Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account / i18n / bs.po
index 227e98f..bca41fb 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 07:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 06:33+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
 
 #. module: account
 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: view:account.move.reconcile:0
 msgid "Journal Entry Reconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvaranje stavki dnevnika"
 
 #. module: account
 #: field:account.installer.modules,account_voucher:0
@@ -47,7 +47,6 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: view:account.account:0
 #: view:account.bank.statement:0
-#: view:account.move:0
 #: view:account.move.line:0
 msgid "Account Statistics"
 msgstr "Statistike konta"
@@ -98,7 +97,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
 msgid "Import from invoice or payment"
-msgstr ""
+msgstr "Učitaj iz fakture ili plaćanja"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
@@ -107,6 +106,7 @@ msgstr "wizard.multi.charts.accounts"
 
 #. module: account
 #: view:account.move:0
+#: view:account.move.line:0
 msgid "Total Debit"
 msgstr "Ukupan dug"
 
@@ -135,21 +135,25 @@ msgid "Origin"
 msgstr "Izvor"
 
 #. module: account
-#: view:account.account:0
+#. openerp-web
 #: view:account.automatic.reconcile:0
 #: field:account.move.line,reconcile_id:0
 #: view:account.move.line.reconcile:0
 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
+#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:30
+#, python-format
 msgid "Reconcile"
-msgstr "Uskladi"
+msgstr "Izravnaj"
 
 #. module: account
+#: field:account.bank.statement,name:0
 #: field:account.bank.statement.line,ref:0
 #: field:account.entries.report,ref:0
-#: view:account.invoice:0
 #: field:account.move,ref:0
 #: field:account.move.line,ref:0
 #: field:account.subscription,ref:0
+#: xsl:account.transfer:0
+#: field:cash.box.in,ref:0
 msgid "Reference"
 msgstr "Referenca"
 
@@ -164,9 +168,28 @@ msgid ""
 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment "
 "term without removing it."
 msgstr ""
-
-#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1428
+"Ako su aktivna polja postavljena na False, dozvoliti će Vam skrivanje uslova "
+"plaćanja bez da ih uklanjate."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/account.py:641
+#: code:addons/account/account.py:686
+#: code:addons/account/account.py:781
+#: code:addons/account/account.py:1058
+#: code:addons/account/account_invoice.py:820
+#: code:addons/account/account_invoice.py:823
+#: code:addons/account/account_invoice.py:826
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1545
+#: code:addons/account/account_move_line.py:98
+#: code:addons/account/account_move_line.py:771
+#: code:addons/account/account_move_line.py:824
+#: code:addons/account/account_move_line.py:864
+#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62
+#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
+#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68
+#: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37
+#: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39
+#: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61
 #, python-format
 msgid "Warning!"
 msgstr "Upozorenje!"
@@ -185,7 +208,7 @@ msgstr "Sve analitičke stavke"
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
 msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
-msgstr "Fakture unesene u zadnjih 15 dana"
+msgstr "Fakture kreirane u zadnjih 15 dana"
 
 #. module: account
 #: selection:account.account.type,sign:0
@@ -193,7 +216,7 @@ msgid "Negative"
 msgstr "Negativan"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:95
+#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:96
 #, python-format
 msgid "Journal: %s"
 msgstr ""
@@ -205,6 +228,9 @@ msgid ""
 "invoice) to create analytic entries, OpenERP will look for a matching "
 "journal of the same type."
 msgstr ""
+"Daje tip analitičkog dnevnika. Kada je potreban za dokumente (npr: neku "
+"fakturu) da bi se kreirali analitički zapisi, OpenERP će potražiti "
+"podudarajući dnevnik istog tipa."
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
@@ -228,7 +254,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select
 msgid "Move line reconcile select"
-msgstr ""
+msgstr "Premjesti selektovane linije izravnavanja"
 
 #. module: account
 #: help:account.model.line,sequence:0
@@ -250,7 +276,7 @@ msgstr ""
 "pojavljuje na fakturama."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1241
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1254
 #, python-format
 msgid "Invoice '%s' is paid partially: %s%s of %s%s (%s%s remaining)"
 msgstr ""
@@ -258,15 +284,15 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
 msgid "Accounting entries are an input of the reconciliation."
-msgstr ""
+msgstr "Računovodstveni zapisi su neki ulaz izravnavanja."
 
 #. module: account
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports
 msgid "Belgian Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Belgijski izvještaji"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1200
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1215
 #, python-format
 msgid "You can not add/modify entries in a closed journal."
 msgstr ""
@@ -278,10 +304,8 @@ msgstr ""
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_use_model
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_manual_recurring
 msgid "Manual Recurring"
-msgstr ""
+msgstr "Ručno ponavljanje"
 
 #. module: account
 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
@@ -291,12 +315,12 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0
 msgid "Allow write off"
-msgstr ""
+msgstr "Dozvoli otpisivanje"
 
 #. module: account
 #: view:account.analytic.chart:0
 msgid "Select the Period for Analysis"
-msgstr "Izaberi period za analizu"
+msgstr "Odaberi period za analizu"
 
 #. module: account
 #: view:account.move.line:0
@@ -304,7 +328,7 @@ msgid "St."
 msgstr "St."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:551
+#: code:addons/account/account_invoice.py:560
 #, python-format
 msgid "Invoice line account company does not match with invoice company."
 msgstr ""
@@ -320,6 +344,8 @@ msgid ""
 "Installs localized accounting charts to match as closely as possible the "
 "accounting needs of your company based on your country."
 msgstr ""
+"Instalira lokaliziran kontni plan da odgovara što je više moguće "
+"računovodstvenim potrebama vaše kompanije bazirano prema vašoj državi."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:63
@@ -334,10 +360,9 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile
 msgid "Account Unreconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Poništavajne zatvaranja konta"
 
 #. module: account
-#: view:product.product:0
 #: view:product.template:0
 msgid "Purchase Properties"
 msgstr "Karakteristike nabave"
@@ -354,7 +379,7 @@ msgstr ""
 #: selection:report.account.sales,month:0
 #: selection:report.account_type.sales,month:0
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Jun"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_bank
@@ -383,12 +408,12 @@ msgstr "Datum kreiranja"
 #. module: account
 #: selection:account.journal,type:0
 msgid "Purchase Refund"
-msgstr ""
+msgstr "Knjižna obavjest dobavljača"
 
 #. module: account
 #: selection:account.journal,type:0
 msgid "Opening/Closing Situation"
-msgstr ""
+msgstr "Situacija Otvaranja/Zatvaranja"
 
 #. module: account
 #: help:account.journal,currency:0
@@ -410,10 +435,11 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: field:account.journal,default_debit_account_id:0
 msgid "Default Debit Account"
-msgstr "Zadano konto za dugovanje"
+msgstr "Zadani dugovni konto"
 
 #. module: account
 #: view:account.move:0
+#: view:account.move.line:0
 msgid "Total Credit"
 msgstr "Ukupno potraživanje"
 
@@ -462,6 +488,7 @@ msgstr ""
 #: field:account.automatic.reconcile,journal_id:0
 #: view:account.bank.statement:0
 #: field:account.bank.statement,journal_id:0
+#: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
 #: report:account.central.journal:0
 #: view:account.entries.report:0
 #: field:account.entries.report,journal_id:0
@@ -469,6 +496,8 @@ msgstr ""
 #: field:account.invoice,journal_id:0
 #: view:account.invoice.report:0
 #: field:account.invoice.report,journal_id:0
+#: view:account.journal:0
+#: field:account.journal.cashbox.line,journal_id:0
 #: field:account.journal.period,journal_id:0
 #: report:account.journal.period.print:0
 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
@@ -490,17 +519,17 @@ msgstr "Dnevnik"
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm
 msgid "Confirm the selected invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrdi odabrane fakture"
 
 #. module: account
 #: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
 msgid "Parent target"
-msgstr ""
+msgstr "Nadređeni cilj"
 
 #. module: account
 #: field:account.bank.statement,account_id:0
 msgid "Account used in this journal"
-msgstr ""
+msgstr "Konto koji se koristi u ovom dnevniku"
 
 #. module: account
 #: help:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
@@ -518,7 +547,7 @@ msgstr ""
 #: help:account.vat.declaration,chart_account_id:0
 #: help:accounting.report,chart_account_id:0
 msgid "Select Charts of Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Odabir kontnog plana"
 
 #. module: account
 #: view:product.product:0
@@ -528,7 +557,7 @@ msgstr "Porezi nabave"
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund
 msgid "Invoice Refund"
-msgstr ""
+msgstr "Povrat fakture"
 
 #. module: account
 #: report:account.overdue:0
@@ -562,11 +591,13 @@ msgstr "Zatvori fiskalnu godinu"
 #. module: account
 #: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
 msgid "The accountant confirms the statement."
-msgstr ""
+msgstr "Knjigovođa potvrđuje izvod."
 
 #. module: account
+#: report:account.account.balance:0
 #: selection:account.balance.report,display_account:0
 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
@@ -579,9 +610,10 @@ msgid "Invoice Address Name"
 msgstr ""
 
 #. module: account
+#: selection:account.config.settings,period:0
 #: selection:account.installer,period:0
 msgid "3 Monthly"
-msgstr ""
+msgstr "Tromjesečno"
 
 #. module: account
 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
@@ -603,6 +635,7 @@ msgid "Sequences"
 msgstr "Redoslijedi"
 
 #. module: account
+#: view:account.fiscal.position:0
 #: view:account.fiscal.position.template:0
 msgid "Taxes Mapping"
 msgstr "Mapiranje poreza"
@@ -610,12 +643,12 @@ msgstr "Mapiranje poreza"
 #. module: account
 #: report:account.central.journal:0
 msgid "Centralized Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Centralizovani dnevnik"
 
 #. module: account
 #: sql_constraint:account.sequence.fiscalyear:0
 msgid "Main Sequence must be different from current !"
-msgstr ""
+msgstr "Glavna sekvenca mora biti različita od trenutne !"
 
 #. module: account
 #: field:account.invoice.tax,tax_amount:0
@@ -623,7 +656,7 @@ msgid "Tax Code Amount"
 msgstr "Iznos šifre poreza"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3116
+#: code:addons/account/account.py:3201
 #, python-format
 msgid "SAJ"
 msgstr ""
@@ -642,7 +675,7 @@ msgstr "Zatvori razdoblje"
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report
 msgid "Account Common Partner Report"
-msgstr ""
+msgstr "Partnerski izvještaj zajedničkih konta"
 
 #. module: account
 #: field:account.fiscalyear.close,period_id:0
@@ -652,11 +685,11 @@ msgstr "Razdoblje stavki otvaranja"
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period
 msgid "Journal Period"
-msgstr ""
+msgstr "Period dnevnika"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:750
-#: code:addons/account/account_move_line.py:803
+#: code:addons/account/account_move_line.py:766
+#: code:addons/account/account_move_line.py:819
 #, python-format
 msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
 msgstr ""
@@ -667,8 +700,9 @@ msgstr ""
 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
+#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272
 #, python-format
 msgid "Receivable Accounts"
 msgstr "Potražni računi"
@@ -676,7 +710,7 @@ msgstr "Potražni računi"
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger
 msgid "General Ledger Report"
-msgstr ""
+msgstr "Izvještaj glavne knjige"
 
 #. module: account
 #: view:account.invoice:0
@@ -689,14 +723,15 @@ msgid "Are you sure you want to create entries?"
 msgstr "Jeste sigurni da želite stvortiti stavke?"
 
 #. module: account
+#: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_chk
 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
 msgid "Check"
-msgstr ""
+msgstr "Ček"
 
 #. module: account
 #: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
 msgid "Partners Reconciled Today"
-msgstr ""
+msgstr "Danas zatvoreni partneri"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
@@ -720,7 +755,7 @@ msgstr "Planovi"
 #: model:ir.model,name:account.model_project_account_analytic_line
 #, python-format
 msgid "Analytic Entries by line"
-msgstr ""
+msgstr "Analitički zapisi po stavkama"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
@@ -729,6 +764,7 @@ msgid "You can only change currency for Draft Invoice !"
 msgstr ""
 
 #. module: account
+#: view:account.analytic.account:0
 #: view:account.analytic.journal:0
 #: field:account.analytic.journal,type:0
 #: field:account.bank.statement.line,type:0
@@ -739,6 +775,7 @@ msgstr ""
 #: view:account.journal:0
 #: field:account.journal,type:0
 #: field:account.move.reconcile,type:0
+#: xsl:account.transfer:0
 #: field:report.invoice.created,type:0
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
@@ -755,7 +792,6 @@ msgstr "Veza partnera ove fakture."
 
 #. module: account
 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-#: view:account.unreconcile:0
 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_unreconcile_select
 msgid "Unreconciliation"
@@ -764,12 +800,12 @@ msgstr "Poništavanje usklađivanja"
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report
 msgid "Account Analytic Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Analitički dnevnik konta"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_reconcile
 msgid "Automatic Reconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Automatsko zatvaranje"
 
 #. module: account
 #: view:account.payment.term.line:0
@@ -779,7 +815,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
 msgid "J.C./Move name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv kretanja dnevničkog zapisa"
 
 #. module: account
 #: selection:account.entries.report,month:0
@@ -788,7 +824,7 @@ msgstr ""
 #: selection:report.account.sales,month:0
 #: selection:report.account_type.sales,month:0
 msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "Septembar"
 
 #. module: account
 #: selection:account.subscription,period_type:0
@@ -799,7 +835,7 @@ msgstr "Dani"
 #: help:account.account.template,nocreate:0
 msgid ""
 "If checked, the new chart of accounts will not contain this by default."
-msgstr ""
+msgstr "Ako je označeno, novi kontni plan zadano neće sadržavati."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:110
@@ -816,6 +852,7 @@ msgstr "Nova pretplata"
 
 #. module: account
 #: view:account.payment.term:0
+#: field:account.payment.term.line,value:0
 msgid "Computation"
 msgstr "Izračun"
 
@@ -862,12 +899,10 @@ msgid "Total With Tax"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: view:account.invoice:0
-#: view:account.move:0
 #: view:validate.account.move:0
 #: view:validate.account.move.lines:0
 msgid "Approve"
-msgstr ""
+msgstr "Odobri"
 
 #. module: account
 #: view:account.invoice:0
@@ -886,22 +921,22 @@ msgstr "Konsolidacija"
 #. module: account
 #: view:account.entries.report:0
 msgid "Extended Filters..."
-msgstr ""
+msgstr "Napredni filteri..."
 
 #. module: account
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal
 msgid "Centralizing Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Centralizirani dnevnik"
 
 #. module: account
 #: selection:account.journal,type:0
 msgid "Sale Refund"
-msgstr ""
+msgstr "Povrat prodaje"
 
 #. module: account
 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0
 msgid "Bank statement"
-msgstr ""
+msgstr "Izvod banke"
 
 #. module: account
 #: field:account.analytic.line,move_id:0
@@ -914,12 +949,12 @@ msgid ""
 "If the Tax account is a tax code account, this field will contain the taxed "
 "amount.If the tax account is base tax code, this field will contain the "
 "basic amount(without tax)."
-msgstr ""
+msgstr "Porez ili osnovica poreza ovisno o poreznoj grupi."
 
 #. module: account
 #: view:account.analytic.line:0
 msgid "Purchases"
-msgstr ""
+msgstr "Nabavke"
 
 #. module: account
 #: field:account.model,lines_id:0
@@ -944,18 +979,17 @@ msgid "Code"
 msgstr "Šifra"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2268
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:357
-#: code:addons/account/account_invoice.py:73
-#: code:addons/account/account_invoice.py:688
-#: code:addons/account/account_move_line.py:173
+#: code:addons/account/account.py:2346
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424
+#: code:addons/account/account_invoice.py:77
+#: code:addons/account/account_invoice.py:775
+#: code:addons/account/account_move_line.py:195
 #, python-format
 msgid "No Analytic Journal !"
-msgstr ""
+msgstr "Nema analitičkog dnevnika !"
 
 #. module: account
 #: report:account.partner.balance:0
-#: view:account.partner.balance:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_balance
 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_account_balance
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_balance_report
@@ -965,7 +999,7 @@ msgstr "Saldo partnera"
 #. module: account
 #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0
 msgid "Account Name."
-msgstr ""
+msgstr "Naziv konta"
 
 #. module: account
 #: field:account.chart.template,property_reserve_and_surplus_account:0
@@ -991,7 +1025,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0
 msgid "Select a Fiscal year to close"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite poslovnu godinu koju treba zatvoriti"
 
 #. module: account
 #: help:account.account.template,user_type:0
@@ -999,11 +1033,13 @@ msgid ""
 "These types are defined according to your country. The type contains more "
 "information about the account and its specificities."
 msgstr ""
+"Ovi su tipovi definirani prema vašoj zemlji. Tip sadržava više informacija o "
+"kontu i njegovim specifičnostima."
 
 #. module: account
 #: view:account.tax:0
 msgid "Applicability Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije primjenjivosti"
 
 #. module: account
 #: report:account.partner.balance:0
@@ -1011,10 +1047,11 @@ msgid "In dispute"
 msgstr "U neslaganju"
 
 #. module: account
+#: view:account.journal:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
 #: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines
 msgid "Cash Registers"
-msgstr ""
+msgstr "Kase"
 
 #. module: account
 #: selection:account.account.type,report_type:0
@@ -1042,10 +1079,10 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank
 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
-#: code:addons/account/account.py:3003
+#: code:addons/account/account.py:3092
 #, python-format
 msgid "Bank"
-msgstr ""
+msgstr "Banka"
 
 #. module: account
 #: field:account.period,date_start:0
@@ -1055,7 +1092,7 @@ msgstr "Početak Perioda"
 #. module: account
 #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
 msgid "Confirm statement"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrdi izvod"
 
 #. module: account
 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0
@@ -1080,7 +1117,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: view:account.invoice.cancel:0
 msgid "Cancel Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Otkaži fakture"
 
 #. module: account
 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
@@ -1090,6 +1127,7 @@ msgstr "Transakcije poništavanja usklađivanja"
 #. module: account
 #: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0
 #: field:account.tax,description:0
+#: view:account.tax.code:0
 #: field:account.tax.template,tax_code_id:0
 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code
 msgid "Tax Code"
@@ -1119,7 +1157,7 @@ msgid "Entry Label"
 msgstr "Oznaka stavke"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1129
+#: code:addons/account/account.py:1136
 #, python-format
 msgid "You can not modify/delete a journal with entries for this period !"
 msgstr ""
@@ -1139,7 +1177,6 @@ msgstr "Ostali"
 #. module: account
 #: view:account.account:0
 #: report:account.account.balance:0
-#: view:account.analytic.line:0
 #: field:account.automatic.reconcile,writeoff_acc_id:0
 #: field:account.bank.statement.line,account_id:0
 #: view:account.entries.report:0
@@ -1168,25 +1205,24 @@ msgstr "Konto"
 #. module: account
 #: field:account.tax,include_base_amount:0
 msgid "Included in base amount"
-msgstr ""
+msgstr "Uključeno u iznos osnovice"
 
 #. module: account
 #: view:account.entries.report:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_entries_report_all
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_entries_report_all
 msgid "Entries Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Analiza unosa"
 
 #. module: account
 #: field:account.account,level:0
 #: field:account.financial.report,level:0
 msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivo"
 
 #. module: account
 #: report:account.invoice:0
 #: view:account.invoice:0
-#: view:account.invoice.line:0
 #: field:account.invoice.line,invoice_line_tax_id:0
 #: view:account.move:0
 #: view:account.move.line:0
@@ -1199,11 +1235,10 @@ msgid "Taxes"
 msgstr "Porezi"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:69
-#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:144
+#: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:70
 #, python-format
 msgid "Select a starting and an ending period"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite početni i završni period"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
@@ -1213,7 +1248,7 @@ msgstr "Predlošci računa"
 #. module: account
 #: view:account.tax.code.template:0
 msgid "Search tax template"
-msgstr ""
+msgstr "Traži predložak poreza"
 
 #. module: account
 #: report:account.invoice:0
@@ -1237,12 +1272,12 @@ msgstr "Dospijela plaćanja"
 #: report:account.third_party_ledger:0
 #: report:account.third_party_ledger_other:0
 msgid "Initial Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Početni saldo"
 
 #. module: account
 #: view:account.invoice:0
 msgid "Reset to Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Vrati u pripremu"
 
 #. module: account
 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
@@ -1258,12 +1293,12 @@ msgstr "Postavke izvješća"
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report
 msgid "Journal Items Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Analiza stavki dnevnika"
 
 #. module: account
 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22
 msgid "Partners"
-msgstr ""
+msgstr "Partneri"
 
 #. module: account
 #: view:account.bank.statement:0
@@ -1296,8 +1331,10 @@ msgid "You can not use this general account in this journal !"
 msgstr ""
 
 #. module: account
+#: report:account.account.balance:0
 #: selection:account.balance.report,display_account:0
 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0
 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
 msgid "With balance is not equal to 0"
@@ -1306,7 +1343,7 @@ msgstr "Sa saldom različit od 0"
 #. module: account
 #: view:account.tax:0
 msgid "Search Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Pretraži poreze"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger
@@ -1321,7 +1358,7 @@ msgstr "Stvori stavke"
 #. module: account
 #: field:account.entries.report,nbr:0
 msgid "# of Items"
-msgstr ""
+msgstr "# stavki"
 
 #. module: account
 #: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0
@@ -1335,6 +1372,7 @@ msgstr "Izračunaj poreze"
 
 #. module: account
 #: field:account.chart.template,code_digits:0
+#: field:account.config.settings,code_digits:0
 #: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
 msgid "# of Digits"
 msgstr "Broj znamenki"
@@ -1342,13 +1380,14 @@ msgstr "Broj znamenki"
 #. module: account
 #: field:account.journal,entry_posted:0
 msgid "Skip 'Draft' State for Manual Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Preskoči stanje 'U pripremi' za ručni upis"
 
 #. module: account
 #: view:account.invoice.report:0
 #: field:account.invoice.report,price_total:0
+#: field:account.invoice.report,user_currency_price_total:0
 msgid "Total Without Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Uk. prije poreza"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line
@@ -1362,12 +1401,12 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: view:account.entries.report:0
 msgid "# of Entries "
-msgstr ""
+msgstr "# stavaka "
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_temp_range
 msgid "A Temporary table used for Dashboard view"
-msgstr ""
+msgstr "Privremena tablica za kontrolnu ploču"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4
@@ -1404,7 +1443,7 @@ msgstr "Otpiši prijenos"
 #. module: account
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
 msgid "Recurring Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Ponavljajuće stavke"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
@@ -1442,7 +1481,6 @@ msgid "Groups"
 msgstr "Grupe"
 
 #. module: account
-#: field:account.invoice,amount_untaxed:0
 #: field:report.invoice.created,amount_untaxed:0
 msgid "Untaxed"
 msgstr "Neoporezivo"
@@ -1455,7 +1493,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: view:account.bank.statement:0
 msgid "Search Bank Statements"
-msgstr ""
+msgstr "Traži izvode banke"
 
 #. module: account
 #: sql_constraint:account.model.line:0
@@ -1495,7 +1533,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
 msgid "Date/Code"
-msgstr ""
+msgstr "Datum/Šifra"
 
 #. module: account
 #: field:account.analytic.line,general_account_id:0
@@ -1514,8 +1552,10 @@ msgstr "Limit plaćanja"
 #: view:account.invoice:0
 #: view:account.invoice.report:0
 #: field:account.move.line,invoice:0
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1157
 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
 #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
+#, python-format
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktura"
 
@@ -1523,12 +1563,12 @@ msgstr "Faktura"
 #: model:process.node,note:account.process_node_analytic0
 #: model:process.node,note:account.process_node_analyticcost0
 msgid "Analytic costs to invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Analitički troškovi za fakturisanje"
 
 #. module: account
 #: view:ir.sequence:0
 msgid "Fiscal Year Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sekvenca poslovne godine"
 
 #. module: account
 #: field:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
@@ -1536,9 +1576,10 @@ msgid "Separated Journal Sequences"
 msgstr "Razdvojeni redoslijedi naloga za knjiženje"
 
 #. module: account
+#: view:account.bank.statement:0
 #: view:account.invoice:0
 msgid "Responsible"
-msgstr ""
+msgstr "Odgovoran"
 
 #. module: account
 #: report:account.overdue:0
@@ -1547,8 +1588,9 @@ msgstr "Sub-Total :"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
+#: view:report.account_type.sales:0
 msgid "Sales by Account Type"
-msgstr ""
+msgstr "Prodaja po tipu konta"
 
 #. module: account
 #: view:account.invoice.refund:0
@@ -1560,7 +1602,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing
 msgid "Invoicing"
-msgstr ""
+msgstr "Fakturisanje"
 
 #. module: account
 #: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0
@@ -1581,7 +1623,7 @@ msgstr "Godišnja suma"
 #. module: account
 #: view:account.change.currency:0
 msgid "This wizard will change the currency of the invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Ovaj čarobnjak će promjeniti valute fakture"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_chart
@@ -1603,9 +1645,9 @@ msgid "The account is not defined to be reconciled !"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: field:account.cashbox.line,pieces:0
+#: field:account.journal.cashbox.line,pieces:0
 msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijednosti"
 
 #. module: account
 #: help:account.journal.period,active:0
@@ -1613,6 +1655,7 @@ msgid ""
 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the journal "
 "period without removing it."
 msgstr ""
+"Period dnevnika možete sakriti umjesto brisanja ako isključite polje aktivan."
 
 #. module: account
 #: view:res.partner:0
@@ -1638,12 +1681,12 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report
 msgid "Account Common Journal Report"
-msgstr ""
+msgstr "Izvještaj zajedničkog dnevnika konta"
 
 #. module: account
 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0
 msgid "All Partners"
-msgstr ""
+msgstr "Svi partneri"
 
 #. module: account
 #: view:account.analytic.chart:0
@@ -1654,7 +1697,7 @@ msgstr "Analitički kontni planovi"
 #: view:account.analytic.line:0
 #: view:analytic.entries.report:0
 msgid "My Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Moje stavke"
 
 #. module: account
 #: report:account.overdue:0
@@ -1662,7 +1705,7 @@ msgid "Customer Ref:"
 msgstr "Referenca kupca"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_cash_statement.py:292
+#: code:addons/account/account_cash_statement.py:293
 #, python-format
 msgid "User %s does not have rights to access %s journal !"
 msgstr ""
@@ -1714,19 +1757,19 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: sql_constraint:account.move.line:0
 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
-msgstr ""
+msgstr "Pogrešna dugovna ili potražna vrijednost upisane stavke!"
 
 #. module: account
 #: view:account.invoice.report:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all
 msgid "Invoices Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Analiza faktura"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_period_close
 msgid "period close"
-msgstr ""
+msgstr "zatvori period"
 
 #. module: account
 #: view:account.installer:0
@@ -1736,7 +1779,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_project_account_analytic_line_form
 msgid "Entries By Line"
-msgstr ""
+msgstr "Unosi po stavkama"
 
 #. module: account
 #: report:account.tax.code.entries:0
@@ -1746,8 +1789,9 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: field:account.invoice,move_id:0
 #: field:account.invoice,move_name:0
+#: field:account.move.line,move_id:0
 msgid "Journal Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Dnevnički zapis"
 
 #. module: account
 #: view:account.tax:0
@@ -1760,13 +1804,12 @@ msgid "Sub Total"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: view:account.account:0
 #: view:account.treasury.report:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_treasury_report_all
 #: model:ir.model,name:account.model_account_treasury_report
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_treasury_report_all
 msgid "Treasury Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Analiza blagajne"
 
 #. module: account
 #: constraint:res.company:0
@@ -1775,18 +1818,18 @@ msgstr ""
 
 #. module: account
 #: view:account.analytic.account:0
+#: field:account.invoice.tax,account_analytic_id:0
 msgid "Analytic account"
 msgstr "Analitički konto"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:339
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406
 #, python-format
 msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
-msgstr ""
+msgstr "Molimo provjerite da je konto definisan u dnevniku"
 
 #. module: account
 #: selection:account.entries.report,move_line_state:0
-#: selection:account.move.line,state:0
 msgid "Valid"
 msgstr "Potvrđeno"
 
@@ -1794,12 +1837,12 @@ msgstr "Potvrđeno"
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal
 #: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal
 msgid "Account Print Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Ispis dnevnika"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_product_category
 msgid "Product Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija proizvoda"
 
 #. module: account
 #: selection:account.account.type,report_type:0
@@ -1820,7 +1863,7 @@ msgstr ""
 #: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0
 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierreconciliation0
 msgid "Comparison between accounting and payment entries"
-msgstr ""
+msgstr "Usporedba stavki knjiženja i plaćanja"
 
 #. module: account
 #: view:account.tax:0
@@ -1850,7 +1893,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If set to True then do not accept the entry if the entry date is not into "
 "the period dates"
-msgstr ""
+msgstr "Ne dozvoljava knjiženja izvan fiskalnog perioda"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_pl_report
@@ -1874,7 +1917,7 @@ msgstr "Neoporezovan iznos"
 msgid ""
 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the tax "
 "without removing it."
-msgstr ""
+msgstr "Neaktivni porezi će biti skriveni u listama odabira."
 
 #. module: account
 #: help:account.bank.statement,name:0
@@ -1883,6 +1926,8 @@ msgid ""
 "be with same name as statement name. This allows the statement entries to "
 "have the same references than the statement itself"
 msgstr ""
+"Ako date ime drugačije od /, njegove kreirane stavke će imati isto ime kao i "
+"izvod. Ovo omogućava stavkama izvoda da imaju istu oznaku kao i glava."
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile
@@ -1911,17 +1956,17 @@ msgstr "Otvori stavke"
 #. module: account
 #: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0
 msgid "Accounts to Reconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Konta za zatvaranje"
 
 #. module: account
 #: model:process.transition,note:account.process_transition_filestatement0
 msgid "Import of the statement in the system from an electronic file"
-msgstr ""
+msgstr "Uvoz izvoda iz datoteke"
 
 #. module: account
 #: model:process.node,name:account.process_node_importinvoice0
 msgid "Import from invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Uvezi iz faktura"
 
 #. module: account
 #: selection:account.entries.report,month:0
@@ -1930,7 +1975,7 @@ msgstr ""
 #: selection:report.account.sales,month:0
 #: selection:report.account_type.sales,month:0
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Januar"
 
 #. module: account
 #: view:account.journal:0
@@ -1940,12 +1985,12 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: view:account.entries.report:0
 msgid "This F.Year"
-msgstr ""
+msgstr "Ova F. godina"
 
 #. module: account
 #: view:account.tax.chart:0
 msgid "Account tax charts"
-msgstr ""
+msgstr "Stablo poreza"
 
 #. module: account
 #: constraint:account.period:0
@@ -1971,7 +2016,7 @@ msgid " Journal"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1461
+#: code:addons/account/account.py:1478
 #, python-format
 msgid ""
 "There is no default default debit account defined \n"
@@ -1988,11 +2033,15 @@ msgid ""
 "partners accounts (for debit/credit computations), closed for depreciated "
 "accounts."
 msgstr ""
+"Ovaj tip se koristi za razlikovanje tipova s posebnim efektima u OpenERPu: "
+"pogled ne može imati zapise, konsolidacija su konta koja imaju podređena "
+"konta za konsolidaciju više kompanija, obveze/potraživanja su za saldakonti "
+"(za duguje/potražuje izračune), zatvoreni za konta koja se više ne koriste."
 
 #. module: account
 #: view:account.chart.template:0
 msgid "Search Chart of Account Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Pretraži predloške kontnog plana"
 
 #. module: account
 #: view:account.installer:0
@@ -2005,11 +2054,9 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: view:account.account.type:0
 #: field:account.account.type,note:0
-#: view:account.analytic.account:0
 #: report:account.invoice:0
 #: field:account.invoice,name:0
 #: field:account.invoice.line,name:0
-#: field:account.invoice.refund,description:0
 #: report:account.overdue:0
 #: field:account.payment.term,note:0
 #: view:account.tax.code:0
@@ -2022,7 +2069,7 @@ msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3119
+#: code:addons/account/account.py:3204
 #, python-format
 msgid "ECNJ"
 msgstr ""
@@ -2041,7 +2088,7 @@ msgid "Income Account"
 msgstr "Konto prihoda"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:370
+#: code:addons/account/account_invoice.py:379
 #, python-format
 msgid "There is no Accounting Journal of type Sale/Purchase defined!"
 msgstr ""
@@ -2061,17 +2108,17 @@ msgstr "Stavke poredane po"
 #. module: account
 #: field:account.change.currency,currency_id:0
 msgid "Change to"
-msgstr ""
+msgstr "Promjeni u"
 
 #. module: account
 #: view:account.entries.report:0
 msgid "# of Products Qty "
-msgstr ""
+msgstr "# kol. proizvoda "
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_product_template
 msgid "Product Template"
-msgstr ""
+msgstr "Prijedlog proizvoda"
 
 #. module: account
 #: report:account.account.balance:0
@@ -2083,8 +2130,10 @@ msgstr ""
 #: field:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0
 #: field:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0
 #: field:account.common.report,fiscalyear_id:0
+#: view:account.config.settings:0
 #: view:account.entries.report:0
 #: field:account.entries.report,fiscalyear_id:0
+#: view:account.fiscalyear:0
 #: field:account.fiscalyear,name:0
 #: report:account.general.journal:0
 #: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0
@@ -2093,6 +2142,7 @@ msgstr ""
 #: field:account.journal.period,fiscalyear_id:0
 #: report:account.journal.period.print:0
 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
+#: field:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0
 #: report:account.partner.balance:0
 #: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
 #: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
@@ -2130,6 +2180,7 @@ msgid "Keep empty for all open fiscal year"
 msgstr "Ostavite prazno za sve otvorene fiskalne godine"
 
 #. module: account
+#: view:account.move:0
 #: model:ir.model,name:account.model_account_move
 msgid "Account Entry"
 msgstr "Stavka konta"
@@ -2140,14 +2191,12 @@ msgid "Main Sequence"
 msgstr "Glavna Sekvenca"
 
 #. module: account
-#: field:account.invoice,payment_term:0
 #: field:account.invoice.report,payment_term:0
 #: view:account.payment.term:0
 #: field:account.payment.term,name:0
 #: view:account.payment.term.line:0
 #: field:account.payment.term.line,payment_id:0
 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term
-#: field:res.partner,property_payment_term:0
 msgid "Payment Term"
 msgstr "Uslovi plaćanja"
 
@@ -2168,17 +2217,15 @@ msgid "Filters"
 msgstr "Filteri"
 
 #. module: account
+#: view:account.analytic.account:0
 #: view:account.bank.statement:0
 #: selection:account.bank.statement,state:0
 #: view:account.fiscalyear:0
 #: selection:account.fiscalyear,state:0
 #: selection:account.invoice,state:0
 #: selection:account.invoice.report,state:0
-#: view:account.open.closed.fiscalyear:0
 #: selection:account.period,state:0
-#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:106
 #: selection:report.invoice.created,state:0
-#, python-format
 msgid "Open"
 msgstr "Otvori"
 
@@ -2186,7 +2233,7 @@ msgstr "Otvori"
 #: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0
 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierdraftinvoices0
 msgid "Draft state of an invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Stanje računa 'U pripremi'"
 
 #. module: account
 #: help:account.account,reconcile:0
@@ -2197,7 +2244,7 @@ msgstr "Provjeri da li je korisniku dozvoljeno poravnavanje unosa na kontu."
 #. module: account
 #: view:account.partner.reconcile.process:0
 msgid "Partner Reconciliation"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvaranje salda konti"
 
 #. module: account
 #: field:account.tax,tax_code_id:0
@@ -2206,7 +2253,7 @@ msgid "Account Tax Code"
 msgstr "Šifra poreza"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:572
+#: code:addons/account/account_invoice.py:581
 #, python-format
 msgid ""
 "Can't find any account journal of %s type for this company.\n"
@@ -2224,7 +2271,7 @@ msgstr "Osnovni kod"
 #. module: account
 #: help:account.invoice.tax,sequence:0
 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice tax."
-msgstr ""
+msgstr "Određuje redosljed sekvenci kada prikazuje listu poreza fakture."
 
 #. module: account
 #: field:account.tax,base_sign:0
@@ -2254,7 +2301,7 @@ msgstr "Centralizacija dugovanja"
 #: view:account.invoice.confirm:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_confirm
 msgid "Confirm Draft Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrdite fakture u pripremi"
 
 #. module: account
 #: field:account.entries.report,day:0
@@ -2263,12 +2310,12 @@ msgstr ""
 #: view:analytic.entries.report:0
 #: field:analytic.entries.report,day:0
 msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Dan"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_renew_view
 msgid "Accounts to Renew"
-msgstr ""
+msgstr "Konta za obnovu"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_model_line
@@ -2276,7 +2323,7 @@ msgid "Account Model Entries"
 msgstr "Stavke računa modela"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3117
+#: code:addons/account/account.py:3202
 #, python-format
 msgid "EXJ"
 msgstr ""
@@ -2287,7 +2334,6 @@ msgid "Supplier Taxes"
 msgstr "Porezi Dobavljača"
 
 #. module: account
-#: help:account.invoice,date_due:0
 #: help:account.invoice,payment_term:0
 msgid ""
 "If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the "
@@ -2309,7 +2355,7 @@ msgstr "Odaberite razdoblje"
 #. module: account
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pp_statements
 msgid "Statements"
-msgstr ""
+msgstr "Izvodi"
 
 #. module: account
 #: report:account.analytic.account.journal:0
@@ -2335,15 +2381,19 @@ msgid "Error ! You can not create recursive categories."
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: model:account.account.type,name:account.account_type_tax
+#: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_tax
 #: report:account.invoice:0
 #: field:account.invoice,amount_tax:0
+#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
 #: field:account.move.line,account_tax_id:0
+#: view:account.tax:0
+#: model:ir.model,name:account.model_account_tax
 msgid "Tax"
 msgstr "Porez"
 
 #. module: account
 #: view:account.analytic.account:0
+#: view:account.analytic.line:0
 #: field:account.bank.statement.line,analytic_account_id:0
 #: field:account.entries.report,analytic_account_id:0
 #: field:account.invoice.line,account_analytic_id:0
@@ -2364,18 +2414,26 @@ msgstr "Analitičko konto"
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic
 msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Konta"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:369
+#: code:addons/account/account.py:3541
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405
+#: code:addons/account/account_invoice.py:507
+#: code:addons/account/account_invoice.py:609
+#: code:addons/account/account_invoice.py:624
+#: code:addons/account/account_invoice.py:632
+#: code:addons/account/account_invoice.py:657
+#: code:addons/account/account_move_line.py:536
 #, python-format
 msgid "Configuration Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Greška u konfiguraciji!"
 
 #. module: account
 #: field:account.invoice.report,price_average:0
+#: field:account.invoice.report,user_currency_price_average:0
 msgid "Average Price"
-msgstr ""
+msgstr "Prosječna Cijena"
 
 #. module: account
 #: report:account.overdue:0
@@ -2394,13 +2452,12 @@ msgstr ""
 #: report:account.journal.period.print:0
 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
 msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Naljepnica"
 
 #. module: account
-#: view:account.tax:0
 #: view:res.partner.bank:0
 msgid "Accounting Information"
-msgstr ""
+msgstr "Računovodstvene informacije"
 
 #. module: account
 #: view:account.tax:0
@@ -2431,12 +2488,12 @@ msgstr "Referenca"
 #. module: account
 #: help:account.move.line,tax_code_id:0
 msgid "The Account can either be a base tax code or a tax code account."
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite ili poreznu grupu poreza ili poreznu grupu osnovice."
 
 #. module: account
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile
 msgid "Automatic Reconciliation"
-msgstr ""
+msgstr "Automatsko zatvaranje"
 
 #. module: account
 #: field:account.invoice,reconciled:0
@@ -2450,11 +2507,10 @@ msgid "Refund Base Code"
 msgstr "Šifra osnovice povrata"
 
 #. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_periodic_tree
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree
 msgid "Bank Statements"
-msgstr ""
+msgstr "Izvodi banke"
 
 #. module: account
 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
@@ -2462,13 +2518,12 @@ msgid "True"
 msgstr "Tačno"
 
 #. module: account
-#: view:account.bank.statement:0
 #: view:account.common.report:0
 #: view:account.move:0
 #: view:account.move.line:0
 #: view:accounting.report:0
 msgid "Dates"
-msgstr ""
+msgstr "Datumi"
 
 #. module: account
 #: field:account.tax,parent_id:0
@@ -2494,7 +2549,7 @@ msgstr "Zreli saldo partnera"
 #: model:process.transition,name:account.process_transition_entriesreconcile0
 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
 msgid "Accounting entries"
-msgstr ""
+msgstr "Knjigovodstveni unosi"
 
 #. module: account
 #: field:account.invoice.line,discount:0
@@ -2510,6 +2565,10 @@ msgid ""
 "Note that journal entries that are automatically created by the system are "
 "always skipping that state."
 msgstr ""
+"Označite ovu kućicu ako ne želite da nove stavke dnevnika prolaze kroz "
+"status 'U pripremi' već da direktno postaju 'Knjižene' bez ručne ovjere. "
+"Imajte na umu da stavke dnevnika koje se kreiraju automatski uvjek preskaču "
+"taj status."
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.server,name:account.ir_actions_server_action_wizard_multi_chart
@@ -2522,7 +2581,7 @@ msgstr ""
 #: view:report.account.sales:0
 #: view:report.account_type.sales:0
 msgid "Sales by Account"
-msgstr ""
+msgstr "Prodaje po kontu"
 
 #. module: account
 #: view:account.use.model:0
@@ -2530,21 +2589,20 @@ msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1321
+#: code:addons/account/account.py:1329
 #, python-format
 msgid "No sequence defined on the journal !"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2268
-#: code:addons/account/account_invoice.py:688
-#: code:addons/account/account_move_line.py:173
+#: code:addons/account/account.py:2346
+#: code:addons/account/account_invoice.py:775
+#: code:addons/account/account_move_line.py:195
 #, python-format
 msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
-msgstr ""
+msgstr "Morate definisati analitički dnevnik na dnevniku '%s' !"
 
 #. module: account
-#: view:account.invoice.tax:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
 msgid "Tax codes"
@@ -2554,7 +2612,7 @@ msgstr "Šifre poreza"
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables
 msgid "Customers"
-msgstr ""
+msgstr "Kupci"
 
 #. module: account
 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
@@ -2570,7 +2628,7 @@ msgstr "Razdoblje do"
 #: selection:report.account.sales,month:0
 #: selection:report.account_type.sales,month:0
 msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "Avgust"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
@@ -2582,10 +2640,10 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
 msgid "Payment entries are the second input of the reconciliation."
-msgstr ""
+msgstr "Stavke plaćanja su drugi unos zatvaranja."
 
 #. module: account
-#: selection:account.print.journal,sort_selection:0
+#: report:account.journal.period.print:0
 msgid "Reference Number"
 msgstr "Broj reference"
 
@@ -2596,7 +2654,7 @@ msgstr "Broj reference"
 #: selection:report.account.sales,month:0
 #: selection:report.account_type.sales,month:0
 msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "Oktobar"
 
 #. module: account
 #: help:account.move.line,quantity:0
@@ -2604,6 +2662,8 @@ msgid ""
 "The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. "
 "The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports."
 msgstr ""
+"Opcionalna količina izražena ovom linijom, npr.: broj prodanih komada "
+"artikla. Količina je vrlo korisna za neke izvještaje."
 
 #. module: account
 #: view:account.payment.term.line:0
@@ -2632,6 +2692,8 @@ msgstr "Ostavi prazno da bi se koristio datum validacije (računa) kao period"
 msgid ""
 "used in statement reconciliation domain, but shouldn't be used elswhere."
 msgstr ""
+"korišteno u domeni zatvaranja izvoda, ali ne bi se trebalo koristiti na "
+"drugim mjestima."
 
 #. module: account
 #: field:account.invoice.tax,base_amount:0
@@ -2641,7 +2703,7 @@ msgstr "Iznos osnovne šifre"
 #. module: account
 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
 msgid "Default Sale Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Zadani porez prodaje"
 
 #. module: account
 #: help:account.model.line,date_maturity:0
@@ -2650,6 +2712,8 @@ msgid ""
 "between the creation date or the creation date of the entries plus the "
 "partner payment terms."
 msgstr ""
+"Datum dospijeća generisanig stavaka za ovaj model. Možete birati između "
+"datuma izrade  ili datum izrade/unosa plus uslova plaćanja partnera."
 
 #. module: account
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting
@@ -2659,7 +2723,7 @@ msgstr "Financijsko računovodstvo"
 #. module: account
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_pl
 msgid "Profit And Loss"
-msgstr ""
+msgstr "Dobit i Gubitak"
 
 #. module: account
 #: view:account.fiscal.position:0
@@ -2722,12 +2786,12 @@ msgstr "Korisnik odgovoran za ovo knjiženje"
 #. module: account
 #: view:account.period:0
 msgid "Search Period"
-msgstr ""
+msgstr "Pretraži period"
 
 #. module: account
 #: view:account.change.currency:0
 msgid "Invoice Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Valuta fakture"
 
 #. module: account
 #: field:account.payment.term,line_ids:0
@@ -2778,17 +2842,17 @@ msgstr "Naziv redka"
 #. module: account
 #: view:account.fiscalyear:0
 msgid "Search Fiscalyear"
-msgstr ""
+msgstr "Pretraži fiskalnu godinu"
 
 #. module: account
 #: selection:account.tax,applicable_type:0
 msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Uvijek"
 
 #. module: account
 #: view:account.analytic.line:0
 msgid "Total Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Ukupna količina"
 
 #. module: account
 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,writeoff_acc_id:0
@@ -2816,8 +2880,8 @@ msgid "View"
 msgstr "Prikaz"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3363
-#: code:addons/account/account_bank.py:90
+#: code:addons/account/account.py:3460
+#: code:addons/account/account_bank.py:94
 #, python-format
 msgid "BNK"
 msgstr ""
@@ -2850,7 +2914,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger
 msgid "Account Partner Ledger"
-msgstr ""
+msgstr "Saldo konti partnera"
 
 #. module: account
 #: help:account.journal.column,sequence:0
@@ -2858,6 +2922,7 @@ msgid "Gives the sequence order to journal column."
 msgstr ""
 
 #. module: account
+#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
 #: view:account.tax.template:0
 msgid "Tax Declaration"
 msgstr "Porezni iskaz"
@@ -2867,7 +2932,7 @@ msgstr "Porezni iskaz"
 #: help:account.account.template,currency_id:0
 #: help:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
 msgid "Forces all moves for this account to have this secondary currency."
-msgstr ""
+msgstr "Forsira da sva knjiženja ovog konta moraju imati sekundarnu valutu."
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move_line
@@ -2875,6 +2940,8 @@ msgid ""
 "This wizard will validate all journal entries of a particular journal and "
 "period. Once journal entries are validated, you can not update them anymore."
 msgstr ""
+"Ovaj čarobnjak će knjižiti sve neknjižene stavke odabranog dnevnika za "
+"odabrani period."
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form
@@ -2890,7 +2957,7 @@ msgstr "Generiraj kontni plan iz predloška"
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile
 msgid "Account Unreconcile Reconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvaranje neztvorenih konta"
 
 #. module: account
 #: help:account.account.type,close_method:0
@@ -2905,6 +2972,13 @@ msgid ""
 " 'Unreconciled' will copy only the journal items that were unreconciled on "
 "the first day of the new fiscal year."
 msgstr ""
+"Postavite metodu knjiženja kod zatvaranja konta na kraju godine.\n"
+"Sva konta ovog tipa će se zatvarati prema odabranoj metodi.\n"
+"\n"
+" 'Ništa' - neće generirati stavke.\n"
+" 'Saldo' - koristi se uglavnom za konta banke i blagajne.\n"
+" 'Stavke' - sve stavke se prenose u novu godinu(i zatvorene).\n"
+" 'Otvorene stavke' - prenose se otvorene stavke (konta kupaca i dobavljača)."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39
@@ -2913,7 +2987,6 @@ msgid "No End of year journal defined for the fiscal year"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: view:account.tax:0
 #: view:account.tax.template:0
 msgid "Keep empty to use the expense account"
 msgstr "Ostavite prazno za korištenje rashodovnog računa"
@@ -2955,7 +3028,7 @@ msgstr "Nalozi za knjiženje"
 #. module: account
 #: field:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
 msgid "Remaining Partners"
-msgstr ""
+msgstr "Preostali partneri"
 
 #. module: account
 #: view:account.subscription:0
@@ -2965,6 +3038,7 @@ msgstr "Retci pretplate"
 
 #. module: account
 #: selection:account.analytic.journal,type:0
+#: view:account.config.settings:0
 #: view:account.journal:0
 #: selection:account.journal,type:0
 #: view:account.model:0
@@ -2978,7 +3052,7 @@ msgstr "Nabava"
 #: view:account.installer:0
 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
 msgid "Accounting Application Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracija računovodstvene aplikacije"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
@@ -2993,10 +3067,10 @@ msgid "Starting Balance"
 msgstr "Početni saldo"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1332
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1465
 #, python-format
 msgid "No Partner Defined !"
-msgstr ""
+msgstr "Nije definiran partner !"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_close
@@ -3008,7 +3082,7 @@ msgstr "Zatvori razdoblje"
 #. module: account
 #: field:account.analytic.balance,empty_acc:0
 msgid "Empty Accounts ? "
-msgstr ""
+msgstr "Prazna konta ? "
 
 #. module: account
 #: report:account.overdue:0
@@ -3020,7 +3094,7 @@ msgstr "PDV:"
 msgid ""
 "The amount expressed in the related account currency if not equal to the "
 "company one."
-msgstr ""
+msgstr "Iznos iskazan u valuti konta ako nije isti valuti kompanije."
 
 #. module: account
 #: view:account.bank.statement:0
@@ -3050,22 +3124,21 @@ msgstr "Ne ispisuje se na fakturi"
 #: report:account.vat.declaration:0
 #: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
 msgid "Chart of Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Stablo poreza"
 
 #. module: account
 #: view:account.journal:0
 msgid "Search Account Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Pretraži dnevnik knjiženja"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree_pending_invoice
 msgid "Pending Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Faktura na čekanju"
 
 #. module: account
 #: view:account.invoice.report:0
 #: selection:account.subscription,period_type:0
-#: view:analytic.entries.report:0
 msgid "year"
 msgstr "Godina"
 
@@ -3075,6 +3148,8 @@ msgid ""
 "All selected journal entries will be validated and posted. It means you "
 "won't be able to modify their accounting fields anymore."
 msgstr ""
+"Sve odabrane stavke dnevnika će biti potvrđene i objavljene. To znači da "
+"nećete više moći modificirati njihova polja."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/invoice.py:370
@@ -3097,7 +3172,7 @@ msgstr "Prijenosi"
 #: view:account.move.line:0
 #: selection:account.move.line,state:0
 msgid "Unbalanced"
-msgstr ""
+msgstr "Nije izravnat"
 
 #. module: account
 #: view:account.chart:0
@@ -3117,7 +3192,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: view:account.move:0
 msgid "Search Move"
-msgstr ""
+msgstr "Pretraži kretanja"
 
 #. module: account
 #: field:account.tax.code,name:0
@@ -3127,6 +3202,7 @@ msgstr "Naziv poreznog pretinca"
 
 #. module: account
 #: report:account.invoice:0
+#: view:account.invoice:0
 #: model:process.node,name:account.process_node_draftinvoices0
 msgid "Draft Invoice"
 msgstr "Faktura u pripremi"
@@ -3151,7 +3227,7 @@ msgstr ""
 #: report:account.general.ledger:0
 #: report:account.general.ledger_landscape:0
 msgid "Counterpart"
-msgstr ""
+msgstr "Protustavka"
 
 #. module: account
 #: view:account.journal:0
@@ -3167,7 +3243,7 @@ msgstr ""
 #: view:account.invoice.report:0
 #: field:account.invoice.report,categ_id:0
 msgid "Category of Product"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija proizvoda"
 
 #. module: account
 #: view:account.move:0
@@ -3181,12 +3257,12 @@ msgstr ""
 #: view:account.addtmpl.wizard:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_addtmpl_wizard_form
 msgid "Create Account"
-msgstr ""
+msgstr "Kreiraj  konto"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales
 msgid "Report of the Sales by Account Type"
-msgstr ""
+msgstr "Izvještaj o prodaji po tipu konta"
 
 #. module: account
 #: selection:account.account.type,close_method:0
@@ -3204,9 +3280,13 @@ msgid "VAT :"
 msgstr "PDV:"
 
 #. module: account
+#: report:account.account.balance:0
 #: report:account.central.journal:0
+#: view:account.config.settings:0
+#: report:account.general.journal:0
 #: report:account.general.ledger:0
-#: field:account.installer,charts:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
+#: report:account.journal.period.print:0
 #: report:account.partner.balance:0
 #: report:account.third_party_ledger:0
 #: report:account.third_party_ledger_other:0
@@ -3219,7 +3299,7 @@ msgstr "Kontni plan"
 #. module: account
 #: view:account.tax.chart:0
 msgid "(If you do not select period it will take all open periods)"
-msgstr ""
+msgstr "(prazno - sva otvorena razdoblja)"
 
 #. module: account
 #: field:account.journal,centralisation:0
@@ -3229,7 +3309,7 @@ msgstr "Centralizirana stavka zatvaranja"
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process
 msgid "Reconcilation Process partner by partner"
-msgstr ""
+msgstr "Proces zatvaranja, partner po partner"
 
 #. module: account
 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
@@ -3245,8 +3325,10 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
 #: report:account.analytic.account.journal:0
+#: view:account.analytic.line:0
 #: selection:account.balance.report,filter:0
 #: field:account.bank.statement,date:0
+#: field:account.bank.statement.line,date:0
 #: selection:account.central.journal,filter:0
 #: selection:account.common.account.report,filter:0
 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
@@ -3257,6 +3339,7 @@ msgstr ""
 #: selection:account.general.journal,filter:0
 #: report:account.general.ledger:0
 #: report:account.general.ledger_landscape:0
+#: field:account.invoice.refund,date:0
 #: field:account.invoice.report,date:0
 #: report:account.journal.period.print:0
 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
@@ -3270,10 +3353,10 @@ msgstr ""
 #: selection:account.print.journal,sort_selection:0
 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
 #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
-#: field:account.subscription.generate,date:0
 #: field:account.subscription.line,date:0
 #: report:account.third_party_ledger:0
 #: report:account.third_party_ledger_other:0
+#: xsl:account.transfer:0
 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
 #: selection:accounting.report,filter:0
 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0
@@ -3288,7 +3371,7 @@ msgid "Unreconcile"
 msgstr "Poništi usklađivanje"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:84
+#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:100
 #, python-format
 msgid "The journal must have default credit and debit account"
 msgstr ""
@@ -3299,16 +3382,19 @@ msgid "Chart of Accounts Template"
 msgstr "Predložak kontnog plana"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2280
+#: code:addons/account/account.py:2358
 #, python-format
 msgid ""
 "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is "
 "based on partner payment term!\n"
 "Please define partner on it!"
 msgstr ""
+"Datum dospijeća stavke generisan stavkom modela '%s' od modela '%s' se "
+"bazira na načinu plaćanja partnera!\n"
+"Molimo odredite partnera na njemu!"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:837
+#: code:addons/account/account_move_line.py:846
 #, python-format
 msgid "Some entries are already reconciled !"
 msgstr ""
@@ -3329,7 +3415,7 @@ msgstr "Konto poreza"
 #. module: account
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting_budgets
 msgid "Budgets"
-msgstr ""
+msgstr "Budžeti"
 
 #. module: account
 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
@@ -3348,7 +3434,7 @@ msgstr ""
 #: selection:accounting.report,filter:0
 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0
 msgid "No Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Bez filtera"
 
 #. module: account
 #: selection:account.analytic.journal,type:0
@@ -3358,7 +3444,7 @@ msgstr "Stanje"
 #. module: account
 #: view:res.partner:0
 msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "Istorija"
 
 #. module: account
 #: help:account.tax,applicable_type:0
@@ -3380,7 +3466,7 @@ msgstr "Podobna šifra (if type=šifra)"
 #: view:account.invoice.report:0
 #: field:account.invoice.report,product_qty:0
 msgid "Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Kol."
 
 #. module: account
 #: field:account.invoice.report,address_contact_id:0
@@ -3395,7 +3481,7 @@ msgstr "Parnica"
 #. module: account
 #: view:account.analytic.line:0
 msgid "Search Analytic Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Pretraži analitičke stavke"
 
 #. module: account
 #: field:res.partner,property_account_payable:0
@@ -3434,10 +3520,10 @@ msgstr "Jedinična cijena"
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree1
 msgid "Analytic Items"
-msgstr ""
+msgstr "Analitičke stavke"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1153
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1168
 #, python-format
 msgid "Unable to change tax !"
 msgstr ""
@@ -3445,10 +3531,10 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: field:analytic.entries.report,nbr:0
 msgid "#Entries"
-msgstr ""
+msgstr "#Stavki"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1429
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1431
 #, python-format
 msgid ""
 "You selected an Unit of Measure which is not compatible with the product."
@@ -3470,7 +3556,7 @@ msgstr "Otvori fakturu"
 #. module: account
 #: field:account.invoice.tax,factor_tax:0
 msgid "Multipication factor Tax code"
-msgstr ""
+msgstr "Koeficijent poreske grupe"
 
 #. module: account
 #: view:account.fiscal.position:0
@@ -3481,7 +3567,6 @@ msgstr ""
 #: field:account.account,name:0
 #: field:account.account.template,name:0
 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
-#: field:account.bank.statement,name:0
 #: field:account.chart.template,name:0
 #: field:account.model.line,name:0
 #: field:account.move.line,name:0
@@ -3493,7 +3578,7 @@ msgstr "Naziv"
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance
 msgid "Account Aged Trial balance Report"
-msgstr ""
+msgstr "Bruto bilanca"
 
 #. module: account
 #: field:account.move.line,date:0
@@ -3504,16 +3589,19 @@ msgstr "Efektivni datum"
 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53
 #, python-format
 msgid "Standard Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Standardno kodiranje"
 
 #. module: account
 #: help:account.journal,analytic_journal_id:0
 msgid "Journal for analytic entries"
-msgstr ""
+msgstr "Dnevnik za analitiku"
 
 #. module: account
-#: model:ir.actions.todo.category,name:account.category_accounting_configuration
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_config
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting
 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingentries0
 #: model:process.node,name:account.process_node_supplieraccountingentries0
 #: view:product.product:0
@@ -3535,7 +3623,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: view:account.analytic.line:0
 msgid "General Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Glavna knjiga"
 
 #. module: account
 #: report:account.overdue:0
@@ -3550,16 +3638,18 @@ msgid ""
 "debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized "
 "counterpart."
 msgstr ""
+"Najbolja praksa je definisati dnevnik(e) na kojima se knjiže početna stanja "
+"svih poslovnih godina. Za ove dnevnike treba definisati dugovni i potražni "
+"konto protustavki, a vrsta dnevnika mora biti 'Početno stanje' sa "
+"centraliziranom(jednom) protustavkom."
 
 #. module: account
 #: view:account.installer:0
-#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
 msgid "title"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov"
 
 #. module: account
 #: view:account.invoice:0
-#: view:account.period:0
 #: view:account.subscription:0
 msgid "Set to Draft"
 msgstr "Postavi u pripremu"
@@ -3567,12 +3657,12 @@ msgstr "Postavi u pripremu"
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form
 msgid "Recurring Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Ponavljajuće stavke"
 
 #. module: account
 #: field:account.partner.balance,display_partner:0
 msgid "Display Partners"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži partnere"
 
 #. module: account
 #: view:account.invoice:0
@@ -3595,7 +3685,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: view:account.invoice.confirm:0
 msgid "Confirm Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrdi fakture"
 
 #. module: account
 #: selection:account.account,currency_mode:0
@@ -3610,7 +3700,7 @@ msgstr "(Treba poništiti usklađivanje fakture da biste ju otvorili)"
 #. module: account
 #: field:account.chart,period_from:0
 msgid "Start period"
-msgstr ""
+msgstr "Početni period"
 
 #. module: account
 #: field:account.tax,name:0
@@ -3620,6 +3710,7 @@ msgid "Tax Name"
 msgstr "Naziv poreza"
 
 #. module: account
+#: view:account.config.settings:0
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration
 msgid "Configuration"
 msgstr "Postavke"
@@ -3649,17 +3740,17 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the account "
 "without removing it."
-msgstr ""
+msgstr "Neaktivna konta se neće prikazivati u listama odabira."
 
 #. module: account
 #: view:account.tax.template:0
 msgid "Search Tax Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Pretraži predloške poreza"
 
 #. module: account
 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation
 msgid "Draft Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Stavke u stanju \"U pripremi\""
 
 #. module: account
 #: field:account.account,shortcut:0
@@ -3685,17 +3776,16 @@ msgstr "Tip konta"
 
 #. module: account
 #: report:account.account.balance:0
-#: view:account.balance.report:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_balance_menu
 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report
 msgid "Trial Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Bilans"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel
 msgid "Cancel the Selected Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Otkaži odabrane račune"
 
 #. module: account
 #: help:product.category,property_account_income_categ:0
@@ -3716,11 +3806,13 @@ msgid ""
 "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic "
 "accounts. These generate draft supplier invoices."
 msgstr ""
+"Analitički troškovi (ev. rada, nabava, ...) dolaze sa analitičkih konta. Oni "
+"mogu kreirati fakture dobavljača u pripremi."
 
 #. module: account
 #: view:account.bank.statement:0
 msgid "Close CashBox"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvori blagajnu"
 
 #. module: account
 #: view:account.invoice.report:0
@@ -3731,7 +3823,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: view:account.entries.report:0
 msgid "Acc.Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip konta"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/account_invoice.py:733
@@ -3756,7 +3848,6 @@ msgid "Reference UoM"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: field:account.account,note:0
 #: field:account.account.template,note:0
 msgid "Note"
 msgstr "Bilješka"
@@ -3769,6 +3860,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: selection:account.invoice,state:0
 #: report:account.overdue:0
+#: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_paid
 msgid "Paid"
 msgstr "Plaćeno"
 
@@ -3780,7 +3872,7 @@ msgstr "Retci poreza"
 #. module: account
 #: field:account.tax,base_code_id:0
 msgid "Account Base Code"
-msgstr ""
+msgstr "Porezna grupa osnovice"
 
 #. module: account
 #: help:account.move,state:0
@@ -3793,7 +3885,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_analytic_line.py:93
+#: code:addons/account/account_analytic_line.py:91
 #, python-format
 msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
 msgstr ""
@@ -3818,7 +3910,6 @@ msgstr "Opis poreza"
 #: selection:account.common.partner.report,target_move:0
 #: selection:account.common.report,target_move:0
 #: selection:account.general.journal,target_move:0
-#: selection:account.move.journal,target_move:0
 #: selection:account.partner.balance,target_move:0
 #: selection:account.partner.ledger,target_move:0
 #: selection:account.print.journal,target_move:0
@@ -3850,7 +3941,7 @@ msgstr "Raspon mjeseci"
 #. module: account
 #: help:account.analytic.balance,empty_acc:0
 msgid "Check if you want to display Accounts with 0 balance too."
-msgstr ""
+msgstr "Označite ako želite prikazivati konta sa saldom 0 također."
 
 #. module: account
 #: view:account.tax:0
@@ -3863,10 +3954,10 @@ msgid "Default taxes"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:88
+#: code:addons/account/account_invoice.py:95
 #, python-format
 msgid "Free Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Slobodna vezna oznaka"
 
 #. module: account
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
@@ -3888,7 +3979,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0
 msgid "Statement from invoice or payment"
-msgstr ""
+msgstr "Izvod iz faktura ili plaćanja"
 
 #. module: account
 #: view:account.payment.term.line:0
@@ -3898,7 +3989,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart
 msgid "Account chart"
-msgstr ""
+msgstr "Kontni plan"
 
 #. module: account
 #: report:account.analytic.account.balance:0
@@ -3909,23 +4000,23 @@ msgstr "Naziv konta"
 #. module: account
 #: help:account.fiscalyear.close,report_name:0
 msgid "Give name of the new entries"
-msgstr ""
+msgstr "Nazovi nove stavke"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report
 msgid "Invoices Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistika faktura"
 
 #. module: account
 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
 msgid "Bank statements are entered in the system."
-msgstr ""
+msgstr "Izvodi su unoseni u sistem."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:133
+#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122
 #, python-format
 msgid "Reconcile Writeoff"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvaranje s otpisom."
 
 #. module: account
 #: report:account.overdue:0
@@ -3939,9 +4030,8 @@ msgstr "Konta po vrstama"
 
 #. module: account
 #: view:account.bank.statement:0
-#: field:account.bank.statement,balance_end_cash:0
 msgid "Closing Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Završni bilans"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
@@ -3952,12 +4042,12 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select
 msgid "Account Journal Select"
-msgstr ""
+msgstr "Izbor dnevnika"
 
 #. module: account
 #: view:account.invoice:0
 msgid "Print Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Ispiši fakturu"
 
 #. module: account
 #: view:account.tax.template:0
@@ -4029,13 +4119,12 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report
 msgid "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report"
-msgstr ""
+msgstr "Analitička knjiga troškova za dnevnički izvještaj"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form
 msgid "Recurring Models"
-msgstr ""
+msgstr "Ponavljajući modeli"
 
 #. module: account
 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
@@ -4043,20 +4132,20 @@ msgid "4"
 msgstr "4"
 
 #. module: account
-#: view:account.invoice:0
+#: xsl:account.transfer:0
 msgid "Change"
 msgstr "Promjeni"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1431
-#: code:addons/account/account.py:1460
-#: code:addons/account/account.py:1467
-#: code:addons/account/account_invoice.py:920
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1104
-#: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:152
-#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:73
-#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:83
-#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:86
+#: code:addons/account/account.py:1448
+#: code:addons/account/account.py:1477
+#: code:addons/account/account.py:1484
+#: code:addons/account/account_invoice.py:931
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1119
+#: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148
+#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88
+#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99
+#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:102
 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:165
 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:56
 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58
@@ -4072,7 +4161,7 @@ msgstr "Tip kontrola"
 #. module: account
 #: help:account.journal,default_credit_account_id:0
 msgid "It acts as a default account for credit amount"
-msgstr ""
+msgstr "Zadani konto za potražni iznos"
 
 #. module: account
 #: help:account.partner.ledger,reconcil:0
@@ -4080,12 +4169,13 @@ msgid "Consider reconciled entries"
 msgstr ""
 
 #. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move_line
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_validate_account_moves
 #: view:validate.account.move:0
 #: view:validate.account.move.lines:0
 msgid "Post Journal Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Knjiži dnevničke zapise"
 
 #. module: account
 #: selection:account.invoice,state:0
@@ -4110,12 +4200,12 @@ msgstr "Greška: ne mogu se praviti rekurzivni nalozi."
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_subscription_generate
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription
 msgid "Generate Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Generiši stavke"
 
 #. module: account
 #: help:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
 msgid "Select Charts of Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Odabir stabla poreza"
 
 #. module: account
 #: view:account.fiscal.position:0
@@ -4126,9 +4216,10 @@ msgstr "Mapiranje konta"
 
 #. module: account
 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
+#: view:account.config.settings:0
 #: view:account.invoice:0
 #: view:account.invoice.report:0
-#: code:addons/account/account_invoice.py:337
+#: code:addons/account/account_invoice.py:388
 #, python-format
 msgid "Customer"
 msgstr "Kupac"
@@ -4136,12 +4227,12 @@ msgstr "Kupac"
 #. module: account
 #: view:account.bank.statement:0
 msgid "Confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrđen"
 
 #. module: account
 #: report:account.invoice:0
 msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Otkazana faktura"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/account_invoice.py:71
@@ -4150,7 +4241,7 @@ msgid "You must define an analytic journal of type '%s' !"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1567
+#: code:addons/account/account.py:1584
 #, python-format
 msgid ""
 "Couldn't create move with currency different from the secondary currency of "
@@ -4182,10 +4273,9 @@ msgid "Account Balance -"
 msgstr "Saldo računa -"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/invoice.py:997
-#, python-format
+#: view:account.invoice:0
 msgid "Invoice "
-msgstr ""
+msgstr "Faktura "
 
 #. module: account
 #: field:account.automatic.reconcile,date1:0
@@ -4210,6 +4300,7 @@ msgstr "Nova fiskalna godina"
 
 #. module: account
 #: view:account.invoice:0
+#: view:account.tax:0
 #: view:account.tax.template:0
 #: selection:account.vat.declaration,based_on:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_res_partner_2_account_invoice_opened
@@ -4221,7 +4312,7 @@ msgid "Invoices"
 msgstr "Fakture"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:828
+#: code:addons/account/account_invoice.py:839
 #, python-format
 msgid ""
 "Please verify the price of the invoice !\n"
@@ -4239,7 +4330,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: view:account.invoice.report:0
 msgid "Invoiced"
-msgstr ""
+msgstr "Fakturisano"
 
 #. module: account
 #: view:account.use.model:0
@@ -4259,7 +4350,7 @@ msgstr "Poreska osnovica za poreznu deklaraciju."
 #. module: account
 #: view:account.addtmpl.wizard:0
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj"
 
 #. module: account
 #: help:account.invoice,date_invoice:0
@@ -4284,7 +4375,7 @@ msgstr "Bankovni izvod korišten za bankovno usklađivanje"
 #. module: account
 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
 msgid "Draft invoices are validated. "
-msgstr ""
+msgstr "Fakture u pripremi su potvrđene. "
 
 #. module: account
 #: view:account.bank.statement:0
@@ -4298,29 +4389,21 @@ msgid "Tax Application"
 msgstr "Porezna prijava"
 
 #. module: account
+#: view:account.bank.statement:0
 #: view:account.move:0
 #: view:account.move.line:0
-#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:153
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_move_line
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_move_to_account_move_line_open
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_items
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_a
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_bank
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_purchase
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_sale
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_search
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_select
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_tree1
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_items
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_line_open
 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_all
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_bank
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_eaction_account_moves_purchase
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_eaction_account_moves_sale
-#, python-format
 msgid "Journal Items"
-msgstr ""
+msgstr "Stavke dnevnika"
 
 #. module: account
 #: selection:account.account.type,report_type:0
@@ -4381,11 +4464,10 @@ msgstr "Generiraj stavke za otvaranje fiskalne godine"
 #. module: account
 #: field:account.journal,group_invoice_lines:0
 msgid "Group Invoice Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Grupiši stavke fakture"
 
 #. module: account
-#: view:account.invoice.cancel:0
-#: view:account.invoice.confirm:0
+#: view:account.automatic.reconcile:0
 msgid "Close"
 msgstr "Zatvoreno"
 
@@ -4395,15 +4477,14 @@ msgid "Moves"
 msgstr "Kretanja"
 
 #. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration
 #: model:ir.model,name:account.model_account_vat_declaration
 msgid "Account Vat Declaration"
-msgstr ""
+msgstr "Poreska prijava"
 
 #. module: account
 #: view:account.period:0
 msgid "To Close"
-msgstr ""
+msgstr "Za zatvoriti"
 
 #. module: account
 #: field:account.journal,allow_date:0
@@ -4411,7 +4492,7 @@ msgid "Check Date not in the Period"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1351
+#: code:addons/account/account.py:1361
 #, python-format
 msgid ""
 "You can not modify a posted entry of this journal !\n"
@@ -4430,7 +4511,7 @@ msgid "Child Tax Accounts"
 msgstr "Konta potporeza."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1090
+#: code:addons/account/account.py:1097
 #, python-format
 msgid "Start period should be smaller then End period"
 msgstr ""
@@ -4462,7 +4543,6 @@ msgstr "Analitički saldo -"
 #: report:account.general.ledger_landscape:0
 #: report:account.journal.period.print:0
 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
-#: field:account.move.journal,target_move:0
 #: report:account.partner.balance:0
 #: field:account.partner.balance,target_move:0
 #: field:account.partner.ledger,target_move:0
@@ -4505,6 +4585,7 @@ msgid "Python Code (reverse)"
 msgstr "Python Kod (obrnuti)"
 
 #. module: account
+#: field:account.invoice,payment_term:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form
 msgid "Payment Terms"
@@ -4527,10 +4608,12 @@ msgstr ""
 #: field:account.invoice.report,year:0
 #: view:analytic.entries.report:0
 #: field:analytic.entries.report,year:0
+#: view:report.account.sales:0
 #: field:report.account.sales,name:0
+#: view:report.account_type.sales:0
 #: field:report.account_type.sales,name:0
 msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Godina"
 
 #. module: account
 #: field:account.bank.statement,starting_details_ids:0
@@ -4543,7 +4626,7 @@ msgid "Line 1:"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1307
+#: code:addons/account/account.py:1315
 #, python-format
 msgid "Integrity Error !"
 msgstr ""
@@ -4570,9 +4653,10 @@ msgid "Description on invoices"
 msgstr "Opis na fakturama"
 
 #. module: account
+#: view:account.move.line:0
 #: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
 msgid "Next Partner to Reconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Sljedeći partner za zatvaranje"
 
 #. module: account
 #: field:account.invoice.tax,account_id:0
@@ -4587,19 +4671,19 @@ msgstr "Rezultat poravnjavanja"
 
 #. module: account
 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_balancesheet0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_bs
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_bs
 msgid "Balance Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Bilans stanja"
 
 #. module: account
 #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports
 msgid "Accounting Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Računovodstveni izvještaji"
 
 #. module: account
 #: field:account.move,line_id:0
 #: view:analytic.entries.report:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form
 msgid "Entries"
 msgstr "Unosi"
@@ -4607,7 +4691,7 @@ msgstr "Unosi"
 #. module: account
 #: view:account.entries.report:0
 msgid "This Period"
-msgstr ""
+msgstr "Ovaj period"
 
 #. module: account
 #: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
@@ -4628,6 +4712,7 @@ msgstr "Kod za izračunavanje (ako je tip=Python kod)"
 
 #. module: account
 #: selection:account.analytic.journal,type:0
+#: view:account.config.settings:0
 #: view:account.journal:0
 #: selection:account.journal,type:0
 #: view:account.model:0
@@ -4641,14 +4726,18 @@ msgstr "Prodaja"
 #: view:account.analytic.line:0
 #: field:account.bank.statement.line,amount:0
 #: report:account.invoice:0
+#: field:account.invoice.line,price_subtotal:0
 #: field:account.invoice.tax,amount:0
 #: view:account.move:0
 #: field:account.move,amount:0
 #: view:account.move.line:0
 #: field:account.tax,amount:0
 #: field:account.tax.template,amount:0
+#: xsl:account.transfer:0
 #: view:analytic.entries.report:0
 #: field:analytic.entries.report,amount:0
+#: field:cash.box.in,amount:0
+#: field:cash.box.out,amount:0
 msgid "Amount"
 msgstr "Iznos"
 
@@ -4656,7 +4745,7 @@ msgstr "Iznos"
 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41
 #, python-format
 msgid "End of Fiscal Year Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisi zatvaranja fiskalne godine"
 
 #. module: account
 #: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0
@@ -4666,7 +4755,7 @@ msgstr ""
 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliervalidentries0
 #: model:process.transition,name:account.process_transition_validentries0
 msgid "Validation"
-msgstr ""
+msgstr "Odobrenje"
 
 #. module: account
 #: help:account.invoice,reconciled:0
@@ -4696,7 +4785,7 @@ msgstr "Dozvoli poništavanje stavki"
 #. module: account
 #: field:account.tax.code,sign:0
 msgid "Coefficent for parent"
-msgstr ""
+msgstr "Koeficijent za nadređenog"
 
 #. module: account
 #: report:account.partner.balance:0
@@ -4794,7 +4883,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report
 msgid "Account Common Account Report"
-msgstr ""
+msgstr "Izvještaj za uobičajena konta"
 
 #. module: account
 #: field:account.bank.statement.line,name:0
@@ -4803,6 +4892,7 @@ msgid "Communication"
 msgstr ""
 
 #. module: account
+#: view:account.config.settings:0
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting
 msgid "Analytic Accounting"
 msgstr "Analitičko računovodstvo"
@@ -4815,9 +4905,10 @@ msgid "Customer Refund"
 msgstr "Povrat kupcu"
 
 #. module: account
-#: view:account.account:0
 #: field:account.account,tax_ids:0
+#: view:account.account.template:0
 #: field:account.account.template,tax_ids:0
+#: view:account.chart.template:0
 msgid "Default Taxes"
 msgstr "Zadani porezi"
 
@@ -4840,13 +4931,13 @@ msgid "End of Year Entries Journal"
 msgstr "Dnevnik knjiženja završetka godine"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3446
+#: code:addons/account/account.py:3463
 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:338
-#: code:addons/account/account_invoice.py:427
-#: code:addons/account/account_invoice.py:527
-#: code:addons/account/account_invoice.py:542
-#: code:addons/account/account_invoice.py:550
-#: code:addons/account/account_invoice.py:572
+#: code:addons/account/account_invoice.py:436
+#: code:addons/account/account_invoice.py:536
+#: code:addons/account/account_invoice.py:551
+#: code:addons/account/account_invoice.py:559
+#: code:addons/account/account_invoice.py:581
 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:63
 #, python-format
 msgid "Configuration Error !"
@@ -4859,6 +4950,9 @@ msgid ""
 "something to reconcile or not. This figure already count the current partner "
 "as reconciled."
 msgstr ""
+"Ovo su preostali partneri za koje biste trebali provjeriti da li je ostalo "
+"nešto za zatvaranje ili ne. Ova brojka već uključuje trenutnog partnera kao "
+"zatvorenog."
 
 #. module: account
 #: view:account.subscription.line:0
@@ -4868,7 +4962,7 @@ msgstr "Retci pretplate"
 #. module: account
 #: field:account.entries.report,quantity:0
 msgid "Products Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Količine proizvoda"
 
 #. module: account
 #: view:account.entries.report:0
@@ -4877,25 +4971,25 @@ msgstr ""
 #: selection:account.move,state:0
 #: view:account.move.line:0
 msgid "Unposted"
-msgstr ""
+msgstr "Neknjiženo"
 
 #. module: account
 #: view:account.change.currency:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_change_currency
 #: model:ir.model,name:account.model_account_change_currency
 msgid "Change Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Promjeni valutu"
 
 #. module: account
 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0
 #: model:process.node,note:account.process_node_supplieraccountingentries0
 msgid "Accounting entries."
-msgstr ""
+msgstr "Računovodstveni unosi."
 
 #. module: account
 #: view:account.invoice:0
 msgid "Payment Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum plaćanja"
 
 #. module: account
 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
@@ -4922,7 +5016,7 @@ msgid "Sort By"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1468
+#: code:addons/account/account.py:1485
 #, python-format
 msgid ""
 "There is no default default credit account defined \n"
@@ -4968,7 +5062,7 @@ msgstr "Količina"
 #. module: account
 #: view:account.move.line:0
 msgid "Number (Move)"
-msgstr ""
+msgstr "Broj (kretanja)"
 
 #. module: account
 #: view:account.invoice.refund:0
@@ -4981,6 +5075,8 @@ msgid ""
 "Number of partial amounts that can be combined to find a balance point can "
 "be chosen as the power of the automatic reconciliation"
 msgstr ""
+"Višekratnik automatskog zatvaranja je broj pojedinačnih iznosa koji će se "
+"kombinirati kod traženja odgovarajućeg iznosa"
 
 #. module: account
 #: help:account.payment.term.line,sequence:0
@@ -5026,7 +5122,7 @@ msgstr "S valutom"
 #. module: account
 #: view:account.bank.statement:0
 msgid "Open CashBox"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori blagajnu"
 
 #. module: account
 #: view:account.move.line.reconcile:0
@@ -5052,13 +5148,13 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile
 msgid "Account Automatic Reconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Automatsko zatvaranje"
 
 #. module: account
 #: view:account.move:0
 #: view:account.move.line:0
 msgid "Journal Item"
-msgstr ""
+msgstr "Stavka dnevnika"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_journal
@@ -5069,10 +5165,10 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close
 msgid "Generate Opening Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Kreiraj početno stanje"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:759
+#: code:addons/account/account_move_line.py:775
 #, python-format
 msgid "Already Reconciled!"
 msgstr ""
@@ -5096,10 +5192,11 @@ msgstr "Datum unosa"
 
 #. module: account
 #: view:account.analytic.journal:0
+#: field:account.analytic.journal.report,analytic_account_journal_id:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form
 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal
 msgid "Analytic Journals"
-msgstr ""
+msgstr "Analitički dnevnici"
 
 #. module: account
 #: field:account.account,child_id:0
@@ -5108,7 +5205,7 @@ msgstr "Podkonta"
 
 #. module: account
 #: view:account.move.line.reconcile:0
-#: code:addons/account/account_move_line.py:857
+#: code:addons/account/account_move_line.py:879
 #, python-format
 msgid "Write-Off"
 msgstr "Otpis"
@@ -5125,9 +5222,10 @@ msgstr "account.analytic.line.extended"
 
 #. module: account
 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
+#: view:account.config.settings:0
 #: view:account.invoice:0
 #: view:account.invoice.report:0
-#: code:addons/account/account_invoice.py:339
+#: code:addons/account/account_invoice.py:390
 #, python-format
 msgid "Supplier"
 msgstr "Dobavljač"
@@ -5139,10 +5237,11 @@ msgstr "Dobavljač"
 #: selection:report.account.sales,month:0
 #: selection:report.account_type.sales,month:0
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Mart"
 
 #. module: account
 #: view:account.account.template:0
+#: view:account.chart.template:0
 msgid "Account Template"
 msgstr "Predložak računa"
 
@@ -5168,7 +5267,9 @@ msgstr ""
 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301
+#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276
 #, python-format
 msgid "Receivable and Payable Accounts"
 msgstr "Konta potraživanja i dugovanja"
@@ -5182,7 +5283,7 @@ msgstr "Fiskalna pozicija"
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open
 #: model:ir.model,name:account.model_account_state_open
 msgid "Account State Open"
-msgstr ""
+msgstr "Stanje konta otvoren"
 
 #. module: account
 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
@@ -5190,7 +5291,8 @@ msgid "Max Qty:"
 msgstr "Max Količina:"
 
 #. module: account
-#: view:account.invoice.refund:0
+#: view:account.invoice:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund
 msgid "Refund Invoice"
 msgstr "Povrati fakturu"
 
@@ -5206,6 +5308,9 @@ msgid ""
 "document shows your debit and credit taking in consideration some criteria "
 "you can choose by using the search tool."
 msgstr ""
+"Iz ovog pogleda imate analizu vaših različitih financijskih konta. Dokument "
+"pokazuje vaše dugove i potražne stavke uzimajući u obzir neke kriterijume "
+"koristeći alat pretrage."
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_list
@@ -5221,6 +5326,8 @@ msgid ""
 "Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n"
 "Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)"
 msgstr ""
+"Prikazuje Vaš današnji napredak u postupku zatvaranja.  Dati po\n"
+"partneri zatvoreni danas\\ (preostali partneri + partneri zatvoreni danas)"
 
 #. module: account
 #: help:account.payment.term.line,value:0
@@ -5242,7 +5349,7 @@ msgstr "Razdoblje prisile"
 #: view:account.invoice.report:0
 #: field:account.invoice.report,nbr:0
 msgid "# of Lines"
-msgstr ""
+msgstr "# Linija"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:60
@@ -5267,11 +5374,11 @@ msgstr ""
 #: field:accounting.report,filter:0
 #: field:accounting.report,filter_cmp:0
 msgid "Filter by"
-msgstr ""
+msgstr "Filtriraj po"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1155
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1238
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1170
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1253
 #, python-format
 msgid "You can not use an inactive account!"
 msgstr ""
@@ -5292,7 +5399,7 @@ msgstr "Porezni račun fakture"
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal
 #: model:ir.model,name:account.model_account_general_journal
 msgid "Account General Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Glavna knjiga"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:100
@@ -5324,15 +5431,15 @@ msgid "7"
 msgstr "7"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:402
-#: code:addons/account/account_invoice.py:392
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:403
+#: code:addons/account/account_invoice.py:401
 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51
 #, python-format
 msgid "Invalid action !"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:102
+#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:103
 #, python-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr ""
@@ -5340,7 +5447,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
 msgid "Template Tax Fiscal Position"
-msgstr ""
+msgstr "Predložak poreza"
 
 #. module: account
 #: help:account.tax,name:0
@@ -5374,7 +5481,7 @@ msgstr "Povrati kupca"
 #. module: account
 #: view:account.payment.term.line:0
 msgid "Amount Computation"
-msgstr ""
+msgstr "Izračun iznosa"
 
 #. module: account
 #: field:account.journal.period,name:0
@@ -5384,10 +5491,10 @@ msgstr "Knjiženja - naziv perioda"
 #. module: account
 #: field:account.invoice.tax,factor_base:0
 msgid "Multipication factor for Base code"
-msgstr ""
+msgstr "Koeficijent za poreznu grupu osnovice"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:150
+#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:151
 #, python-format
 msgid "not implemented"
 msgstr ""
@@ -5395,7 +5502,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: help:account.journal,company_id:0
 msgid "Company related to this journal"
-msgstr ""
+msgstr "Kompanija za koju se vodi ovaj dnevnik"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
@@ -5415,7 +5522,7 @@ msgstr "Napomena za fiskalnu poziciju"
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report
 msgid "Analytic Entries Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Analiza analitičkih stavki"
 
 #. module: account
 #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
@@ -5445,7 +5552,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: field:account.entries.report,date_created:0
 msgid "Date Created"
-msgstr ""
+msgstr "Datum Kreiranja"
 
 #. module: account
 #: field:account.payment.term.line,value_amount:0
@@ -5470,6 +5577,7 @@ msgid ""
 "As soon as the reconciliation is done, the invoice's state turns to “done” "
 "(i.e. paid) in the system."
 msgstr ""
+"Čim je obavljeno zatvaranje, stanje fakture prelazi u \"Gotovo\" (plaćen)."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/invoice.py:997
@@ -5489,9 +5597,10 @@ msgid "Latest Reconciliation Date"
 msgstr ""
 
 #. module: account
+#: view:account.analytic.line:0
 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
 msgid "Analytic Line"
-msgstr ""
+msgstr "Analitička stavka"
 
 #. module: account
 #: field:product.template,taxes_id:0
@@ -5504,10 +5613,9 @@ msgid "Create an Account based on this template"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: view:account.account.type:0
 #: view:account.tax.code:0
 msgid "Reporting Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke izvještaja"
 
 #. module: account
 #: constraint:account.move.line:0
@@ -5529,12 +5637,12 @@ msgstr "Predlošci računa"
 #. module: account
 #: report:account.vat.declaration:0
 msgid "Tax Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Prijava poreza"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_res_company
 msgid "Companies"
-msgstr ""
+msgstr "Kompanije"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/account.py:663
@@ -5547,7 +5655,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
 msgid "Select a fiscal year to close"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite fiskalnu godinu za zatvaranje"
 
 #. module: account
 #: help:account.chart.template,tax_template_ids:0
@@ -5567,16 +5675,16 @@ msgstr "Dodatak informaciji"
 
 #. module: account
 #: field:account.chart,fiscalyear:0
+#: view:account.fiscalyear:0
 msgid "Fiscal year"
 msgstr "Fiskalna godina"
 
 #. module: account
 #: view:account.move.reconcile:0
 msgid "Partial Reconcile Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Djelomično zatvorene stavke"
 
 #. module: account
-#: view:account.addtmpl.wizard:0
 #: view:account.aged.trial.balance:0
 #: view:account.analytic.balance:0
 #: view:account.analytic.chart:0
@@ -5585,35 +5693,33 @@ msgstr ""
 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
 #: view:account.analytic.journal.report:0
 #: view:account.automatic.reconcile:0
-#: view:account.bank.statement:0
 #: view:account.change.currency:0
 #: view:account.chart:0
 #: view:account.common.report:0
+#: view:account.config.settings:0
 #: view:account.fiscalyear.close:0
 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
-#: view:account.invoice:0
+#: view:account.invoice.cancel:0
+#: view:account.invoice.confirm:0
 #: view:account.invoice.refund:0
 #: view:account.journal.select:0
-#: view:account.move:0
 #: view:account.move.bank.reconcile:0
 #: view:account.move.line.reconcile:0
 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-#: view:account.open.closed.fiscalyear:0
-#: view:account.partner.reconcile.process:0
 #: view:account.period.close:0
+#: view:account.state.open:0
 #: view:account.subscription.generate:0
 #: view:account.tax.chart:0
 #: view:account.unreconcile:0
-#: view:account.unreconcile.reconcile:0
 #: view:account.use.model:0
 #: view:account.vat.declaration:0
-#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:105
+#: view:cash.box.in:0
+#: view:cash.box.out:0
 #: view:project.account.analytic.line:0
 #: view:validate.account.move:0
 #: view:validate.account.move.lines:0
-#, python-format
 msgid "Cancel"
 msgstr "Otkaži"
 
@@ -5653,7 +5759,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: help:account.analytic.line,currency_id:0
 msgid "The related account currency if not equal to the company one."
-msgstr ""
+msgstr "Povezani konto valute ako nije jednak onom od kompanije."
 
 #. module: account
 #: view:account.analytic.account:0
@@ -5661,9 +5767,9 @@ msgid "Current"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: view:account.bank.statement:0
+#: field:account.journal,cashbox_line_ids:0
 msgid "CashBox"
-msgstr ""
+msgstr "Blagajna"
 
 #. module: account
 #: selection:account.tax,type:0
@@ -5673,7 +5779,7 @@ msgstr "Postotak"
 #. module: account
 #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
 msgid "Journal & Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Dnevnik i Partner"
 
 #. module: account
 #: field:account.automatic.reconcile,power:0
@@ -5712,11 +5818,12 @@ msgid ""
 "Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the "
 "computation of the next taxes"
 msgstr ""
+"Iznos poreza treba uključiti u osnovicu prilikom izračuna sljedećih poreza."
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile
 msgid "Reconciliation: Go to Next Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvaranje: Idi na sljedećeg partnera"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance
@@ -5730,6 +5837,7 @@ msgid "Applicable Type"
 msgstr "Primjenjivi tip"
 
 #. module: account
+#: field:account.invoice,reference:0
 #: field:account.invoice.line,invoice_id:0
 msgid "Invoice Reference"
 msgstr "Referenca Fakture"
@@ -5750,13 +5858,13 @@ msgstr ""
 #: selection:account.account.template,type:0
 #: view:account.journal:0
 msgid "Liquidity"
-msgstr ""
+msgstr "Likvidnost"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form
 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries
 msgid "Analytic Journal Items"
-msgstr ""
+msgstr "Stavke analitičkog dnevnika"
 
 #. module: account
 #: view:account.fiscalyear.close:0
@@ -5765,11 +5873,13 @@ msgid ""
 "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year: "
 "it will simply replace the old opening entries with the new ones."
 msgstr ""
+"Ovaj čarobnjak će kreirati dnevničke zapise početnog stanja u novoj godini. "
+"Najprije će obrisati postojeća knjiženja početnog stanja i kreirati novo."
 
 #. module: account
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash
 msgid "Bank and Cash"
-msgstr ""
+msgstr "Banka i Blagajna"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_analytic_entries_report
@@ -5779,16 +5889,20 @@ msgid ""
 "the tool search to analyse information about analytic entries generated in "
 "the system."
 msgstr ""
+"Iz ovog pogleda imate analizu vaših različitih analičkih unosa prateći "
+"analitički konto koji ste definisali prema vašim poslovnim potrebama. "
+"Koristite alat pretraživanja za analizu informacija o analitičkim unosima "
+"generisanim u sistemu."
 
 #. module: account
 #: sql_constraint:account.journal:0
 msgid "The name of the journal must be unique per company !"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv dnevnika mora biti jedinstven za jednu organizaciju!"
 
 #. module: account
 #: field:account.account.template,nocreate:0
 msgid "Optional create"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionalno kreiranje"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/account_invoice.py:417
@@ -5807,7 +5921,9 @@ msgstr ""
 #: report:account.invoice:0
 #: selection:account.invoice,type:0
 #: selection:account.invoice.report,type:0
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1160
 #: selection:report.invoice.created,type:0
+#, python-format
 msgid "Supplier Refund"
 msgstr "Povrat dobavljaču"
 
@@ -5852,7 +5968,7 @@ msgstr ""
 #: view:account.tax.code.template:0
 #: view:analytic.entries.report:0
 msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Grupiši po..."
 
 #. module: account
 #: field:account.journal.column,readonly:0
@@ -5865,7 +5981,9 @@ msgid "Account Profit And Loss Report"
 msgstr ""
 
 #. module: account
+#: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
 #: field:account.invoice.line,uos_id:0
+#: field:account.move.line,product_uom_id:0
 msgid "Unit of Measure"
 msgstr "Jedinica mjere"
 
@@ -5889,13 +6007,14 @@ msgstr "account.sequence.fiscalyear"
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal
 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.analytic_journal_print
 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal
+#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print
 msgid "Analytic Journal"
 msgstr "Analitička knjiženja"
 
 #. module: account
 #: view:account.entries.report:0
 msgid "Reconciled"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvoreno"
 
 #. module: account
 #: report:account.invoice:0
@@ -5916,7 +6035,7 @@ msgstr "Konto za kategoriju rashoda"
 #. module: account
 #: view:account.bank.statement:0
 msgid "Cash Transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Transakcije blagajne"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37
@@ -5925,29 +6044,26 @@ msgid "Invoice is already reconciled"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: view:account.account:0
 #: view:account.account.template:0
 #: view:account.bank.statement:0
 #: field:account.bank.statement.line,note:0
 #: view:account.fiscal.position:0
 #: field:account.fiscal.position,note:0
 #: field:account.fiscal.position.template,note:0
-#: view:account.invoice.line:0
-#: field:account.invoice.line,note:0
 msgid "Notes"
 msgstr "Bilješke"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report
 msgid "Analytic Entries Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistike analitike"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_analytic_line.py:145
-#: code:addons/account/account_move_line.py:933
+#: code:addons/account/account_analytic_line.py:142
+#: code:addons/account/account_move_line.py:955
 #, python-format
 msgid "Entries: "
-msgstr ""
+msgstr "Zapisi: "
 
 #. module: account
 #: view:account.use.model:0
@@ -5955,7 +6071,7 @@ msgid "Create manual recurring entries in a chosen journal."
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1563
+#: code:addons/account/account.py:1580
 #, python-format
 msgid "Couldn't create move between different companies"
 msgstr ""
@@ -5983,20 +6099,18 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0
 msgid "State is draft"
-msgstr ""
+msgstr "Stanje je 'U pripremi'"
 
 #. module: account
 #: view:account.move.line:0
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1043
-#, python-format
 msgid "Total debit"
 msgstr "Ukupan dug"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:808
+#: code:addons/account/account_move_line.py:829
 #, python-format
 msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
-msgstr ""
+msgstr "Stavka \"%s\" nije ispravna !"
 
 #. module: account
 #: report:account.invoice:0
@@ -6006,7 +6120,7 @@ msgstr "Fax:"
 #. module: account
 #: report:account.vat.declaration:0
 msgid "Based On"
-msgstr ""
+msgstr "Na osnovu"
 
 #. module: account
 #: help:res.partner,property_account_receivable:0
@@ -6041,6 +6155,8 @@ msgid ""
 "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to "
 "this journal or of the invoice related to this journal"
 msgstr ""
+"Označite ako želite dopustiti naknadno otkazivanje proknjiženih (potvrđenih) "
+"dnevničkih zapisa ili računa ovog dnevnika."
 
 #. module: account
 #: view:account.fiscalyear.close:0
@@ -6058,35 +6174,11 @@ msgid "  valuation: percent"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:622
-#: code:addons/account/account.py:624
-#: code:addons/account/account.py:963
-#: code:addons/account/account.py:1052
-#: code:addons/account/account.py:1129
-#: code:addons/account/account.py:1344
-#: code:addons/account/account.py:1351
-#: code:addons/account/account.py:2280
-#: code:addons/account/account.py:2596
-#: code:addons/account/account_analytic_line.py:92
-#: code:addons/account/account_analytic_line.py:101
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:301
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:314
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:352
-#: code:addons/account/account_cash_statement.py:292
-#: code:addons/account/account_cash_statement.py:314
-#: code:addons/account/account_invoice.py:808
-#: code:addons/account/account_invoice.py:839
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1030
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1200
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1216
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1218
-#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:108
-#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:110
-#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39
-#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
+#: code:addons/account/account.py:1024
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1105
 #, python-format
 msgid "Error !"
-msgstr ""
+msgstr "Greška !"
 
 #. module: account
 #: view:account.vat.declaration:0
@@ -6119,12 +6211,16 @@ msgid ""
 "reconcile in a series of accounts. It finds entries for each partner where "
 "the amounts correspond."
 msgstr ""
+"Račun je plaćen kada su sve njegove stavke dugovanja kupca (ili potraživanja "
+"dobavljača) zatvorene protustavkama, najčešće plaćanjima banke, blagajne ili "
+"sl.  Funkcija automatskog zatvaranja za svakog partnera pronalazi stavke "
+"odgovarajućeg iznosa."
 
 #. module: account
 #: view:account.move:0
 #: field:account.move,to_check:0
 msgid "To Review"
-msgstr ""
+msgstr "Za provjeru"
 
 #. module: account
 #: view:account.bank.statement:0
@@ -6133,12 +6229,12 @@ msgstr ""
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
 msgid "Journal Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Dnevnički zapisi"
 
 #. module: account
 #: help:account.partner.ledger,page_split:0
 msgid "Display Ledger Report with One partner per page"
-msgstr ""
+msgstr "Jedan partner po stranici"
 
 #. module: account
 #: report:account.general.ledger:0
@@ -6173,7 +6269,6 @@ msgstr ""
 #: selection:account.common.partner.report,target_move:0
 #: selection:account.common.report,target_move:0
 #: selection:account.general.journal,target_move:0
-#: selection:account.move.journal,target_move:0
 #: selection:account.partner.balance,target_move:0
 #: selection:account.partner.ledger,target_move:0
 #: selection:account.print.journal,target_move:0
@@ -6195,7 +6290,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: view:account.journal.select:0
 msgid "Journal Select"
-msgstr ""
+msgstr "Odabir dnevnika"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:65
@@ -6211,12 +6306,11 @@ msgstr "Usklađivanje konta"
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
 msgid "Taxes Fiscal Position"
-msgstr ""
+msgstr "Fiskalna pozicija poreza"
 
 #. module: account
 #: report:account.general.ledger:0
 #: report:account.general.ledger_landscape:0
-#: view:account.report.general.ledger:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_ledger_menu
 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger
 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger_landscape
@@ -6227,7 +6321,7 @@ msgstr "Glavna knjiga"
 #. module: account
 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderbank0
 msgid "The payment order is sent to the bank."
-msgstr ""
+msgstr "Nalog za plaćanje je poslan u banku."
 
 #. module: account
 #: view:account.balance.report:0
@@ -6243,6 +6337,8 @@ msgid ""
 "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
 "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
 msgstr ""
+"Označite \"za provjeru\" kada niste sigurni da li je knjiženje ispravno i "
+"kada je potrebno ekspertno mišljenje."
 
 #. module: account
 #: help:account.installer.modules,account_voucher:0
@@ -6259,7 +6355,7 @@ msgstr "Svojstva"
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart
 msgid "Account tax chart"
-msgstr ""
+msgstr "Struktura poreza"
 
 #. module: account
 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
@@ -6274,7 +6370,7 @@ msgid "Total:"
 msgstr "Ukupno:"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2229
+#: code:addons/account/account.py:2304
 #, python-format
 msgid ""
 "You can specify year, month and date in the name of the model using the "
@@ -6286,6 +6382,13 @@ msgid ""
 "\n"
 "e.g. My model on %(date)s"
 msgstr ""
+"Možete navesti godinu, mjesec i dan u nazivu modela pomoću ovih oznaka:\n"
+"\n"
+"%(year)s: za godinu \n"
+"%(month)s: za mjesec \n"
+"%(date)s: tenutni datum\n"
+"\n"
+"npr. Knjiženje troškova plate za %(month)s"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
@@ -6295,7 +6398,7 @@ msgstr "Konta prihoda"
 #. module: account
 #: help:report.invoice.created,origin:0
 msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
-msgstr ""
+msgstr "Oznaka dokumenta koji je kreirao ovaj račun."
 
 #. module: account
 #: field:account.tax.code,child_ids:0
@@ -6304,7 +6407,7 @@ msgid "Child Codes"
 msgstr "Podšifre"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:495
+#: code:addons/account/account_invoice.py:504
 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:145
 #, python-format
 msgid "Data Insufficient !"
@@ -6324,7 +6427,7 @@ msgstr "Iznos otpisa"
 #. module: account
 #: view:account.analytic.line:0
 msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Prodaje"
 
 #. module: account
 #: view:account.journal.column:0
@@ -6343,7 +6446,7 @@ msgstr "Završeno"
 #. module: account
 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0
 msgid "A statement with manual entries becomes a draft statement."
-msgstr ""
+msgstr "Stavka izvoda sa ručnim unosom postaje stavka u pripremi."
 
 #. module: account
 #: view:account.aged.trial.balance:0
@@ -6355,12 +6458,18 @@ msgid ""
 "you request an interval of 30 days OpenERP generates an analysis of "
 "creditors for the past month, past two months, and so on. "
 msgstr ""
+"Struktura dospjelih dugovanja/potraživanja partnera je detaljniji izvještaj "
+"o dugovanjima/potraživanjima u intervalima. Za zadani period i broj dana "
+"intervala analize OpenERP izračunava tabelu dugovanja po intervalu. Ako "
+"zadate interval od 30 dana analiza će pokazati dugovanja do 30, 30 do 60, 60 "
+"do 90 dana i tako dalje. "
 
 #. module: account
 #: field:account.invoice,origin:0
+#: field:account.invoice.line,origin:0
 #: field:report.invoice.created,origin:0
 msgid "Source Document"
-msgstr ""
+msgstr "Izvorni dokument"
 
 #. module: account
 #: help:account.account.type,sign:0
@@ -6374,11 +6483,11 @@ msgstr ""
 
 #. module: account
 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
-#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:59
+#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:56
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled
 #, python-format
 msgid "Unreconciled Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Otvorene stavke"
 
 #. module: account
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_menu_Bank_process
@@ -6394,6 +6503,8 @@ msgstr "Porezi:"
 #: help:account.tax,amount:0
 msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1."
 msgstr ""
+"Za poreze koji se računaju putem postotka upišite vrijednost između 0 i 1. "
+"Npr. 0,25 za 25%."
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_subscription_form
@@ -6440,7 +6551,7 @@ msgstr "Duljina razdoblja (dana)"
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation
 msgid "Monthly Turnover"
-msgstr ""
+msgstr "Mjesečni promet"
 
 #. module: account
 #: view:account.move:0
@@ -6481,7 +6592,7 @@ msgstr "Predložak poreznog računa"
 #. module: account
 #: view:account.journal.select:0
 msgid "Are you sure you want to open Journal Entries?"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrdite otvaranje stavki."
 
 #. module: account
 #: view:account.state.open:0
@@ -6510,7 +6621,7 @@ msgstr "Izvod"
 #. module: account
 #: help:account.journal,default_debit_account_id:0
 msgid "It acts as a default account for debit amount"
-msgstr ""
+msgstr "Uobičajeni konto za dugovni iznos"
 
 #. module: account
 #: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
@@ -6560,7 +6671,7 @@ msgstr "Ukupni iznos koji ti ovaj kupac duguje."
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_ir_sequence
 msgid "ir.sequence"
-msgstr ""
+msgstr "ir.sequence"
 
 #. module: account
 #: field:account.journal.period,icon:0
@@ -6568,7 +6679,6 @@ msgid "Icon"
 msgstr "Znak"
 
 #. module: account
-#: view:account.automatic.reconcile:0
 #: view:account.use.model:0
 msgid "Ok"
 msgstr "Uredu"
@@ -6577,15 +6687,15 @@ msgstr "Uredu"
 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:115
 #, python-format
 msgid "Unknown Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Nepoznat partner"
 
 #. module: account
 #: view:account.bank.statement:0
-#: code:addons/account/account.py:420
-#: code:addons/account/account.py:432
+#: code:addons/account/account.py:422
+#: code:addons/account/account.py:434
 #, python-format
 msgid "Opening Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Početni saldo"
 
 #. module: account
 #: help:account.journal,centralisation:0
@@ -6601,7 +6711,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: field:account.bank.statement,closing_date:0
 msgid "Closed On"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvoren"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line
@@ -6616,7 +6726,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0
 msgid "Default Purchase Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Uobičajen porez nabavke"
 
 #. module: account
 #: view:account.bank.statement:0
@@ -6641,7 +6751,7 @@ msgstr ""
 "razvijateljima da stvaraju posebne poreze u vlastitoj domeni."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1088
+#: code:addons/account/account.py:1095
 #, python-format
 msgid "You should have chosen periods that belongs to the same company"
 msgstr ""
@@ -6657,14 +6767,14 @@ msgid "Create Entries"
 msgstr "Kreiraj stavke"
 
 #. module: account
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reports
 msgid "Reporting"
 msgstr "Izvještavanje"
 
 #. module: account
 #: sql_constraint:account.journal:0
 msgid "The code of the journal must be unique per company !"
-msgstr ""
+msgstr "Šifra dnevnika mora biti jedinstvena (za kompaniju) !"
 
 #. module: account
 #: field:account.bank.statement,ending_details_ids:0
@@ -6690,11 +6800,13 @@ msgid ""
 "the system to go through the reconciliation process, based on the latest day "
 "it have been reconciled."
 msgstr ""
+"Pokazuje sljedećeg partnera u procesu zatvaranja IOS-a, a prema zadnjem danu "
+"zatvaranja IOS-a."
 
 #. module: account
 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0
 msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komentar"
 
 #. module: account
 #: field:account.tax,domain:0
@@ -6705,7 +6817,7 @@ msgstr "Domena"
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_use_model
 msgid "Use model"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi model"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_purchase
@@ -6812,6 +6924,7 @@ msgstr "Korisnik"
 
 #. module: account
 #: report:account.general.journal:0
+#: xsl:account.transfer:0
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
@@ -6826,18 +6939,19 @@ msgid ""
 "This field is used for payable and receivable journal entries. You can put "
 "the limit date for the payment of this line."
 msgstr ""
+"Koristi se za salda konti kupaca i dobavljača. Upišite datum valute plaćanja."
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1302
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1317
 #, python-format
 msgid "Bad account !"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3108
+#: code:addons/account/account.py:3193
 #, python-format
 msgid "Sales Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Dnevnik prodaje"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:104
@@ -6851,13 +6965,12 @@ msgid "Invoice Tax"
 msgstr "Porez fakture"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1277
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1185
 #, python-format
 msgid "No piece number !"
-msgstr ""
+msgstr "Ne postoji broj dijela !"
 
 #. module: account
-#: view:product.product:0
 #: view:product.template:0
 msgid "Sales Properties"
 msgstr "Svojstva prodaje"
@@ -6865,7 +6978,7 @@ msgstr "Svojstva prodaje"
 #. module: account
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile
 msgid "Manual Reconciliation"
-msgstr ""
+msgstr "Ručno zatvaranje"
 
 #. module: account
 #: report:account.overdue:0
@@ -6880,7 +6993,6 @@ msgstr "Do"
 
 #. module: account
 #: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0
-#: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
 msgid "Fiscal Year to close"
 msgstr "Fiskalna godina za zatvaranje"
 
@@ -6888,7 +7000,7 @@ msgstr "Fiskalna godina za zatvaranje"
 #: view:account.invoice.cancel:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_cancel
 msgid "Cancel Selected Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Otkaži odabrane fakture"
 
 #. module: account
 #: selection:account.entries.report,month:0
@@ -6897,7 +7009,7 @@ msgstr ""
 #: selection:report.account.sales,month:0
 #: selection:report.account_type.sales,month:0
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Maj"
 
 #. module: account
 #: view:account.account:0
@@ -6906,7 +7018,9 @@ msgstr ""
 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299
+#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274
 #, python-format
 msgid "Payable Accounts"
 msgstr "Dugovni računi"
@@ -6938,7 +7052,7 @@ msgstr "Porezi prodaje"
 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
 #: selection:account.entries.report,type:0
 #: selection:account.journal,type:0
-#: code:addons/account/account.py:3003
+#: code:addons/account/account.py:3092
 #, python-format
 msgid "Cash"
 msgstr "Gotovina"
@@ -6952,16 +7066,14 @@ msgstr "Ciljni konto"
 #. module: account
 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0
 msgid "Payment of invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Plaćanje faktura"
 
 #. module: account
 #: field:account.bank.statement.line,sequence:0
 #: field:account.financial.report,sequence:0
+#: field:account.invoice.line,sequence:0
 #: field:account.invoice.tax,sequence:0
-#: view:account.journal:0
-#: field:account.journal.column,sequence:0
 #: field:account.model.line,sequence:0
-#: field:account.payment.term.line,sequence:0
 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_id:0
 #: field:account.tax,sequence:0
 #: field:account.tax.code,sequence:0
@@ -6997,12 +7109,13 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: help:account.invoice,move_id:0
 msgid "Link to the automatically generated Journal Items."
-msgstr ""
+msgstr "Poveznica na automatski kreirane stavke dnevnika"
 
 #. module: account
+#: selection:account.config.settings,period:0
 #: selection:account.installer,period:0
 msgid "Monthly"
-msgstr ""
+msgstr "Mjesečno"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_view
@@ -7027,7 +7140,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: field:account.partner.reconcile.process,progress:0
 msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Napredak"
 
 #. module: account
 #: field:account.account,parent_id:0
@@ -7054,7 +7167,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement
 msgid "Legal Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Zakonski izvještaji"
 
 #. module: account
 #: field:account.tax.code,sum_period:0
@@ -7075,12 +7188,12 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line
 msgid "CashBox Line"
-msgstr ""
+msgstr "Stavka blagajne"
 
 #. module: account
-#: view:account.partner.ledger:0
 #: report:account.third_party_ledger:0
 #: report:account.third_party_ledger_other:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_ledger
 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger
 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger_other
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_ledger
@@ -7098,31 +7211,23 @@ msgid "Fixed"
 msgstr "Fiksno"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:629
-#: code:addons/account/account.py:642
-#: code:addons/account/account.py:645
-#: code:addons/account/account.py:664
-#: code:addons/account/account.py:787
-#: code:addons/account/account.py:1077
-#: code:addons/account/account_invoice.py:732
-#: code:addons/account/account_invoice.py:735
-#: code:addons/account/account_invoice.py:738
-#: code:addons/account/account_move_line.py:97
-#: code:addons/account/account_move_line.py:750
-#: code:addons/account/account_move_line.py:803
+#: code:addons/account/account.py:653
+#: code:addons/account/account.py:656
+#: code:addons/account/account.py:668
+#: code:addons/account/account.py:1031
 #, python-format
 msgid "Warning !"
-msgstr ""
+msgstr "Upozorenje !"
 
 #. module: account
 #: field:account.entries.report,move_line_state:0
 msgid "State of Move Line"
-msgstr ""
+msgstr "Stanje stavke"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile
 msgid "Account move line reconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvaranje stavke dnevničkog zapisa"
 
 #. module: account
 #: view:account.subscription.generate:0
@@ -7158,7 +7263,7 @@ msgstr "Partner"
 #. module: account
 #: help:account.change.currency,currency_id:0
 msgid "Select a currency to apply on the invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite valutu fakture"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:108
@@ -7167,10 +7272,10 @@ msgid "Can not %s draft/proforma/cancel invoice."
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:810
+#: code:addons/account/account_invoice.py:901
 #, python-format
 msgid "No Invoice Lines !"
-msgstr ""
+msgstr "Nema stavaka faktura!"
 
 #. module: account
 #: view:account.analytic.account:0
@@ -7199,6 +7304,8 @@ msgid ""
 "Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year "
 "entries journal"
 msgstr ""
+"Odaberi fiskalnu godinu za koju želite ukoliniti dnevičke zapise za kraj "
+"godine."
 
 #. module: account
 #: field:account.tax.template,type_tax_use:0
@@ -7206,10 +7313,10 @@ msgid "Tax Use In"
 msgstr "Upotreba poreza u"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:353
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420
 #, python-format
 msgid "The account entries lines are not in valid state."
-msgstr ""
+msgstr "Stavke zapisa ovog konta su neispravne"
 
 #. module: account
 #: field:account.account.type,close_method:0
@@ -7217,7 +7324,7 @@ msgid "Deferral Method"
 msgstr "Način odgode"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:379
+#: code:addons/account/account_invoice.py:388
 #, python-format
 msgid "Invoice '%s' is paid."
 msgstr ""
@@ -7225,7 +7332,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:process.node,note:account.process_node_electronicfile0
 msgid "Automatic entry"
-msgstr ""
+msgstr "Automatski zapis"
 
 #. module: account
 #: constraint:account.tax.code.template:0
@@ -7280,13 +7387,12 @@ msgid "Associated Partner"
 msgstr "Vezani partner"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1332
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1465
 #, python-format
 msgid "You must first select a partner !"
-msgstr ""
+msgstr "Morate prvo odabrati partnera !"
 
 #. module: account
-#: view:account.invoice:0
 #: field:account.invoice,comment:0
 msgid "Additional Information"
 msgstr "Dodatne informacije"
@@ -7297,16 +7403,16 @@ msgid "Bank and Cash Accounts"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: view:account.invoice.report:0
 #: field:account.invoice.report,residual:0
+#: field:account.invoice.report,user_currency_residual:0
 msgid "Total Residual"
-msgstr ""
+msgstr "Uk. ostatak"
 
 #. module: account
 #: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0
 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
 msgid "Invoice's state is Open"
-msgstr ""
+msgstr "Stanje fakture je 'Otvoren'"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_tree
@@ -7332,12 +7438,12 @@ msgstr "Knjiga troškova"
 #. module: account
 #: view:account.invoice:0
 msgid "Proforma"
-msgstr ""
+msgstr "Proforma"
 
 #. module: account
 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
 msgid "J.C. /Move name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv dnevničkog zapisa"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_open_closed_fiscalyear
@@ -7345,15 +7451,16 @@ msgid "Choose Fiscal Year"
 msgstr "Odaberite fiskalnu godinu"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3111
+#: code:addons/account/account.py:3196
 #, python-format
 msgid "Purchase Refund Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Dnevnik povrata dobavljača"
 
 #. module: account
 #: help:account.tax.template,amount:0
 msgid "For Tax Type percent enter % ratio between 0-1."
 msgstr ""
+"Za poreze tipa postotak upišite omjer između 0 i 1. Npr. 0,23 za 23 %."
 
 #. module: account
 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
@@ -7405,7 +7512,7 @@ msgstr "Ukupno netto:"
 #. module: account
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_generic_reporting
 msgid "Generic Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "Generički izvještaji"
 
 #. module: account
 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,journal_id:0
@@ -7440,7 +7547,7 @@ msgstr "Predlošci fiskalne pozicije"
 #. module: account
 #: view:account.entries.report:0
 msgid "Int.Type"
-msgstr ""
+msgstr "Int.tip"
 
 #. module: account
 #: field:account.move.line,tax_amount:0
@@ -7485,6 +7592,7 @@ msgstr "Valuta preduzeća"
 #: field:account.common.journal.report,chart_account_id:0
 #: field:account.common.partner.report,chart_account_id:0
 #: field:account.common.report,chart_account_id:0
+#: view:account.config.settings:0
 #: field:account.general.journal,chart_account_id:0
 #: field:account.partner.balance,chart_account_id:0
 #: field:account.partner.ledger,chart_account_id:0
@@ -7493,13 +7601,13 @@ msgstr "Valuta preduzeća"
 #: field:account.vat.declaration,chart_account_id:0
 #: field:accounting.report,chart_account_id:0
 msgid "Chart of Account"
-msgstr ""
+msgstr "Kontni plan"
 
 #. module: account
 #: model:process.node,name:account.process_node_paymententries0
 #: model:process.transition,name:account.process_transition_reconcilepaid0
 msgid "Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Plaćanje"
 
 #. module: account
 #: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
@@ -7515,6 +7623,8 @@ msgid ""
 "You can check this box to mark this journal item as a litigation with the "
 "associated partner"
 msgstr ""
+"Možete označiti ovaj okvir kako bi obilježili  stavku dnevničkog zapisa kao "
+"poveznicu s pripadajućim partnerom."
 
 #. module: account
 #: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0
@@ -7525,17 +7635,17 @@ msgstr "Djelomično sravnanje"
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance
 msgid "Account Analytic Inverted Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Obrnuti saldo analitičkog konta"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_report
 msgid "Account Common Report"
-msgstr ""
+msgstr "Računovodstveni izvještaji"
 
 #. module: account
 #: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0
 msgid "Automatic import of the bank sta"
-msgstr ""
+msgstr "Automatski uvoz bankovnih izvoda"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_view
@@ -7546,7 +7656,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_bank_reconcile
 msgid "Move bank reconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvaranje bankovnog kretanja"
 
 #. module: account
 #: field:account.financial.report,account_type_ids:0
@@ -7564,7 +7674,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: field:account.account.type,report_type:0
 msgid "P&L / BS Category"
-msgstr ""
+msgstr "Dobit i Gubitak / Bilans"
 
 #. module: account
 #: view:account.automatic.reconcile:0
@@ -7594,7 +7704,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state
 msgid "Fiscalyear Close state"
-msgstr ""
+msgstr "Završno knjiženje fiskalne godine"
 
 #. module: account
 #: field:account.invoice.refund,journal_id:0
@@ -7609,7 +7719,7 @@ msgstr "Nalog za knjiženje povrata"
 #: report:account.general.ledger_landscape:0
 #: report:account.partner.balance:0
 msgid "Filter By"
-msgstr ""
+msgstr "Filtriraj po"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree1
@@ -7625,7 +7735,7 @@ msgstr ""
 #: view:board.board:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_company_analysis_tree
 msgid "Company Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Analiza organizacije"
 
 #. module: account
 #: help:account.invoice,account_id:0
@@ -7645,10 +7755,10 @@ msgid "Payment Term Line"
 msgstr "Redak uvjeta plaćanja"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3109
+#: code:addons/account/account.py:3194
 #, python-format
 msgid "Purchase Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Dnevnik nabavke"
 
 #. module: account
 #: view:account.invoice.refund:0
@@ -7656,19 +7766,19 @@ msgid "Refund Invoice: Creates the refund invoice, ready for editing."
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: field:account.invoice.line,price_subtotal:0
+#: field:account.invoice,amount_untaxed:0
 msgid "Subtotal"
-msgstr ""
+msgstr "Sub-ukupno"
 
 #. module: account
 #: view:account.vat.declaration:0
 msgid "Print Tax Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Ispis poreske prijave"
 
 #. module: account
 #: view:account.model.line:0
 msgid "Journal Entry Model Line"
-msgstr ""
+msgstr "Stavka modela dnevničkih zapisa"
 
 #. module: account
 #: view:account.invoice:0
@@ -7683,7 +7793,7 @@ msgstr "Datum dospijeća"
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_supplier
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables
 msgid "Suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "Dobavljači"
 
 #. module: account
 #: constraint:account.move:0
@@ -7706,7 +7816,7 @@ msgstr "Svojstva računovodstva dobavljača"
 msgid ""
 "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
 "in the company currency."
-msgstr ""
+msgstr "Ostatak iznosa dugovanja ili potraživanja u valuti kompanije."
 
 #. module: account
 #: view:account.payment.term.line:0
@@ -7716,7 +7826,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: view:account.tax.code:0
 msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistika"
 
 #. module: account
 #: field:account.analytic.chart,from_date:0
@@ -7727,18 +7837,18 @@ msgstr "Od"
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close
 msgid "Fiscalyear Close"
-msgstr ""
+msgstr "Fiskalna godina zatvorena"
 
 #. module: account
 #: sql_constraint:account.account:0
 msgid "The code of the account must be unique per company !"
-msgstr ""
+msgstr "Šifra konta mora biti jedinstvena za jednu kompaniju!"
 
 #. module: account
 #: view:account.invoice:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened
 msgid "Unpaid Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Neplaćene Fakture"
 
 #. module: account
 #: field:account.move.line.reconcile,debit:0
@@ -7759,6 +7869,7 @@ msgstr ""
 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
 #: view:account.analytic.journal.report:0
 #: view:account.common.report:0
+#: view:account.invoice:0
 msgid "Print"
 msgstr "Štampaj"
 
@@ -7772,12 +7883,13 @@ msgstr "Dozvoljeni računi (prazno bez kontrole)"
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2
 msgid "Chart of Analytic Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Analitički kontni plan"
 
 #. module: account
+#: view:account.journal:0
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configuration_misc
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatna podešavanja"
 
 #. module: account
 #: help:res.partner,debit:0
@@ -7788,7 +7900,7 @@ msgstr "Ukupni iznos koji morate platiti ovom dobavljaču."
 #: model:process.node,name:account.process_node_analytic0
 #: model:process.node,name:account.process_node_analyticcost0
 msgid "Analytic Costs"
-msgstr ""
+msgstr "Analitički troškovi"
 
 #. module: account
 #: field:account.analytic.journal,name:0
@@ -7813,8 +7925,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1155
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1238
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1170
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1253
 #, python-format
 msgid "Bad account!"
 msgstr ""
@@ -7822,10 +7934,10 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: help:account.chart,fiscalyear:0
 msgid "Keep empty for all open fiscal years"
-msgstr ""
+msgstr "Prazno za sve otvorene fiskalne godine"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1105
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1120
 #, python-format
 msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed!"
 msgstr ""
@@ -7838,7 +7950,6 @@ msgid ""
 msgstr "Iznos izražen u opcionalnoj drugoj valuti ako je viševalutni unos."
 
 #. module: account
-#: view:account.account:0
 #: report:account.analytic.account.journal:0
 #: field:account.bank.statement,currency:0
 #: report:account.central.journal:0
@@ -7864,6 +7975,7 @@ msgstr "Iznos izražen u opcionalnoj drugoj valuti ako je viševalutni unos."
 #: field:report.account_type.sales,currency_id:0
 #: field:report.invoice.created,currency_id:0
 #: field:res.partner.bank,currency_id:0
+#: field:wizard.multi.charts.accounts,currency_id:0
 msgid "Currency"
 msgstr "Valuta"
 
@@ -7871,12 +7983,12 @@ msgstr "Valuta"
 #: help:account.bank.statement.line,sequence:0
 msgid ""
 "Gives the sequence order when displaying a list of bank statement lines."
-msgstr ""
+msgstr "Daje redoslijed kod prikaza liste stavaka izvoda."
 
 #. module: account
 #: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0
 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice."
-msgstr ""
+msgstr "Knjigovođa potvrđuje temeljnicu nastalu potvrdom fakture."
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear_form
@@ -7922,24 +8034,25 @@ msgstr "Razdoblje prisile"
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance
 msgid "Print Account Partner Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Ispis salda partnera"
 
 #. module: account
 #: field:res.partner,contract_ids:0
 msgid "Contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Ugovori"
 
 #. module: account
-#: field:account.cashbox.line,ending_id:0
-#: field:account.cashbox.line,starting_id:0
+#: field:account.cashbox.line,bank_statement_id:0
 #: field:account.entries.report,reconcile_id:0
 #: field:account.financial.report,balance:0
+#: field:account.financial.report,credit:0
+#: field:account.financial.report,debit:0
 msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "nepoznato"
 
 #. module: account
 #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0
-#: code:addons/account/account.py:3113
+#: code:addons/account/account.py:3198
 #, python-format
 msgid "Opening Entries Journal"
 msgstr "Nalog za knjiženje otvarajućih stavaka"
@@ -7947,7 +8060,7 @@ msgstr "Nalog za knjiženje otvarajućih stavaka"
 #. module: account
 #: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0
 msgid "Draft invoices are checked, validated and printed."
-msgstr ""
+msgstr "Fakture u pripremi se provjeravaju, odobravaju i ispisuju."
 
 #. module: account
 #: help:account.chart.template,property_reserve_and_surplus_account:0
@@ -7980,7 +8093,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: selection:account.tax,applicable_type:0
 msgid "Given by Python Code"
-msgstr ""
+msgstr "Pytkon programski kod"
 
 #. module: account
 #: field:account.analytic.journal,code:0
@@ -7994,13 +8107,14 @@ msgid ""
 "the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want "
 "to add/substract it."
 msgstr ""
+"Koeficijent zbrajanja na nadređenu grupu. Npr.  1/-1 za zbrajanje/oduzimanje "
+"ili 0 za izostavljanje."
 
 #. module: account
 #: view:account.invoice:0
 #: field:account.move.line,amount_residual:0
-#: field:account.move.line,amount_residual_currency:0
 msgid "Residual Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Preostali iznos"
 
 #. module: account
 #: field:account.invoice,move_lines:0
@@ -8010,7 +8124,6 @@ msgstr "Stavke unosa"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_journal_button
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move
 msgid "Open Journal"
 msgstr "Otvori knjiženje"
 
@@ -8027,10 +8140,10 @@ msgid "Period from"
 msgstr "Razdoblje od"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3110
+#: code:addons/account/account.py:3195
 #, python-format
 msgid "Sales Refund Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Dnevnik povrata kupcima"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/account.py:927
@@ -8043,24 +8156,23 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: view:account.move:0
 #: view:account.move.line:0
-#: view:account.payment.term:0
 msgid "Information"
 msgstr "Obavijest"
 
 #. module: account
 #: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0
 msgid "Registered payment"
-msgstr ""
+msgstr "Registrovana plaćanja"
 
 #. module: account
 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
 msgid "Close states of Fiscal year and periods"
-msgstr ""
+msgstr "Fiskalne godine i periodi u stanju zatvoreno"
 
 #. module: account
 #: view:account.analytic.line:0
 msgid "Product Information"
-msgstr ""
+msgstr "Proizvod"
 
 #. module: account
 #: report:account.analytic.account.journal:0
@@ -8079,13 +8191,13 @@ msgstr "Kreriaj Fakturu"
 #. module: account
 #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax_rate:0
 msgid "Purchase Tax(%)"
-msgstr ""
+msgstr "Porez nabave(%)"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:810
+#: code:addons/account/account_invoice.py:901
 #, python-format
 msgid "Please create some invoice lines."
-msgstr ""
+msgstr "Molimo upišite stavke fakture."
 
 #. module: account
 #: report:account.overdue:0
@@ -8098,7 +8210,7 @@ msgid "Configure Your Accounting Application"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3118
+#: code:addons/account/account.py:3203
 #, python-format
 msgid "SCNJ"
 msgstr ""
@@ -8109,6 +8221,8 @@ msgid ""
 "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic "
 "accounts. These generate draft invoices."
 msgstr ""
+"Analitički troškovi (ev. rada, nabava, ...) dolaze sa analitičkih "
+"konta(računa). Oni mogu kreirati fakture u pripremi."
 
 #. module: account
 #: help:account.journal,view_id:0
@@ -8156,7 +8270,7 @@ msgstr ""
 #: field:accounting.report,period_from:0
 #: field:accounting.report,period_from_cmp:0
 msgid "Start Period"
-msgstr ""
+msgstr "Početni period"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/account.py:2333
@@ -8175,25 +8289,23 @@ msgid "Companies that refers to partner"
 msgstr "Firme koje se vežu sa partnerom"
 
 #. module: account
-#: view:account.journal:0
 #: field:account.journal.column,view_id:0
 #: view:account.journal.view:0
 #: field:account.journal.view,name:0
+#: model:account.journal.view,name:account.account_journal_view
 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_view
 msgid "Journal View"
 msgstr "Pogled knjiženja"
 
 #. module: account
 #: view:account.move.line:0
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1046
-#, python-format
 msgid "Total credit"
 msgstr "Ukupno potražuje"
 
 #. module: account
 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0
 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice. "
-msgstr ""
+msgstr "Knjigovođa potvrđuje dnevničke zapise nastale potvrdom fakture. "
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/invoice.py:1008
@@ -8211,7 +8323,7 @@ msgstr "Sve najbolje."
 #. module: account
 #: view:account.invoice:0
 msgid "Unpaid"
-msgstr ""
+msgstr "Neplaćeno"
 
 #. module: account
 #: report:account.overdue:0
@@ -8230,26 +8342,24 @@ msgid "Current currency is not confirured properly !"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1088
-#: code:addons/account/account.py:1090
-#: code:addons/account/account.py:1321
-#: code:addons/account/account.py:1563
-#: code:addons/account/account.py:1567
-#: code:addons/account/account.py:3368
-#: code:addons/account/account_move_line.py:807
-#: code:addons/account/account_move_line.py:830
-#: code:addons/account/account_move_line.py:832
-#: code:addons/account/account_move_line.py:835
-#: code:addons/account/account_move_line.py:837
+#: code:addons/account/account.py:1095
+#: code:addons/account/account.py:1097
+#: code:addons/account/account.py:1329
+#: code:addons/account/account.py:1580
+#: code:addons/account/account.py:1584
+#: code:addons/account/account.py:3385
+#: code:addons/account/account_move_line.py:823
+#: code:addons/account/account_move_line.py:843
+#: code:addons/account/account_move_line.py:846
 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59
 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:64
 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70
-#: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:69
+#: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:70
 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49
-#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:144
-#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:150
+#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:145
+#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:151
 #, python-format
 msgid "Error"
 msgstr ""
@@ -8257,7 +8367,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: view:account.account.template:0
 msgid "Receivale Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Konta potraživanja"
 
 #. module: account
 #: selection:account.account.type,report_type:0
@@ -8265,7 +8375,6 @@ msgid "Profit & Loss (Income Accounts)"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: view:account.tax:0
 #: view:account.tax.template:0
 msgid "Keep empty to use the income account"
 msgstr "Ne popunjavati za upotrebu računa za prihod"
@@ -8299,13 +8408,13 @@ msgstr "Saldo"
 #. module: account
 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierbankstatement0
 msgid "Manually or automatically entered in the system"
-msgstr ""
+msgstr "Ručno ili automatski unešeno u sistem"
 
 #. module: account
 #: report:account.account.balance:0
 #: report:account.general.ledger_landscape:0
 msgid "Display Account"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži konto"
 
 #. module: account
 #: report:account.tax.code.entries:0
@@ -8372,7 +8481,7 @@ msgid "Cannot delete bank statement(s) which are already confirmed !"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:152
+#: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148
 #, python-format
 msgid "You must select accounts to reconcile"
 msgstr ""
@@ -8385,7 +8494,7 @@ msgstr "Saldo po vrsti konta"
 #. module: account
 #: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0
 msgid "Accounting entries are the first input of the reconciliation."
-msgstr ""
+msgstr "Dnevnički zapisi su prvi unos zatvaranja."
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_form
@@ -8402,26 +8511,27 @@ msgstr ""
 #: report:account.third_party_ledger:0
 #: report:account.third_party_ledger_other:0
 msgid "Filters By"
-msgstr ""
+msgstr "Filtriraj po"
 
 #. module: account
 #: model:process.node,note:account.process_node_manually0
 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoicemanually0
 msgid "Manual entry"
-msgstr ""
+msgstr "Ručni unos"
 
 #. module: account
 #: report:account.general.ledger:0
 #: report:account.general.ledger_landscape:0
 #: report:account.journal.period.print:0
 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
-#: field:account.move.line,move_id:0
+#: view:account.move:0
+#: view:account.move.line:0
 #: field:analytic.entries.report,move_id:0
 msgid "Move"
 msgstr "Prijenos"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1153
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1168
 #, python-format
 msgid "You can not change the tax, you should remove and recreate lines !"
 msgstr ""
@@ -8429,7 +8539,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: report:account.central.journal:0
 msgid "A/C No."
-msgstr ""
+msgstr "A/C Br."
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement
@@ -8441,6 +8551,7 @@ msgstr "Bankovni izvodi"
 msgid ""
 "Creates an account with the selected template under this existing parent."
 msgstr ""
+"Kreira konto s odabranim predloškom pod postojećim nadređenim kontom."
 
 #. module: account
 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
@@ -8454,6 +8565,8 @@ msgid ""
 "You have to define the bank account\n"
 "in the journal definition for reconciliation."
 msgstr ""
+"Morate definisati konto banke\n"
+"u postavkama dnevnika za zatvaranje."
 
 #. module: account
 #: view:account.move.line.reconcile:0
@@ -8463,16 +8576,15 @@ msgstr "Transakcije za usklađivanje"
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu
 msgid "Common Report"
-msgstr ""
+msgstr "Izvještaji"
 
 #. module: account
-#: view:account.account:0
 #: field:account.account,child_consol_ids:0
 msgid "Consolidated Children"
 msgstr "Konsolidirani potomci"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:87
+#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:103
 #, python-format
 msgid ""
 "The journal must have centralised counterpart without the Skipping draft "
@@ -8484,7 +8596,7 @@ msgstr ""
 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderbank0
 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentreconcile0
 msgid "Payment entries"
-msgstr ""
+msgstr "Stavke plaćanja"
 
 #. module: account
 #: selection:account.entries.report,month:0
@@ -8493,7 +8605,7 @@ msgstr ""
 #: selection:report.account.sales,month:0
 #: selection:report.account_type.sales,month:0
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Jul"
 
 #. module: account
 #: view:account.account:0
@@ -8508,7 +8620,7 @@ msgstr "Pretplata"
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance
 msgid "Account Analytic Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Saldo analitike"
 
 #. module: account
 #: report:account.account.balance:0
@@ -8536,7 +8648,7 @@ msgstr ""
 #: field:accounting.report,period_to:0
 #: field:accounting.report,period_to_cmp:0
 msgid "End Period"
-msgstr ""
+msgstr "Krajnji period"
 
 #. module: account
 #: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
@@ -8560,7 +8672,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: field:account.move.line,date_maturity:0
 msgid "Due date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum dospijeća"
 
 #. module: account
 #: view:account.move.journal:0
@@ -8568,6 +8680,7 @@ msgid "Standard entries"
 msgstr "Standardne stavke"
 
 #. module: account
+#: view:account.subscription:0
 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription
 msgid "Account Subscription"
 msgstr "Konto pretplate"
@@ -8630,10 +8743,10 @@ msgid "Unreconciled"
 msgstr "Neusklađen"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:828
+#: code:addons/account/account_invoice.py:922
 #, python-format
 msgid "Bad total !"
-msgstr ""
+msgstr "Pogrešan ukupni iznos !"
 
 #. module: account
 #: field:account.journal,sequence_id:0
@@ -8651,6 +8764,13 @@ msgid ""
 "open period. Close a period when you do not want to record new entries and "
 "want to lock this period for tax related calculation."
 msgstr ""
+"Period je fiskalno razdoblje tokom kojeg treba biti zabilježena evidencija "
+"svih računovodstvenih aktivnosti. Mjesečni periodu su standard, ali ovisno o "
+"vašoj državi ili potrebama kompanije možete također imati i kvartalne "
+"periode. Zatvaranje perioda će onemogućiti unos novih knjiženja. Sva nova "
+"knjiženja trebaju tada ići na sljedeći otvoreni period. Zatvorite perioda "
+"kada ne želite nova knjiženja i kada želite zaključati period za potrebe "
+"poreznih evidencija."
 
 #. module: account
 #: view:account.analytic.account:0
@@ -8661,7 +8781,7 @@ msgstr "Na čekanju"
 #: model:process.transition,name:account.process_transition_analyticinvoice0
 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplieranalyticcost0
 msgid "From analytic accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Iz analitičkog konta"
 
 #. module: account
 #: field:account.installer.modules,account_payment:0
@@ -8689,7 +8809,7 @@ msgid "Active"
 msgstr "Aktivan"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:372
+#: code:addons/account/account_invoice.py:381
 #, python-format
 msgid "Unknown Error"
 msgstr ""
@@ -8727,7 +8847,7 @@ msgstr "Sekundarna valuta"
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move
 msgid "Validate Account Move"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrdi knjiženje"
 
 #. module: account
 #: field:account.account,credit:0
@@ -8762,15 +8882,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: view:account.general.journal:0
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal
 msgid "General Journals"
-msgstr ""
+msgstr "Opšti dnevnici"
 
 #. module: account
 #: view:account.model:0
 msgid "Journal Entry Model"
-msgstr ""
+msgstr "Model dnevničkog zapisa"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
@@ -8780,13 +8899,15 @@ msgid ""
 "payment term!\n"
 "Please define partner on it!"
 msgstr ""
+"Datum dospijeća stavke unosa generiše se od strane modela linije '%s', te se "
+"temelji se na roku plaćanja partnera!  \n"
+"Molimo definišite partnera!"
 
 #. module: account
-#: field:account.cashbox.line,number:0
 #: field:account.invoice,number:0
 #: field:account.move,name:0
 msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Broj"
 
 #. module: account
 #: report:account.analytic.account.journal:0
@@ -8806,7 +8927,7 @@ msgstr "Općenito"
 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
 #: view:account.common.report:0
 #: selection:account.common.report,filter:0
-#: view:account.fiscalyear:0
+#: field:account.config.settings,period:0
 #: field:account.fiscalyear,period_ids:0
 #: selection:account.general.journal,filter:0
 #: field:account.installer,period:0
@@ -8821,8 +8942,8 @@ msgstr "Općenito"
 #: view:accounting.report:0
 #: selection:accounting.report,filter:0
 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period
 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
 msgid "Periods"
 msgstr "Razdoblja"
@@ -8830,7 +8951,7 @@ msgstr "Razdoblja"
 #. module: account
 #: field:account.invoice.report,currency_rate:0
 msgid "Currency Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Kursna lista"
 
 #. module: account
 #: help:account.payment.term.line,value_amount:0
@@ -8844,17 +8965,17 @@ msgstr ""
 #: selection:report.account.sales,month:0
 #: selection:report.account_type.sales,month:0
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "April"
 
 #. module: account
 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
 msgid "Open for Reconciliation"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori za saldakonti zatvaranje"
 
 #. module: account
 #: field:account.account,parent_left:0
 msgid "Parent Left"
-msgstr ""
+msgstr "Roditelj lijevo"
 
 #. module: account
 #: help:account.invoice.refund,filter_refund:0
@@ -8903,6 +9024,9 @@ msgid ""
 "and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal "
 "of original entry to a ledger book."
 msgstr ""
+"Ažuriranje temeljnice \"knjiženje u gl. knjigu\" je proces prijenosa iznosa "
+"duguje i potražuje iz dnevnika u glavnu knjigu. Kod nekih izvještaja možete "
+"birati između ažuriranih stavaka ili svih evidentiranih stavki."
 
 #. module: account
 #: report:account.tax.code.entries:0
@@ -8931,7 +9055,7 @@ msgstr ""
 #: selection:account.account.template,type:0
 #: selection:account.entries.report,type:0
 msgid "Regular"
-msgstr ""
+msgstr "Običan"
 
 #. module: account
 #: view:account.account:0
@@ -8959,7 +9083,6 @@ msgstr "Ovaj mjesec"
 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
 #: view:account.analytic.journal.report:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_ledger
 msgid "Select Period"
 msgstr "Odaberite Period"
 
@@ -9002,6 +9125,7 @@ msgid "End Date"
 msgstr "Završni datum"
 
 #. module: account
+#: view:account.open.closed.fiscalyear:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_open_closed_fiscalyear
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_account_open_closed_fiscalyear
 msgid "Cancel Opening Entries"
@@ -9037,7 +9161,7 @@ msgid "This is a model for recurring accounting entries"
 msgstr "Ovo je model za ponavljajuće računovodstvene unose"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_analytic_line.py:102
+#: code:addons/account/account_analytic_line.py:100
 #, python-format
 msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
 msgstr ""
@@ -9055,10 +9179,8 @@ msgid "  value amount: 0.02"
 msgstr ""
 
 #. module: account
-#: view:account.fiscalyear:0
 #: view:account.move:0
 #: view:account.move.line:0
-#: view:account.period:0
 msgid "States"
 msgstr "Stanja"
 
@@ -9067,7 +9189,6 @@ msgstr "Stanja"
 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
 #: view:account.analytic.line:0
-#: view:account.bank.statement:0
 #: field:account.invoice,amount_total:0
 #: field:report.account.sales,amount_total:0
 #: field:report.account_type.sales,amount_total:0
@@ -9076,13 +9197,14 @@ msgid "Total"
 msgstr "Ukupno"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:97
+#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:98
 #, python-format
 msgid "Journal: All"
 msgstr ""
 
 #. module: account
 #: field:account.account,company_id:0
+#: report:account.account.balance:0
 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0
 #: field:account.analytic.journal,company_id:0
 #: field:account.balance.report,company_id:0
@@ -9093,20 +9215,23 @@ msgstr ""
 #: field:account.common.journal.report,company_id:0
 #: field:account.common.partner.report,company_id:0
 #: field:account.common.report,company_id:0
+#: field:account.config.settings,company_id:0
 #: view:account.entries.report:0
 #: field:account.entries.report,company_id:0
 #: field:account.fiscal.position,company_id:0
 #: field:account.fiscalyear,company_id:0
+#: report:account.general.journal:0
 #: field:account.general.journal,company_id:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
 #: field:account.installer,company_id:0
 #: field:account.invoice,company_id:0
 #: field:account.invoice.line,company_id:0
 #: view:account.invoice.report:0
 #: field:account.invoice.report,company_id:0
 #: field:account.invoice.tax,company_id:0
-#: view:account.journal:0
 #: field:account.journal,company_id:0
 #: field:account.journal.period,company_id:0
+#: report:account.journal.period.print:0
 #: field:account.model,company_id:0
 #: field:account.move,company_id:0
 #: field:account.move.line,company_id:0
@@ -9129,12 +9254,12 @@ msgstr "Preduzeće"
 #. module: account
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form
 msgid "Define Recurring Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Postavlja ponavljajuće zapise"
 
 #. module: account
 #: field:account.entries.report,date_maturity:0
 msgid "Date Maturity"
-msgstr ""
+msgstr "Datum valute"
 
 #. module: account
 #: help:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
@@ -9148,6 +9273,8 @@ msgid ""
 "reconciliation process today. The current partner is counted as already "
 "processed."
 msgstr ""
+"Ova brojka opisuje ukupni broj partenera koji su prošli proces zatvaranja "
+"danas. Trenutni partner se računa."
 
 #. module: account
 #: view:account.fiscalyear:0
@@ -9157,12 +9284,12 @@ msgstr "Stvori mjesečna razdoblja"
 #. module: account
 #: field:account.tax.code.template,sign:0
 msgid "Sign For Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Predznak za nadređenog"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_balance_report
 msgid "Trial Balance Report"
-msgstr ""
+msgstr "Izvještaj stanja bilansa"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree
@@ -9173,7 +9300,7 @@ msgstr "Izvodi u pripremi"
 #: model:process.transition,note:account.process_transition_statemententries0
 msgid ""
 "Manual or automatic creation of payment entries according to the statements"
-msgstr ""
+msgstr "Ručno ili automatsko kreiranje stavki plaćanja prema izvodima"
 
 #. module: account
 #: view:account.invoice:0
@@ -9183,19 +9310,15 @@ msgstr "Retci fakture"
 #. module: account
 #: field:account.chart,period_to:0
 msgid "End period"
-msgstr ""
+msgstr "Završni period"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:759
-#: code:addons/account/account_move_line.py:842
-#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
-#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68
-#: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37
-#: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39
-#: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/account_move_line.py:780
+#: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90
 #, python-format
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Upozorenje"
 
 #. module: account
 #: help:product.category,property_account_expense_categ:0
@@ -9219,25 +9342,27 @@ msgstr "Zatvoreno"
 #. module: account
 #: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0
 msgid "Invoice's state is Done"
-msgstr ""
+msgstr "Stanje računa je zatvoreno/plaćeno"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales
 msgid "Report of the Sales by Account"
-msgstr ""
+msgstr "Izvještaj o prodaji po kontu"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
 msgid "Accounts Fiscal Position"
-msgstr ""
+msgstr "Fiskalna pozicija"
 
 #. module: account
 #: report:account.invoice:0
 #: view:account.invoice:0
 #: selection:account.invoice,type:0
 #: selection:account.invoice.report,type:0
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1158
 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0
 #: selection:report.invoice.created,type:0
+#, python-format
 msgid "Supplier Invoice"
 msgstr "Ulazna faktura"
 
@@ -9266,6 +9391,7 @@ msgid "Debit"
 msgstr "Duguje"
 
 #. module: account
+#: view:account.invoice:0
 #: field:account.invoice,invoice_line:0
 msgid "Invoice Lines"
 msgstr "Retci fakture"
@@ -9278,10 +9404,10 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: view:account.subscription:0
 msgid "Recurring"
-msgstr ""
+msgstr "Ponavljanje"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:832
+#: code:addons/account/account_move_line.py:843
 #, python-format
 msgid "Entry is already reconciled"
 msgstr ""
@@ -9312,8 +9438,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: account
+#: report:account.account.balance:0
 #: selection:account.balance.report,display_account:0
 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
 msgid "With movements"
 msgstr "Sa kretanjima"
@@ -9340,7 +9468,7 @@ msgstr "Ručno"
 #: selection:report.account.sales,month:0
 #: selection:report.account_type.sales,month:0
 msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "Decembar"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree
@@ -9362,7 +9490,7 @@ msgstr "Zastarjela potraživanja"
 #. module: account
 #: field:account.tax,applicable_type:0
 msgid "Applicability"
-msgstr ""
+msgstr "Primjenjivost"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:165
@@ -9379,18 +9507,18 @@ msgstr "Opcionalna druga valuta ako je u pitanju viševalutni unos."
 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoiceimport0
 msgid ""
 "Import of the statement in the system from a supplier or customer invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Uvoz stavke u sistem iz fakture dobavljača ili kupca"
 
 #. module: account
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing
 msgid "Billing"
-msgstr ""
+msgstr "Računi"
 
 #. module: account
 #: view:account.account:0
 #: view:account.analytic.account:0
 msgid "Parent Account"
-msgstr ""
+msgstr "Roditeljski račun"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form
@@ -9406,7 +9534,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart
 msgid "Account Analytic Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Analitički kontni plan"
 
 #. module: account
 #: help:account.invoice,residual:0
@@ -9426,12 +9554,13 @@ msgid "Configuration Progress"
 msgstr ""
 
 #. module: account
+#: view:account.fiscal.position:0
 #: view:account.fiscal.position.template:0
 msgid "Accounts Mapping"
 msgstr "Mapiranje konta"
 
 #. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:364
+#: code:addons/account/account_invoice.py:373
 #, python-format
 msgid "Invoice '%s' is waiting for validation."
 msgstr ""
@@ -9443,7 +9572,7 @@ msgstr ""
 #: selection:report.account.sales,month:0
 #: selection:report.account_type.sales,month:0
 msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "Novembar"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_installer_modules
@@ -9474,14 +9603,14 @@ msgstr "Opći nalog za knjiženje"
 #. module: account
 #: view:account.invoice:0
 msgid "Search Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Pretraži fakture"
 
 #. module: account
 #: report:account.invoice:0
 #: view:account.invoice:0
-#: view:account.invoice.refund:0
 #: view:account.invoice.report:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1159
+#, python-format
 msgid "Refund"
 msgstr "Povrat"
 
@@ -9496,9 +9625,6 @@ msgid "Total Receivable"
 msgstr "Ukupno potražuje"
 
 #. module: account
-#: view:account.account:0
-#: view:account.account.template:0
-#: view:account.journal:0
 #: view:account.move.line:0
 msgid "General Information"
 msgstr "Opće informacije"
@@ -9507,12 +9633,12 @@ msgstr "Opće informacije"
 #: view:account.move:0
 #: view:account.move.line:0
 msgid "Accounting Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenti računovodstva"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines
 msgid "Validate Account Move Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Ažuriraj stavke"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost_ledger_journal
@@ -9523,17 +9649,17 @@ msgstr "Knjiga troškova (Samo količine)"
 #. module: account
 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0
 msgid "Invoice's state is Done."
-msgstr ""
+msgstr "Stanje faktura je zatvoreno/plaćeno."
 
 #. module: account
 #: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0
 msgid "As soon as the reconciliation is done, the invoice can be paid."
-msgstr ""
+msgstr "Čim je obavljeno zatvaranje, faktura može biti plaćena."
 
 #. module: account
 #: view:account.account.template:0
 msgid "Search Account Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Traži predloške konta"
 
 #. module: account
 #: view:account.invoice.tax:0
@@ -9543,12 +9669,12 @@ msgstr "Ručni porezi fakture"
 #. module: account
 #: field:account.account,parent_right:0
 msgid "Parent Right"
-msgstr ""
+msgstr "Roditelj desno"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_addtmpl_wizard
 msgid "account.addtmpl.wizard"
-msgstr ""
+msgstr "account.addtmpl.wizard"
 
 #. module: account
 #: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
@@ -9559,12 +9685,12 @@ msgstr ""
 #: report:account.third_party_ledger:0
 #: report:account.third_party_ledger_other:0
 msgid "Partner's"
-msgstr ""
+msgstr "Partneri"
 
 #. module: account
-#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear
 #: view:ir.sequence:0
-#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscalyear_form
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscalyear
 msgid "Fiscal Years"
 msgstr "Fiskalna godina"
 
@@ -9574,6 +9700,8 @@ msgid ""
 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the analytic "
 "journal without removing it."
 msgstr ""
+"Ako aktivno polje postavljeno na False, to će vam omogućiti da sakrijete "
+"analitiku dnevničkih zapisa bez da ih uklonite."
 
 #. module: account
 #: field:account.analytic.line,ref:0
@@ -9686,7 +9814,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_assets0
 msgid "Assets"
-msgstr ""
+msgstr "Imovina"
 
 #. module: account
 #: model:account.account.template,name:0