Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account / i18n / es_CL.po
index 586021e..5194af4 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 04:54+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-21 05:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15435)\n"
 
 #. module: account
 #: view:account.invoice.report:0
@@ -791,7 +791,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Taxes are missing!\n"
 "Click on compute button."
-msgstr ""
+msgstr "¡Faltan impuestos!"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line
@@ -904,7 +904,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree
 msgid "Chart of Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla de impuestos"
 
 #. module: account
 #: view:account.fiscalyear:0
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: view:account.tax.template:0
 msgid "Taxes used in Purchases"
-msgstr ""
+msgstr "Impuestos usados en las compras"
 
 #. module: account
 #: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_tax_report
 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27
 msgid "Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Impuestos"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:69
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: view:account.tax:0
 msgid "Search Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar impuestos"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: view:account.invoice:0
 msgid "Compute Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Calcular impuestos"
 
 #. module: account
 #: field:account.chart.template,code_digits:0
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing
 msgid "Invoicing"
-msgstr ""
+msgstr "Facturación"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:115
@@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: field:product.template,supplier_taxes_id:0
 msgid "Supplier Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Impuestos proveedor"
 
 #. module: account
 #: view:account.entries.report:0
@@ -2499,6 +2499,8 @@ msgid ""
 "The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the "
 "partner."
 msgstr ""
+"La posición fiscal calculará los impuestos y las cuentas contables "
+"utilizados para esta empresa."
 
 #. module: account
 #: view:account.print.journal:0
@@ -2911,6 +2913,8 @@ msgid ""
 "Set if the amount of tax must be included in the base amount before "
 "computing the next taxes."
 msgstr ""
+"Indica si el importe del impuesto deberá incluirse en el importe base antes "
+"de calcular los siguientes impuestos."
 
 #. module: account
 #: help:account.journal,user_id:0
@@ -3094,7 +3098,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
-msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
+msgid "Set Your Accounting Options"
 msgstr ""
 
 #. module: account
@@ -3297,7 +3301,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: view:product.product:0
 msgid "Purchase Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Impuestos de compras"
 
 #. module: account
 #: view:validate.account.move.lines:0
@@ -4141,7 +4145,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: view:account.account.template:0
 msgid "Default taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Impuestos por defecto"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41
@@ -4405,7 +4409,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: help:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
 msgid "Select Charts of Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona plan de impuestos."
 
 #. module: account
 #: view:account.fiscal.position:0
@@ -4535,7 +4539,7 @@ msgstr ""
 #: view:account.invoice.report:0
 #: field:account.invoice.report,user_id:0
 msgid "Salesman"
-msgstr ""
+msgstr "Vendedor"
 
 #. module: account
 #: view:account.invoice.report:0
@@ -5277,7 +5281,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: view:account.invoice:0
 msgid "This action will erase taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Esta acción borrará impuestos"
 
 #. module: account
 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0
@@ -5351,7 +5355,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
 msgid "Normal Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto normal"
 
 #. module: account
 #: view:account.invoice.refund:0
@@ -5441,7 +5445,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: view:account.journal:0
 msgid "Invoicing Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos facturación"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile
@@ -5899,7 +5903,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: field:product.template,taxes_id:0
 msgid "Customer Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Impuestos de cliente"
 
 #. module: account
 #: help:account.model,name:0
@@ -5920,7 +5924,7 @@ msgstr ""
 #: view:account.account.type:0
 #: view:account.tax.code:0
 msgid "Reporting Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración informes"
 
 #. module: account
 #: field:account.tax,type:0
@@ -5980,6 +5984,7 @@ msgstr ""
 #: help:account.chart.template,tax_template_ids:0
 msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard"
 msgstr ""
+"Lista de todos los impuestos que deben ser instalados por el asistente"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom
@@ -6124,6 +6129,8 @@ msgid ""
 "Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the "
 "computation of the next taxes"
 msgstr ""
+"Indica si el importe del impuesto debe ser incluido en el importe base para "
+"el cálculo de los siguientes impuestos."
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile
@@ -7126,12 +7133,12 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: view:res.partner:0
 msgid "Information About the Bank"
-msgstr ""
+msgstr "Información del banco"
 
 #. module: account
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting
 msgid "Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "Informes"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/account_move_line.py:759
@@ -7256,7 +7263,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: selection:account.move.line,centralisation:0
 msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_email_templates
@@ -7778,6 +7785,13 @@ msgid ""
 "Most of the OpenERP operations (invoices, timesheets, expenses, etc) "
 "generate analytic entries on the related account."
 msgstr ""
+"La estructura normal de cuentas está definida por los requerimientos legales "
+"del país. La estructura de árbol de cuentas analíticas reflejan sus propias "
+"necesidades de negocio en términos de informes costo/beneficio. Son "
+"usualmente estructurados en función de contratos, proyectos, productos o "
+"departamentos. La mayoría de las operaciones de OpenERP (facturas, "
+"imputaciones de horas, gastos, etc) generan entradas analíticas en la cuenta "
+"relacionada."
 
 #. module: account
 #: field:account.account.type,close_method:0
@@ -7982,7 +7996,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_generic_reporting
 msgid "Generic Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "Informes genéricos"
 
 #. module: account
 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,journal_id:0
@@ -8195,6 +8209,13 @@ msgid ""
 "You should press this button to re-open it and let it continue its normal "
 "process after having resolved the eventual exceptions it may have created."
 msgstr ""
+"Este botón solo aparece cuando el estado de la factura es 'pagado' "
+"(mostrando que ha sido totalmente conciliado) y el campo booleano "
+"autocalculado 'pagado/conciliado' es falso (representa que ya no es el "
+"caso). En otras palabra, la conciliación de la factura ha sido rota y ya no "
+"está en estado 'pagado'. Debería presionar este botón para volver a abrir la "
+"factura y le permitirá continuar su proceso normal después de haber resuelto "
+"la excepción eventual que lo puede haber producido."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state
@@ -8431,7 +8452,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:res.groups,name:account.group_account_invoice
 msgid "Invoicing & Payments"
-msgstr ""
+msgstr "Facturación y pagos"
 
 #. module: account
 #: help:account.invoice,internal_number:0