python-format
 msgid "Start period should precede then end period."
 msgstr ""
@@ -10083,10 +10273,10 @@ msgid "Profit (Loss) to report"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:387
+#: code:addons/account/account_invoice.py:379
 #, python-format
 msgid "There is no Sale/Purchase Journal(s) defined."
-msgstr ""
+msgstr "Nema definiranih dnevnika nabave/prodaje"
 
 #. module: account
 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
@@ -10177,7 +10367,6 @@ msgstr "Pokrenute pretplate"
 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
 #: view:account.analytic.journal.report:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_ledger
 msgid "Select Period"
 msgstr "Odaberite period"
 
@@ -10301,6 +10490,7 @@ msgstr "Otvoreno za zatvaranje banke"
 
 #. module: account
 #: field:account.account,company_id:0
+#: report:account.account.balance:0
 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0
 #: field:account.analytic.journal,company_id:0
 #: field:account.balance.report,company_id:0
@@ -10316,7 +10506,9 @@ msgstr "Otvoreno za zatvaranje banke"
 #: field:account.entries.report,company_id:0
 #: field:account.fiscal.position,company_id:0
 #: field:account.fiscalyear,company_id:0
+#: report:account.general.journal:0
 #: field:account.general.journal,company_id:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
 #: field:account.installer,company_id:0
 #: field:account.invoice,company_id:0
 #: field:account.invoice.line,company_id:0
@@ -10325,6 +10517,7 @@ msgstr "Otvoreno za zatvaranje banke"
 #: field:account.invoice.tax,company_id:0
 #: field:account.journal,company_id:0
 #: field:account.journal.period,company_id:0
+#: report:account.journal.period.print:0
 #: field:account.model,company_id:0
 #: field:account.move,company_id:0
 #: field:account.move.line,company_id:0
@@ -10359,11 +10552,11 @@ msgstr "Datum valute"
 #: field:cash.box.in,name:0
 #: field:cash.box.out,name:0
 msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Razlog"
 
 #. module: account
 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
-#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:59
+#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:56
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled
 #, python-format
 msgid "Unreconciled Entries"
@@ -10419,10 +10612,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1059
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1056
 #, python-format
 msgid "Unable to change tax!"
-msgstr ""
+msgstr "Nije moguće izmjeniti porez!"
 
 #. module: account
 #: constraint:account.bank.statement:0
@@ -10488,8 +10681,10 @@ msgstr "Fiskalna pozicija"
 #: view:account.invoice:0
 #: selection:account.invoice,type:0
 #: selection:account.invoice.report,type:0
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1158
 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0
 #: selection:report.invoice.created,type:0
+#, python-format
 msgid "Supplier Invoice"
 msgstr "Ulazni račun"
 
@@ -10575,8 +10770,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: account
+#: report:account.account.balance:0
 #: selection:account.balance.report,display_account:0
 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
 msgid "With movements"
 msgstr "Sa stavkama"
@@ -10615,7 +10812,7 @@ msgstr "Grupiraj po mjesecu računa"
 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:99
 #, python-format
 msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)."
-msgstr ""
+msgstr "Nije definiran konto prihoda za proizvod: \"%s\" (id:%d)."
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable_graph
@@ -10671,7 +10868,7 @@ msgid "Entries Sorted by"
 msgstr "Sortirano po"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1510
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1546
 #, python-format
 msgid ""
 "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of "
@@ -10752,6 +10949,8 @@ msgstr "Traži račun"
 #: report:account.invoice:0
 #: view:account.invoice:0
 #: view:account.invoice.report:0
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1159
+#, python-format
 msgid "Refund"
 msgstr "Odobrenje"
 
@@ -10793,7 +10992,7 @@ msgstr "Ažuriraj stavke"
 #: help:res.partner,property_account_position:0
 msgid ""
 "The fiscal position will determine taxes and accounts used for the partner."
-msgstr ""
+msgstr "Fiskalna pozicija određuje poreze i konta za partnera."
 
 #. module: account
 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0
@@ -10809,7 +11008,7 @@ msgstr "Čim je obavljeno zatvaranje, račun može biti plaćen."
 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59
 #, python-format
 msgid "New currency is not configured properly."
-msgstr ""
+msgstr "Nova valuta nije ispravno postavljena."
 
 #. module: account
 #: view:account.account.template:0
@@ -10822,7 +11021,7 @@ msgid "Manual Invoice Taxes"
 msgstr "Ručni porezi računa"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:554
+#: code:addons/account/account_invoice.py:573
 #, python-format
 msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line."
 msgstr ""
@@ -10838,7 +11037,7 @@ msgstr "Roditelj desno"
 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:80
 #, python-format
 msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Nikada"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_addtmpl_wizard
@@ -10859,7 +11058,7 @@ msgstr "Partneri"
 #. module: account
 #: field:account.account,note:0
 msgid "Internal Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Interne bilješke"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear
@@ -10892,7 +11091,7 @@ msgstr "Knjigovodstveni model"
 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:292
 #, python-format
 msgid "Loss"
-msgstr ""
+msgstr "Gubitak"
 
 #. module: account
 #: selection:account.entries.report,month:0
@@ -10964,7 +11163,7 @@ msgstr "Zadani konto troška za proizvode"
 #. module: account
 #: field:res.partner,property_payment_term:0
 msgid "Customer Payment Term"
-msgstr ""
+msgstr "Uvjeti plaćanja za partnera"
 
 #. module: account
 #: help:accounting.report,label_filter:0
@@ -10976,7 +11175,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
 msgid "Round per line"
-msgstr ""
+msgstr "Zaokruživanje po stavci"
 
 #. module: account
 #: help:account.move.line,amount_residual_currency:0