Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / openerp / addons / base / i18n / es_AR.po
index cbc6e55..67e32ee 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-13 05:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16251)\n"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sh
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sh
@@ -25,17 +25,17 @@ msgstr "Santa Helena"
 #. module: base
 #: view:ir.actions.report.xml:0
 msgid "Other Configuration"
 #. module: base
 #: view:ir.actions.report.xml:0
 msgid "Other Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Otra configuración"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.property,type:0
 msgid "DateTime"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.property,type:0
 msgid "DateTime"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha y hora"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mailgate
 msgid "Tasks-Mail Integration"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mailgate
 msgid "Tasks-Mail Integration"
-msgstr ""
+msgstr "Integración Tareas-Email"
 
 #. module: base
 #: code:addons/fields.py:582
 
 #. module: base
 #: code:addons/fields.py:582
@@ -44,6 +44,8 @@ msgid ""
 "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
 "%s, which is not a valid SQL table name."
 msgstr ""
 "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
 "%s, which is not a valid SQL table name."
 msgstr ""
+"¡El segundo argumento del campo many2many %s debe ser una tabla SQL! Has "
+"utilizado %s, que no es un nombre de tabla SQL válido."
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.view,arch:0
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.view,arch:0
@@ -70,6 +72,21 @@ msgid ""
 "    * Graph of My Remaining Hours by Project\n"
 "    "
 msgstr ""
 "    * Graph of My Remaining Hours by Project\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"El módulo de Gestión de Proyectos permite gestionar proyectos con varios "
+"niveles, tareas, trabajo realizado en tareas, etc.\n"
+"============================================================================="
+"=========\n"
+"\n"
+"Es capaz de generar planificaciones, ordenar tareas, etc.\n"
+"\n"
+"El tablero de control para los miembros del proyecto incluye:\n"
+"--------------------------------------------\n"
+"* Lista de mis tareas abiertas\n"
+"* Lista de mis tareas delegadas\n"
+"* Gráfico de mis proyectos: Planificado vs Horas totales\n"
+"* Gráfico de mis horas pendientes por proyecto\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: field:base.language.import,code:0
 
 #. module: base
 #: field:base.language.import,code:0
@@ -89,7 +106,7 @@ msgstr "Workflow"
 #. module: base
 #: selection:ir.sequence,implementation:0
 msgid "No gap"
 #. module: base
 #: selection:ir.sequence,implementation:0
 msgid "No gap"
-msgstr ""
+msgstr "Sin hueco"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -99,7 +116,7 @@ msgstr "Húngaro / Magyar"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
-msgstr ""
+msgstr "Español (UY) / Español (UY)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_project_management
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_project_management
@@ -107,22 +124,26 @@ msgid ""
 "Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
 "plannings, etc..."
 msgstr ""
 "Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
 "plannings, etc..."
 msgstr ""
+"Le ayuda a gestionar sus proyectos y tareas realizando un seguimiento de los "
+"mismos, generando planificaciones, ..."
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
 msgid "Display Menu Tips"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
 msgid "Display Menu Tips"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar consejos de menú"
 
 #. module: base
 #: help:ir.cron,model:0
 msgid ""
 "Model name on which the method to be called is located, e.g. 'res.partner'."
 msgstr ""
 
 #. module: base
 #: help:ir.cron,model:0
 msgid ""
 "Model name on which the method to be called is located, e.g. 'res.partner'."
 msgstr ""
+"Nombre del módelo en el que se encuentra el método al que se llama, por "
+"ejemplo 'res.partner'."
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Created Views"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Created Views"
-msgstr ""
+msgstr "Vistas creadas"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:532
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:532
@@ -131,6 +152,8 @@ msgid ""
 "You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one "
 "of these groups: %s."
 msgstr ""
 "You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one "
 "of these groups: %s."
 msgstr ""
+"¡No puede escribir en este documento (%s)! Asegúrese que su usuario "
+"pertenezca a alguno de estos grupos: %s."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_event_project
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_event_project
@@ -141,6 +164,11 @@ msgid ""
 "\n"
 "This module allows you to create retro planning for managing your events.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "This module allows you to create retro planning for managing your events.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Organización y gestión de eventos.\n"
+"======================================\n"
+"\n"
+"Este módulo permite crear retro planning para gestionar tus eventos.\n"
 
 #. module: base
 #: help:ir.model.fields,domain:0
 
 #. module: base
 #: help:ir.model.fields,domain:0
@@ -149,16 +177,19 @@ msgid ""
 "specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
 "[('color','=','red')]"
 msgstr ""
 "specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
 "[('color','=','red')]"
 msgstr ""
+"El dominio opcional para restringir los posibles valores para los campos de "
+"relación, se especifica como una expresión Python compuesta por una lista de "
+"tripletas. Por ejemplo: [('color','=',' red')]"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,ref:0
 msgid "Reference"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,ref:0
 msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referencia"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba
 msgid "Belgium - Structured Communication"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba
 msgid "Belgium - Structured Communication"
-msgstr ""
+msgstr "Bélgica - Comunicación Estructurada"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,target:0
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,target:0
@@ -168,12 +199,12 @@ msgstr "Ventana destino"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans
 msgid "Sales Analytic Distribution"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans
 msgid "Sales Analytic Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Distribución Analítica de Ventas"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_process
 msgid "Process"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_process
 msgid "Process"
-msgstr ""
+msgstr "Procesar"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_journal_billing_rate
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_journal_billing_rate
@@ -276,7 +307,7 @@ msgstr "nuevo"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
-msgid "On Multiple Doc."
+msgid "On multiple doc."
 msgstr "En múltiples doc."
 
 #. module: base
 msgstr "En múltiples doc."
 
 #. module: base
@@ -1467,7 +1498,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
-msgid "Main Report File Path"
+msgid "Main report file path"
 msgstr ""
 
 #. module: base
 msgstr ""
 
 #. module: base
@@ -1756,7 +1787,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: base
 #: field:res.currency,position:0
 
 #. module: base
 #: field:res.currency,position:0
-msgid "Symbol Position"
+msgid "Symbol position"
 msgstr ""
 
 #. module: base
 msgstr ""
 
 #. module: base
@@ -3189,7 +3220,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: base
 #: field:ir.rule,perm_write:0
 
 #. module: base
 #: field:ir.rule,perm_write:0
-msgid "Apply for Write"
+msgid "Apply For Write"
 msgstr ""
 
 #. module: base
 msgstr ""
 
 #. module: base
@@ -3312,7 +3343,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,demo:0
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,demo:0
-msgid "Demo Data"
+msgid "Demo data"
 msgstr "Datos de demo"
 
 #. module: base
 msgstr "Datos de demo"
 
 #. module: base
@@ -3369,7 +3400,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
-msgid "Custom Python Parser"
+msgid "Custom python parser"
 msgstr ""
 
 #. module: base
 msgstr ""
 
 #. module: base
@@ -3673,7 +3704,7 @@ msgstr "CUIT"
 
 #. module: base
 #: field:res.users,new_password:0
 
 #. module: base
 #: field:res.users,new_password:0
-msgid "Set Password"
+msgid "Set password"
 msgstr ""
 
 #. module: base
 msgstr ""
 
 #. module: base
@@ -4118,7 +4149,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
-msgid "SXW Content"
+msgid "SXW content"
 msgstr "Contenido SXW"
 
 #. module: base
 msgstr "Contenido SXW"
 
 #. module: base
@@ -4944,7 +4975,7 @@ msgstr "Fecha"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
-msgid "SXW Path"
+msgid "SXW path"
 msgstr "Ruta SXW"
 
 #. module: base
 msgstr "Ruta SXW"
 
 #. module: base
@@ -4979,7 +5010,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: base
 #: field:ir.rule,perm_unlink:0
 
 #. module: base
 #: field:ir.rule,perm_unlink:0
-msgid "Apply for Delete"
+msgid "Apply For Delete"
 msgstr ""
 
 #. module: base
 msgstr ""
 
 #. module: base
@@ -6274,7 +6305,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: base
 #: field:workflow.transition,signal:0
 
 #. module: base
 #: field:workflow.transition,signal:0
-msgid "Signal (Button Name)"
+msgid "Signal (button Name)"
 msgstr "Señal (nombre del botón)"
 
 #. module: base
 msgstr "Señal (nombre del botón)"
 
 #. module: base
@@ -6387,7 +6418,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
-msgid "RML Content"
+msgid "RML content"
 msgstr "Contenido RML"
 
 #. module: base
 msgstr "Contenido RML"
 
 #. module: base
@@ -6583,7 +6614,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: base
 #: field:ir.model,osv_memory:0
 
 #. module: base
 #: field:ir.model,osv_memory:0
-msgid "In-Memory Model"
+msgid "In-memory model"
 msgstr ""
 
 #. module: base
 msgstr ""
 
 #. module: base
@@ -6629,7 +6660,7 @@ msgstr "Código de Provincia"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
-msgid "On Delete"
+msgid "On delete"
 msgstr "Al eliminar"
 
 #. module: base
 msgstr "Al eliminar"
 
 #. module: base
@@ -7198,7 +7229,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,installed_version:0
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,installed_version:0
-msgid "Latest Version"
+msgid "Latest version"
 msgstr "Última versión"
 
 #. module: base
 msgstr "Última versión"
 
 #. module: base
@@ -8042,7 +8073,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
-msgid "XSL Path"
+msgid "XSL path"
 msgstr "Ruta XSL"
 
 #. module: base
 msgstr "Ruta XSL"
 
 #. module: base
@@ -8118,7 +8149,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
-msgid "Second: %(sec)s"
+msgid "Seconde: %(sec)s"
 msgstr "Segundo: %(sec)s"
 
 #. module: base
 msgstr "Segundo: %(sec)s"
 
 #. module: base
@@ -9200,7 +9231,7 @@ msgstr "Bélgica"
 
 #. module: base
 #: view:res.company:0
 
 #. module: base
 #: view:res.company:0
-msgid "Preview Header/Footer"
+msgid "Preview Header"
 msgstr ""
 
 #. module: base
 msgstr ""
 
 #. module: base
@@ -9408,7 +9439,7 @@ msgstr "Alemania"
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
-msgid "Week of the Year: %(woy)s"
+msgid "Week of the year: %(woy)s"
 msgstr "Semana del año: %(woy)s"
 
 #. module: base
 msgstr "Semana del año: %(woy)s"
 
 #. module: base
@@ -9574,7 +9605,7 @@ msgstr "Egipto"
 
 #. module: base
 #: field:ir.rule,perm_read:0
 
 #. module: base
 #: field:ir.rule,perm_read:0
-msgid "Apply for Read"
+msgid "Apply For Read"
 msgstr ""
 
 #. module: base
 msgstr ""
 
 #. module: base
@@ -10146,7 +10177,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
-msgid "Day of the Year: %(doy)s"
+msgid "Day of the year: %(doy)s"
 msgstr "Día del año: %(doy)s"
 
 #. module: base
 msgstr "Día del año: %(doy)s"
 
 #. module: base
@@ -10393,7 +10424,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,latest_version:0
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,latest_version:0
-msgid "Installed Version"
+msgid "Installed version"
 msgstr "Versión instalada"
 
 #. module: base
 msgstr "Versión instalada"
 
 #. module: base
@@ -10433,7 +10464,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: base
 #: view:base.module.update:0
 
 #. module: base
 #: view:base.module.update:0
-msgid "Module Update Result"
+msgid "Module update result"
 msgstr ""
 
 #. module: base
 msgstr ""
 
 #. module: base
@@ -11894,7 +11925,7 @@ msgstr "Cargar una traducción oficial"
 
 #. module: base
 #: view:res.currency:0
 
 #. module: base
 #: view:res.currency:0
-msgid "Miscellaneous"
+msgid "Miscelleanous"
 msgstr ""
 
 #. module: base
 msgstr ""
 
 #. module: base
@@ -11914,7 +11945,7 @@ msgstr "En espera"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
-msgid "Report File"
+msgid "Report file"
 msgstr ""
 
 #. module: base
 msgstr ""
 
 #. module: base
@@ -12125,7 +12156,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
-msgid "Type Fields"
+msgid "Type fields"
 msgstr "Campos de tipo"
 
 #. module: base
 msgstr "Campos de tipo"
 
 #. module: base
@@ -12258,7 +12289,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
 
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
-msgid "Rule Definition (domain filter)"
+msgid "Rule definition (domain filter)"
 msgstr ""
 
 #. module: base
 msgstr ""
 
 #. module: base
@@ -12444,7 +12475,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
 #: field:base.module.upgrade,module_info:0
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
 #: field:base.module.upgrade,module_info:0
-msgid "Modules to Update"
+msgid "Modules to update"
 msgstr "Módulos a actualizar"
 
 #. module: base
 msgstr "Módulos a actualizar"
 
 #. module: base
@@ -12458,7 +12489,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
-msgid "Add RML Header"
+msgid "Add RML header"
 msgstr "Añadir cabecera RML"
 
 #. module: base
 msgstr "Añadir cabecera RML"
 
 #. module: base
@@ -13879,7 +13910,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
-msgid "XML Path"
+msgid "XML path"
 msgstr "Ruta XML"
 
 #. module: base
 msgstr "Ruta XML"
 
 #. module: base
@@ -14055,7 +14086,7 @@ msgstr "ir.actions.act_window"
 
 #. module: base
 #: field:ir.rule,perm_create:0
 
 #. module: base
 #: field:ir.rule,perm_create:0
-msgid "Apply for Create"
+msgid "Apply For Create"
 msgstr ""
 
 #. module: base
 msgstr ""
 
 #. module: base
@@ -14273,7 +14304,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:base.language.export,name:0
 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
 #. module: base
 #: field:base.language.export,name:0
 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
-msgid "File Name"
+msgid "Filename"
 msgstr "Nombre de archivo"
 
 #. module: base
 msgstr "Nombre de archivo"
 
 #. module: base
@@ -14625,7 +14656,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
-msgid "Day of the Week (0:Monday): %(weekday)s"
+msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
 msgstr "Día de la semana (0:Lunes): %(weekday)s"
 
 #. module: base
 msgstr "Día de la semana (0:Lunes): %(weekday)s"
 
 #. module: base
@@ -14942,7 +14973,7 @@ msgstr "Italiano / Italiano"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
-msgid "Save as Attachment Prefix"
+msgid "Save As Attachment Prefix"
 msgstr "Guardar como prefijo de adjunto"
 
 #. module: base
 msgstr "Guardar como prefijo de adjunto"
 
 #. module: base
@@ -15004,7 +15035,7 @@ msgstr "Cuentas Bancarias"
 #. module: base
 #: field:ir.model,modules:0
 #: field:ir.model.fields,modules:0
 #. module: base
 #: field:ir.model,modules:0
 #: field:ir.model.fields,modules:0
-msgid "In Modules"
+msgid "In modules"
 msgstr ""
 
 #. module: base
 msgstr ""
 
 #. module: base