[MERGE] from master
[odoo/odoo.git] / addons / procurement / i18n / tr.po
index 311baaa..c600d67 100644 (file)
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-15 09:38+0000\n"
+"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 07:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-16 06:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n"
+"Language: tr\n"
 
 #. module: procurement
 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_exceptions
 
 #. module: procurement
 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_exceptions
@@ -43,6 +44,27 @@ msgid ""
 "              </p>\n"
 "            "
 msgstr ""
 "              </p>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+"                 Bir Tedarik oluşturmak için tıklayın.\n"
+"              </p>\n"
+"              <p>\n"
+"                <b>Tedarik Siparişleri</b> belirli miktarda ürünün, verilen "
+"zamanda, verilen konumdaki ihtiyacını yansıtır.\n"
+"              </p>\n"
+"              <p>\n"
+"                <b>Satış Siparişleri</b> tipik bir Tedarik Siparişi "
+"kaynağıdır (ancak bunlar farklı belgelerdir). \n"
+"                <br/>Tedarik parametrelerine ve ürün yapısına bağlı olarak, "
+"tedarik motoru ürün gereksinimini stoktan ayırarak, bir tedarikçiye sipariş "
+"vererek veya bir üretim emri geçerek, vb  karşılamaya çalışır...\n"
+"              </p>\n"
+"              <p>\n"
+"                A <b>Tedarik İstisnası</b> sistem bir tedariği yerine "
+"getiremezse oluşur. Bazı istisnalar otomatik olarak kendi kendine çözüm "
+"sağlayabilir, ancak diğerleri elle müdahale gerektirir (bunlar sohbetçide "
+"özel bir hata mesajı ile belirlenir).\n"
+"              </p>\n"
+"            "
 
 #. module: procurement
 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action
 
 #. module: procurement
 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action
@@ -67,11 +89,28 @@ msgid ""
 "              </p>\n"
 "            "
 msgstr ""
 "              </p>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+"                 Bir tedarik siparişi oluşturmak için tıklayın.  \n"
+"              </p>\n"
+"              <p>\n"
+"                A <b>Tedarik Siparişi</b> bir ürünün belirli bir konumdaki \n"
+"                gereksinimini kayıt için kullanılır. Tedarik sioarişleri "
+"genellikle\n"
+"                <i>satış siparişlerinden, çekme lojistik kurallarından veya "
+"enaz\n"
+"                stok kurallarından otomatik olarak oluşturulur.</i>\n"
+"              </p>\n"
+"              <p>\n"
+"                Tedarik siparişi onayladığında gereksinimi karşılamak\n"
+"                üzere otomatik olarak gerekli işlemleri başlatır: satınalma\n"
+"                siparişi teklifi, üretim emri, vb.\n"
+"              </p>\n"
+"            "
 
 #. module: procurement
 #: field:procurement.rule,action:0
 msgid "Action"
 
 #. module: procurement
 #: field:procurement.rule,action:0
 msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "İşlem"
 
 #. module: procurement
 #: field:procurement.rule,active:0
 
 #. module: procurement
 #: field:procurement.rule,active:0
@@ -81,7 +120,7 @@ msgstr "Etkin"
 #. module: procurement
 #: selection:procurement.group,move_type:0
 msgid "All at once"
 #. module: procurement
 #: selection:procurement.group,move_type:0
 msgid "All at once"
-msgstr ""
+msgstr "Hepsi birden"
 
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard
 
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard
@@ -91,7 +130,7 @@ msgstr "İptal"
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view
 msgid "Cancel Procurement"
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view
 msgid "Cancel Procurement"
-msgstr "Tedarik İptal Et"
+msgstr "Tedariği İptal Et"
 
 #. module: procurement
 #: selection:procurement.order,state:0
 
 #. module: procurement
 #: selection:procurement.order,state:0
@@ -107,7 +146,7 @@ msgstr "%s durumundaki Tedarik Emir(ler)i silinemiyor."
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view
 msgid "Check Procurement"
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view
 msgid "Check Procurement"
-msgstr ""
+msgstr "Tedarik Kontrolu"
 
 #. module: procurement
 #: help:procurement.order,rule_id:0
 
 #. module: procurement
 #: help:procurement.order,rule_id:0
@@ -115,6 +154,9 @@ msgid ""
 "Chosen rule for the procurement resolution. Usually chosen by the system but "
 "can be manually set by the procurement manager to force an unusual behavior."
 msgstr ""
 "Chosen rule for the procurement resolution. Usually chosen by the system but "
 "can be manually set by the procurement manager to force an unusual behavior."
 msgstr ""
+"Tedarik çözümü için seçilen kural. Genellikle sistem tarafından seçilir, "
+"ancak; alışılmadık bir davranışı zorlamak için tedarik yöneticisi tarafından "
+"elle de ayarlanabilir."
 
 #. module: procurement
 #: field:procurement.order,company_id:0
 
 #. module: procurement
 #: field:procurement.order,company_id:0
@@ -125,7 +167,7 @@ msgstr "Şirket"
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard
 msgid "Compute all procurements in the background."
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard
 msgid "Compute all procurements in the background."
-msgstr ""
+msgstr "Arka planda tüm Alımlarımızı hesaplayın."
 
 #. module: procurement
 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all
 
 #. module: procurement
 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all
@@ -143,7 +185,7 @@ msgstr "Onaylı"
 #: field:procurement.order.compute.all,create_uid:0
 #: field:procurement.rule,create_uid:0
 msgid "Created by"
 #: field:procurement.order.compute.all,create_uid:0
 #: field:procurement.rule,create_uid:0
 msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Oluşturan"
 
 #. module: procurement
 #: field:procurement.group,create_date:0
 
 #. module: procurement
 #: field:procurement.group,create_date:0
@@ -151,17 +193,17 @@ msgstr ""
 #: field:procurement.order.compute.all,create_date:0
 #: field:procurement.rule,create_date:0
 msgid "Created on"
 #: field:procurement.order.compute.all,create_date:0
 #: field:procurement.rule,create_date:0
 msgid "Created on"
-msgstr ""
+msgstr "Oluşturuldu"
 
 #. module: procurement
 #: help:procurement.order,message_last_post:0
 msgid "Date of the last message posted on the record."
 
 #. module: procurement
 #: help:procurement.order,message_last_post:0
 msgid "Date of the last message posted on the record."
-msgstr ""
+msgstr "Kayıta işlenmiş son mesajın tarihi."
 
 #. module: procurement
 #: field:procurement.group,move_type:0
 msgid "Delivery Method"
 
 #. module: procurement
 #: field:procurement.group,move_type:0
 msgid "Delivery Method"
-msgstr ""
+msgstr "Teslimat Yöntemi"
 
 #. module: procurement
 #: field:procurement.order,name:0
 
 #. module: procurement
 #: field:procurement.order,name:0
@@ -196,12 +238,12 @@ msgstr "Ek Bilgisi"
 #. module: procurement
 #: selection:procurement.rule,group_propagation_option:0
 msgid "Fixed"
 #. module: procurement
 #: selection:procurement.rule,group_propagation_option:0
 msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Sabit"
 
 #. module: procurement
 #: field:procurement.rule,group_id:0
 msgid "Fixed Procurement Group"
 
 #. module: procurement
 #: field:procurement.rule,group_id:0
 msgid "Fixed Procurement Group"
-msgstr ""
+msgstr "Sabit Tedarik Grubu"
 
 #. module: procurement
 #: field:procurement.order,message_follower_ids:0
 
 #. module: procurement
 #: field:procurement.order,message_follower_ids:0
@@ -211,7 +253,7 @@ msgstr "İzleyiciler"
 #. module: procurement
 #: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_form
 msgid "General Information"
 #. module: procurement
 #: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_form
 msgid "General Information"
-msgstr "Genel Bilgi"
+msgstr "Genel Bilgisi"
 
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter
 
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter
@@ -222,7 +264,7 @@ msgstr "Gruplandır"
 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.do_view_procurements
 #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view
 msgid "Group's Procurements"
 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.do_view_procurements
 #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view
 msgid "Group's Procurements"
-msgstr ""
+msgstr "Tedarik Grubun'ları"
 
 #. module: procurement
 #: help:procurement.order,message_summary:0
 
 #. module: procurement
 #: help:procurement.order,message_summary:0
@@ -239,7 +281,7 @@ msgstr ""
 #: field:procurement.order.compute.all,id:0
 #: field:procurement.rule,id:0
 msgid "ID"
 #: field:procurement.order.compute.all,id:0
 #: field:procurement.rule,id:0
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 #. module: procurement
 #: help:procurement.order,message_unread:0
 
 #. module: procurement
 #: help:procurement.order,message_unread:0
@@ -250,6 +292,7 @@ msgstr "Eğer işaretliyse yeni iletiler ilginizi gerektirir."
 #: help:procurement.rule,active:0
 msgid "If unchecked, it will allow you to hide the rule without removing it."
 msgstr ""
 #: help:procurement.rule,active:0
 msgid "If unchecked, it will allow you to hide the rule without removing it."
 msgstr ""
+"İşaretlenmemiş ise, bunu kaldırmadan kuralını gizlemek için izin verecek."
 
 #. module: procurement
 #: code:addons/procurement/procurement.py:155
 
 #. module: procurement
 #: code:addons/procurement/procurement.py:155
@@ -265,7 +308,7 @@ msgstr "Bir İzleyicidir"
 #. module: procurement
 #: field:procurement.order,message_last_post:0
 msgid "Last Message Date"
 #. module: procurement
 #: field:procurement.order,message_last_post:0
 msgid "Last Message Date"
-msgstr ""
+msgstr "Son Mesaj Tarihi"
 
 #. module: procurement
 #: field:procurement.group,write_uid:0
 
 #. module: procurement
 #: field:procurement.group,write_uid:0
@@ -273,7 +316,7 @@ msgstr ""
 #: field:procurement.order.compute.all,write_uid:0
 #: field:procurement.rule,write_uid:0
 msgid "Last Updated by"
 #: field:procurement.order.compute.all,write_uid:0
 #: field:procurement.rule,write_uid:0
 msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
+msgstr "Son Güncelleyen"
 
 #. module: procurement
 #: field:procurement.group,write_date:0
 
 #. module: procurement
 #: field:procurement.group,write_date:0
@@ -281,7 +324,7 @@ msgstr ""
 #: field:procurement.order.compute.all,write_date:0
 #: field:procurement.rule,write_date:0
 msgid "Last Updated on"
 #: field:procurement.order.compute.all,write_date:0
 #: field:procurement.rule,write_date:0
 msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
+msgstr "Son Güncelleme"
 
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter
 
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter
@@ -291,7 +334,7 @@ msgstr "Geciken"
 #. module: procurement
 #: selection:procurement.rule,group_propagation_option:0
 msgid "Leave Empty"
 #. module: procurement
 #: selection:procurement.rule,group_propagation_option:0
 msgid "Leave Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Boş Bırakın"
 
 #. module: procurement
 #: view:res.company:procurement.mrp_company
 
 #. module: procurement
 #: view:res.company:procurement.mrp_company
@@ -317,7 +360,7 @@ msgstr "Adı"
 #: code:addons/procurement/procurement.py:213
 #, python-format
 msgid "No rule matching this procurement"
 #: code:addons/procurement/procurement.py:213
 #, python-format
 msgid "No rule matching this procurement"
-msgstr ""
+msgstr "Bu tedarik eşleşen Hiçbir kural yok"
 
 #. module: procurement
 #: selection:procurement.order,priority:0
 
 #. module: procurement
 #: selection:procurement.order,priority:0
@@ -337,7 +380,7 @@ msgstr "Notlar"
 #. module: procurement
 #: selection:procurement.group,move_type:0
 msgid "Partial"
 #. module: procurement
 #: selection:procurement.group,move_type:0
 msgid "Partial"
-msgstr ""
+msgstr "Parsiyel"
 
 #. module: procurement
 #: field:procurement.order,priority:0
 
 #. module: procurement
 #: field:procurement.order,priority:0
@@ -360,7 +403,7 @@ msgstr "Tedarik İstisnaları"
 #. module: procurement
 #: field:procurement.order,group_id:0
 msgid "Procurement Group"
 #. module: procurement
 #: field:procurement.order,group_id:0
 msgid "Procurement Group"
-msgstr ""
+msgstr "Tedarik Grubu"
 
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order:procurement.procurement_tree_view
 
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order:procurement.procurement_tree_view
@@ -375,17 +418,17 @@ msgstr "Tedarik Emirleri"
 #. module: procurement
 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_group
 msgid "Procurement Requisition"
 #. module: procurement
 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_group
 msgid "Procurement Requisition"
-msgstr ""
+msgstr "Tedarik Talebi"
 
 #. module: procurement
 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_rule
 msgid "Procurement Rule"
 
 #. module: procurement
 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_rule
 msgid "Procurement Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Tedarik Kuralı"
 
 #. module: procurement
 #: view:procurement.group:procurement.procurement_group_form_view
 msgid "Procurement group"
 
 #. module: procurement
 #: view:procurement.group:procurement.procurement_group_form_view
 msgid "Procurement group"
-msgstr ""
+msgstr "Tedarik grubu"
 
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter
 
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter
@@ -418,27 +461,27 @@ msgstr "Ürün Satış Ölçü Birimi"
 #. module: procurement
 #: selection:procurement.rule,group_propagation_option:0
 msgid "Propagate"
 #. module: procurement
 #: selection:procurement.rule,group_propagation_option:0
 msgid "Propagate"
-msgstr ""
+msgstr "Yayma"
 
 #. module: procurement
 #: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_form
 msgid "Propagation Options"
 
 #. module: procurement
 #: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_form
 msgid "Propagation Options"
-msgstr ""
+msgstr "Yayma Opsiyonu"
 
 #. module: procurement
 #: field:procurement.rule,group_propagation_option:0
 msgid "Propagation of Procurement Group"
 
 #. module: procurement
 #: field:procurement.rule,group_propagation_option:0
 msgid "Propagation of Procurement Group"
-msgstr ""
+msgstr "Tedarik Grup Yayılması"
 
 #. module: procurement
 #: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_form
 msgid "Pull Rule"
 
 #. module: procurement
 #: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_form
 msgid "Pull Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Çekme Kurallı"
 
 #. module: procurement
 #: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_tree
 msgid "Pull Rules"
 
 #. module: procurement
 #: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_tree
 msgid "Pull Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Çekme Kuralları"
 
 #. module: procurement
 #: field:procurement.order,product_qty:0
 
 #. module: procurement
 #: field:procurement.order,product_qty:0
@@ -448,12 +491,12 @@ msgstr "Miktar"
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view
 msgid "Reconfirm Procurement"
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view
 msgid "Reconfirm Procurement"
-msgstr ""
+msgstr "Tedariği Tekrar Yapılandır"
 
 #. module: procurement
 #: field:procurement.group,name:0
 msgid "Reference"
 
 #. module: procurement
 #: field:procurement.group,name:0
 msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referans"
 
 #. module: procurement
 #: help:procurement.order,origin:0
 
 #. module: procurement
 #: help:procurement.order,origin:0
@@ -461,11 +504,13 @@ msgid ""
 "Reference of the document that created this Procurement.\n"
 "This is automatically completed by Odoo."
 msgstr ""
 "Reference of the document that created this Procurement.\n"
 "This is automatically completed by Odoo."
 msgstr ""
+"Bu Tedariği oluşturan belgenin referansı.\n"
+"Bu, Odoo tarafından otomatik olarak tamamlanır."
 
 #. module: procurement
 #: field:procurement.order,rule_id:0
 msgid "Rule"
 
 #. module: procurement
 #: field:procurement.order,rule_id:0
 msgid "Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Kural"
 
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view
 
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view
@@ -491,17 +536,17 @@ msgstr "Planlanan Tarih"
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter
 msgid "Scheduled Month"
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter
 msgid "Scheduled Month"
-msgstr ""
+msgstr "Aylık Planlanan"
 
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard
 msgid "Scheduler Parameters"
 
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard
 msgid "Scheduler Parameters"
-msgstr "Planlamacı Değişkeleri"
+msgstr "Planlamacı Paremetreleri"
 
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view
 msgid "Scheduling"
 
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view
 msgid "Scheduling"
-msgstr ""
+msgstr "Planlama"
 
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter
 
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter
@@ -511,7 +556,7 @@ msgstr "Tedarik Arama"
 #. module: procurement
 #: field:procurement.rule,sequence:0
 msgid "Sequence"
 #. module: procurement
 #: field:procurement.rule,sequence:0
 msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sıralama"
 
 #. module: procurement
 #: field:procurement.order,origin:0
 
 #. module: procurement
 #: field:procurement.order,origin:0
@@ -532,7 +577,7 @@ msgstr "Özet"
 #. module: procurement
 #: help:procurement.rule,name:0
 msgid "This field will fill the packing origin and the name of its moves"
 #. module: procurement
 #: help:procurement.rule,name:0
 msgid "This field will fill the packing origin and the name of its moves"
-msgstr ""
+msgstr "Bu alan paket orijinini ve onun hareketlerinin adı ile dolduracaktır"
 
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order:procurement.procurement_tree_view
 
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order:procurement.procurement_tree_view