[MERGE] from master
[odoo/odoo.git] / addons / google_calendar / i18n / hu.po
index 261d38e..1a08780 100644 (file)
@@ -8,79 +8,79 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-19 22:01+0000\n"
+"Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 07:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-20 07:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "\"/google_account/authentication\""
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "\"/google_account/authentication\""
-msgstr ""
+msgstr "\"/google_account/authentication\""
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "\"Calendar API\""
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "\"Calendar API\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Naptár API\""
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "\"Consent Screen\""
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "\"Consent Screen\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Belyegyzés képernyő\""
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "\"Create Project\""
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "\"Create Project\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Projekt létrehozás\""
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "\"Redirect RI\""
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "\"Redirect RI\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Átirányít RI\""
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "'Create Client ID'"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "'Create Client ID'"
-msgstr ""
+msgstr "'Ügyfél azonosító ID létrehozás'"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "'Create New Client ID'"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "'Create New Client ID'"
-msgstr ""
+msgstr "'Új ügyfél azonosító ID létrehozás'"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "'Credentials'"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "'Credentials'"
-msgstr ""
+msgstr "'Megbízók'"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "'Web Application'"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "'Web Application'"
-msgstr ""
+msgstr "'Web alkalmazás'"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "(from menu APIs and auth) and click on button"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "(from menu APIs and auth) and click on button"
-msgstr ""
+msgstr "(az API és szerző menüből) és kattintson a gombra"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid ") that you need to insert in the 2 fields below !"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid ") that you need to insert in the 2 fields below !"
-msgstr ""
+msgstr ") ezt a lenti két mezőbe kell beillesztenie !"
 
 #. module: google_calendar
 #: model:ir.actions.act_window,name:google_calendar.action_config_settings_google_calendar
 msgid "API Configuration"
 
 #. module: google_calendar
 #: model:ir.actions.act_window,name:google_calendar.action_config_settings_google_calendar
 msgid "API Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "API beállítás"
 
 #. module: google_calendar
 #: model:ir.ui.menu,name:google_calendar.menu_calendar_google_tech_config
 msgid "API Credentials"
 
 #. module: google_calendar
 #: model:ir.ui.menu,name:google_calendar.menu_calendar_google_tech_config
 msgid "API Credentials"
-msgstr ""
+msgstr "API megbízások"
 
 #. module: google_calendar
 #. openerp-web
 
 #. module: google_calendar
 #. openerp-web
@@ -90,6 +90,8 @@ msgid ""
 "All events have been disconnected from your previous account. You can now "
 "restart the synchronization"
 msgstr ""
 "All events have been disconnected from your previous account. You can now "
 "restart the synchronization"
 msgstr ""
+"Mindegyik eseményt lekapcsoltuk az előző fiókjáról. Most újrakezdheti a "
+"szinkronizációt"
 
 #. module: google_calendar
 #. openerp-web
 
 #. module: google_calendar
 #. openerp-web
@@ -99,6 +101,8 @@ msgid ""
 "An administrator needs to configure Google Synchronization before you can "
 "use it!"
 msgstr ""
 "An administrator needs to configure Google Synchronization before you can "
 "use it!"
 msgstr ""
+"Egy Rendszergazdának kell beállítania a Google Szinkronizációt mielőtt "
+"használni tudná azt!"
 
 #. module: google_calendar
 #. openerp-web
 
 #. module: google_calendar
 #. openerp-web
@@ -108,101 +112,105 @@ msgid ""
 "An error occured while disconnecting events from your previous account. "
 "Please retry or contact your administrator."
 msgstr ""
 "An error occured while disconnecting events from your previous account. "
 "Please retry or contact your administrator."
 msgstr ""
+"Hiba történt az esemény előző fiókjáról történt lekapcsolásakor. Kérem "
+"próbálja újra vagy lépjen kapcsolatba a rendszergazdával."
 
 #. module: google_calendar
 #: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_attendee
 msgid "Attendee information"
 
 #. module: google_calendar
 #: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_attendee
 msgid "Attendee information"
-msgstr ""
+msgstr "Feliratkozók információi"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:res.users:google_calendar.view_users_form
 msgid "Calendar"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:res.users:google_calendar.view_users_form
 msgid "Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Naptár"
 
 #. module: google_calendar
 #: field:res.users,google_calendar_cal_id:0
 msgid "Calendar ID"
 
 #. module: google_calendar
 #: field:res.users,google_calendar_cal_id:0
 msgid "Calendar ID"
-msgstr ""
+msgstr "Naptár azonosító ID"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "Click on"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "Click on"
-msgstr ""
+msgstr "Kattintson erre"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "Client ID"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "Client ID"
-msgstr ""
+msgstr "Ügyfél azonosító ID"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "Client Secret"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "Client Secret"
-msgstr ""
+msgstr "Ügyfél titok"
 
 #. module: google_calendar
 #: field:base.config.settings,cal_client_id:0
 msgid "Client_id"
 
 #. module: google_calendar
 #: field:base.config.settings,cal_client_id:0
 msgid "Client_id"
-msgstr ""
+msgstr "Ügyfél_id"
 
 #. module: google_calendar
 #: field:base.config.settings,cal_client_secret:0
 msgid "Client_key"
 
 #. module: google_calendar
 #: field:base.config.settings,cal_client_secret:0
 msgid "Client_key"
-msgstr ""
+msgstr "Ügyfél_kulcs"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "Connect on your google account and go to"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "Connect on your google account and go to"
-msgstr ""
+msgstr "Kapcsolódjon a google fiókjához és menjen a"
 
 #. module: google_calendar
 #. openerp-web
 #: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:47
 #, python-format
 msgid "Do you want to do this now?"
 
 #. module: google_calendar
 #. openerp-web
 #: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:47
 #, python-format
 msgid "Do you want to do this now?"
-msgstr ""
+msgstr "Ezt akarja most csinálni?"
 
 #. module: google_calendar
 #: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_event
 msgid "Event"
 
 #. module: google_calendar
 #: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_event
 msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Esemény"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid ""
 "Fill in the Name of application and check that the platform is well on"
 msgstr ""
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid ""
 "Fill in the Name of application and check that the platform is well on"
 msgstr ""
+"Töltse ki az alkalmazás nevét és győződjön meg, hogy a felület rendben "
+"működik"
 
 #. module: google_calendar
 #. openerp-web
 #: code:addons/google_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:8
 #, python-format
 msgid "Google"
 
 #. module: google_calendar
 #. openerp-web
 #: code:addons/google_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:8
 #, python-format
 msgid "Google"
-msgstr ""
+msgstr "Google"
 
 #. module: google_calendar
 #: field:calendar.attendee,google_internal_event_id:0
 msgid "Google Calendar Event Id"
 
 #. module: google_calendar
 #: field:calendar.attendee,google_internal_event_id:0
 msgid "Google Calendar Event Id"
-msgstr ""
+msgstr "Google naptár rendezvény azonosító Id"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "Google Client ID"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "Google Client ID"
-msgstr ""
+msgstr "Google Ügyfél ID"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "Google Client Secret"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "Google Client Secret"
-msgstr ""
+msgstr "Google Ügyfél titkosítás"
 
 #. module: google_calendar
 #: sql_constraint:calendar.attendee:0
 msgid "Google ID should be unique!"
 
 #. module: google_calendar
 #: sql_constraint:calendar.attendee:0
 msgid "Google ID should be unique!"
-msgstr ""
+msgstr "Google azonosító ID egyedinek kell lennie!"
 
 #. module: google_calendar
 #: field:google.calendar,id:0
 msgid "ID"
 
 #. module: google_calendar
 #: field:google.calendar,id:0
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "Azonosító ID"
 
 #. module: google_calendar
 #. openerp-web
 
 #. module: google_calendar
 #. openerp-web
@@ -212,11 +220,13 @@ msgid ""
 "In order to do this, you first need to disconnect all existing events from "
 "the old account."
 msgstr ""
 "In order to do this, you first need to disconnect all existing events from "
 "the old account."
 msgstr ""
+"Ahhoz, hogy ezt megtegye, elöször mindegyik eseményt le kell kapcsolnia a "
+"régi fiókjáról."
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "In the menu on left side, select the sub menu"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "In the menu on left side, select the sub menu"
-msgstr ""
+msgstr "A bal oldali menüben, vállassza az almenüt"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
@@ -224,6 +234,8 @@ msgid ""
 "In the menu on left side, select the sub menu APIs (from menu APIs and auth) "
 "and activate"
 msgstr ""
 "In the menu on left side, select the sub menu APIs (from menu APIs and auth) "
 "and activate"
 msgstr ""
+"A bal oldali menüben, vállassza az almenüt APIs (az APIs és szerő menüből) "
+"és aktiválja"
 
 #. module: google_calendar
 #: help:res.users,google_calendar_cal_id:0
 
 #. module: google_calendar
 #: help:res.users,google_calendar_cal_id:0
@@ -231,31 +243,33 @@ msgid ""
 "Last Calendar ID who has been synchronized. If it is changed, we remove all "
 "links between GoogleID and Odoo Google Internal ID"
 msgstr ""
 "Last Calendar ID who has been synchronized. If it is changed, we remove all "
 "links between GoogleID and Odoo Google Internal ID"
 msgstr ""
+"Utolsó szinkronizált naptár azonosító ID. Ha változott, leválasztjuk az "
+"összes GoogleID és Odoo Google belső azonosító ID kapcsolatokat"
 
 #. module: google_calendar
 #: field:res.users,google_calendar_last_sync_date:0
 msgid "Last synchro date"
 
 #. module: google_calendar
 #: field:res.users,google_calendar_last_sync_date:0
 msgid "Last synchro date"
-msgstr ""
+msgstr "Utolsó szinkronizáció dátuma"
 
 #. module: google_calendar
 #: field:calendar.attendee,oe_synchro_date:0
 msgid "Odoo Synchro Date"
 
 #. module: google_calendar
 #: field:calendar.attendee,oe_synchro_date:0
 msgid "Odoo Synchro Date"
-msgstr ""
+msgstr "Odoo rendszer szinkronizáció dátuma"
 
 #. module: google_calendar
 #: field:calendar.event,oe_update_date:0
 msgid "Odoo Update Date"
 
 #. module: google_calendar
 #: field:calendar.event,oe_update_date:0
 msgid "Odoo Update Date"
-msgstr ""
+msgstr "Odoo rendszer frissítés dátuma"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "Once done, you will have the both informations ("
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "Once done, you will have the both informations ("
-msgstr ""
+msgstr "Ha egyszer elvégezte, akkor mindkét információja meglesz ("
 
 #. module: google_calendar
 #: field:res.users,google_calendar_rtoken:0
 msgid "Refresh Token"
 
 #. module: google_calendar
 #: field:res.users,google_calendar_rtoken:0
 msgid "Refresh Token"
-msgstr ""
+msgstr "Token frissítés"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
@@ -263,24 +277,28 @@ msgid ""
 "Remark : You can, if you want, personalize the consent screen that your "
 "users will see by clicking on"
 msgstr ""
 "Remark : You can, if you want, personalize the consent screen that your "
 "users will see by clicking on"
 msgstr ""
+"Megjegyzés: Megteheti, ha akarja, a felhasználók által megtekinthető "
+"képernyő tartalmának személyre szabását erre kattintva"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "Return at Top"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "Return at Top"
-msgstr ""
+msgstr "Vissza a tetejére"
 
 #. module: google_calendar
 #: field:base.config.settings,google_cal_sync:0
 msgid ""
 "Show tutorial to know how to get my 'Client ID' and my 'Client Secret'"
 msgstr ""
 
 #. module: google_calendar
 #: field:base.config.settings,google_cal_sync:0
 msgid ""
 "Show tutorial to know how to get my 'Client ID' and my 'Client Secret'"
 msgstr ""
+"Mutassa a segédletet, hogy megismerhesse, hogyan tud 'Ügyfél azonosító ID' "
+"és saját 'Ügyfél titok' szerezni"
 
 #. module: google_calendar
 #. openerp-web
 #: code:addons/google_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:8
 #, python-format
 msgid "Sync with"
 
 #. module: google_calendar
 #. openerp-web
 #: code:addons/google_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:8
 #, python-format
 msgid "Sync with"
-msgstr ""
+msgstr "Szinkronizálás ezzel"
 
 #. module: google_calendar
 #. openerp-web
 
 #. module: google_calendar
 #. openerp-web
@@ -290,6 +308,8 @@ msgid ""
 "The Google Synchronization needs to be configured before you can use it, do "
 "you want to do it now?"
 msgstr ""
 "The Google Synchronization needs to be configured before you can use it, do "
 "you want to do it now?"
 msgstr ""
+"A Google szinkronizálást be kell állítania, mielőtt használja, meg szeretné "
+"tenni most?"
 
 #. module: google_calendar
 #. openerp-web
 
 #. module: google_calendar
 #. openerp-web
@@ -299,6 +319,8 @@ msgid ""
 "The account you are trying to synchronize (%s) is not the same as the last "
 "one used (%s)!"
 msgstr ""
 "The account you are trying to synchronize (%s) is not the same as the last "
 "one used (%s)!"
 msgstr ""
+"A szinkronizálni kívánt fiók (%s) az nem ugyanaz mint amit legutóbb használt "
+"(%s)!"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
@@ -306,11 +328,13 @@ msgid ""
 "To setup the signin process with Google, first you have to perform the "
 "following steps"
 msgstr ""
 "To setup the signin process with Google, first you have to perform the "
 "following steps"
 msgstr ""
+"Egy Google belépési folyamat végrehajtásához, először el kell végezni a "
+"következő lépéseket"
 
 #. module: google_calendar
 #: field:res.users,google_calendar_token_validity:0
 msgid "Token Validity"
 
 #. module: google_calendar
 #: field:res.users,google_calendar_token_validity:0
 msgid "Token Validity"
-msgstr ""
+msgstr "Token érvényesség"
 
 #. module: google_calendar
 #: field:base.config.settings,server_uri:0
 
 #. module: google_calendar
 #: field:base.config.settings,server_uri:0
@@ -320,22 +344,22 @@ msgstr ""
 #. module: google_calendar
 #: field:res.users,google_calendar_token:0
 msgid "User token"
 #. module: google_calendar
 #: field:res.users,google_calendar_token:0
 msgid "User token"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználói token"
 
 #. module: google_calendar
 #: model:ir.model,name:google_calendar.model_res_users
 msgid "Users"
 
 #. module: google_calendar
 #: model:ir.model,name:google_calendar.model_res_users
 msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználók"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "When it's done, check that the button of"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "When it's done, check that the button of"
-msgstr ""
+msgstr "Ha végrehajtva, ellenőrizze a gombot, hogy"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "You can now click on"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "You can now click on"
-msgstr ""
+msgstr "Most már rákattinthat erre"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
@@ -343,6 +367,8 @@ msgid ""
 "You should now configure the allowed pages on which you will be redirected. "
 "To do it, you need to complete the field"
 msgstr ""
 "You should now configure the allowed pages on which you will be redirected. "
 "To do it, you need to complete the field"
 msgstr ""
+"Most be kell állítania azokat a megengedett oldalakat, melyekről át lesz "
+"irányítva. Ahhoz, hogy megtegye, ki kell egészítenie a mezőt"
 
 #. module: google_calendar
 #. openerp-web
 
 #. module: google_calendar
 #. openerp-web
@@ -351,6 +377,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You will be redirected to Google to authorize access to your calendar!"
 msgstr ""
 msgid ""
 "You will be redirected to Google to authorize access to your calendar!"
 msgstr ""
+"Át lesz irányítva a Google-ra, hogy a naptár eléréshez jogosultságot kapjon!"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
@@ -358,11 +385,13 @@ msgid ""
 "You will need to accept again the \"Google APIs Terms of services\" and "
 "\"Calendar API Terms of service\""
 msgstr ""
 "You will need to accept again the \"Google APIs Terms of services\" and "
 "\"Calendar API Terms of service\""
 msgstr ""
+"El kell fogadnia a \"Google APIs szolgáltatás feltételek\" és \"Naptár API "
+"szolgáltatás feltételek\" szerződéseket"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "and"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "és"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
@@ -370,28 +399,30 @@ msgid ""
 "and enter a project name and change your id if you want. Don't forget to "
 "accept the Terms of Services"
 msgstr ""
 "and enter a project name and change your id if you want. Don't forget to "
 "accept the Terms of Services"
 msgstr ""
+"és adja meg a projekt nevét és változtassa meg az azonosítóját ha szeretné. "
+"Ne felejtse el elfogadni a szolgáltatás feltételit"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "and set as value  (your own domain followed by"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "and set as value  (your own domain followed by"
-msgstr ""
+msgstr "és állítsa be mint értéket (a saját domain nevét követi a"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "by clicking on button \"OFF\"."
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "by clicking on button \"OFF\"."
-msgstr ""
+msgstr "a \"KI\" gombra kattintva."
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "https://cloud.google.com/console"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "https://cloud.google.com/console"
-msgstr ""
+msgstr "https://cloud.google.com/console"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "in the left menu."
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "in the left menu."
-msgstr ""
+msgstr "a bal oldali menüben."
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "is well in green and with text \"ON\""
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "is well in green and with text \"ON\""
-msgstr ""
+msgstr "ez zöld és \"BE\" felirattal"