# Dutch translation for openobject-addons # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-27 12:46+0000\n" "Last-Translator: Yenthe - Bapps.be \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-28 07:58+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17203)\n" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.optional_products #: view:website:website_quote.pricing msgid "% discount" msgstr "% korting" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation #: view:website:website_quote.so_template msgid "×" msgstr "×" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "" ",\n" " for an amount of" msgstr "" ",\n" " voor het totaal van" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template msgid "" ":\n" " this content will appear on the quotation " "only if this\n" " product is put on the quote." msgstr "" ":\n" "Deze inhoud zal zichtbaar worden op de offerte alleen als dit\n" "product in de offerte wordt opgenomen." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template msgid "" ":\n" " this content will appear on the quotation " "only if this\n" " product is used in the quote." msgstr "" ":\n" " deze inhoud wordt alleen getoond op de " "offerte wanneer dit\n" " produkt is gebruikt op deze offerte." #. module: website_quote #: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1 msgid "" "
\n" "

Our Partnership Offer

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

\n" " Our partnership offer includes all you need " "to\n" " grow your business and deliver quality " "services\n" " with the Odoo Partner Program.\n" "

\n" " It includes discounts on Odoo\n" " Enterprise, technical and/or " "functional\n" " trainings,\n" " support services,\n" " marketing documents, access " "to\n" " the partner portal, rights " "to\n" " use the trademark, sales " "support\n" " from a dedicated account " "manager.\n" "

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

A Valuable " "Product

\n" "
\n" "
\n" "

\n" " Deliver strong value added " "services as you can\n" " rely on a leading open source " "software, with\n" " the support of the publisher.\n" "

\n" " Grow with your existing " "customer base\n" " by continuously proposing new " "modules.\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

A Strong " "Demand

\n" "
\n" "
\n" "

\n" " Enjoy the traction of the " "fastest growing\n" " management software in the " "world.\n" "

\n" " Benefit from the growing customer " "demand\n" " and our Odoo brand.\n" "

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

High " "Margins

\n" "
\n" "
\n" "

\n" " Get high billing rates " "as you deliver a\n" " highly valuable software.\n" "

\n" " Grow by developing a recurring\n" " revenue flow from Odoo\n" " Enterprise's commission system. \n" "

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "\n" "
\n" "

A Dedicated Account Manager

\n" "

\n" " We will assign you a dedicated account manager, an\n" " experienced sales person, to help you develop your\n" " Odoo business. The account manager helps you get\n" " leads, close deals, gives you feedback and best\n" " practices, delivers sales training and is your " "direct\n" " point of contact for any request you may have.\n" "

\n" "
\n" "\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Get access to our experts

\n" "
\n" "
\n" "

\n" " For an extra fee, partners can get access to " "Odoo's\n" " core developers and functional experts. This " "can help\n" " you succeed in delivering more complex or " "bigger\n" " projects by getting the support of highly " "experienced\n" " consultants on demand.\n" "

\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Official certified partner

\n" "
\n" "
\n" "

\n" " Odoo promotes its partners through various " "ways:\n" " publication on our website, official " "communication,\n" " publication of your success stories, etc. As " "soon as\n" " you become an Odoo partner and have followed " "the\n" " official trainings, you will be visible on " "the partner\n" " directory listing.\n" "

\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Access to the Lead

\n" "
\n" "
\n" "

\n" " Every year, we redirect more than 100,000 " "customer\n" " requests to our official partners. These are " "prospects\n" " that filled a form on the Odoo website and " "wanted to\n" " use Odoo. The right partner to fulfill the " "customer\n" " request is selected based on the customer " "localization\n" " (nearest partner) and the grade of the " "partner.\n" "

\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "\n" "
\n" "

Benefit from the Odoo branding

\n" "

\n" " Every year, we redirect more than 100,000 customer\n" " requests to our official partners. These are " "prospects\n" " that filled a form on the Odoo website and wanted " "to\n" " use Odoo. The right partner to fulfill the customer\n" " request is selected based on the customer " "localization\n" " (nearest partner) and the grade of the partner.\n" "

\n" "
\n" "\n" "
\n" "

Test developments automatically

\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "

\n" " Save time in your implementation project by " "having your\n" " developments tested automatically by our " "automated test\n" " servers. At every code commit, you get a " "full Odoo\n" " instance that you can try out online. When " "this\n" " instance is deployed, your code is " "automatically put\n" " through our 2000+ automated unit tests.\n" "

\n" " Our automated testing server software is " "called Runbot,\n" " and you can try it out here: " "http://runbot.openerp.com.\n" " A dedicated runbot server is available for " "every\n" " partner.\n" "

\n" "
\n" "
\n" "
\n" " " msgstr "" "
\n" "

Ons vennootschap aanbod

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

\n" " Ons vennootschap aanbod bevat alles dat u " "nodig heeft \n" " om uw zaak te doen groeien en levert " "kwaliteit services\n" " met het Odoo Partner Programma.\n" "

\n" " Het bevat kortingen op Odoo\n" " Enterprise, technische en/of " "functionele\n" " trainingen,\n" " ondersteuning services,\n" " marketing documenten, " "toegang tot\n" " het partner portaal, " "rechten om\n" " handelsmerkte gebruiken, " "verkoopondersteuning\n" " van eentoegewijde account " "managerr.\n" "

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Een kostbaar " "product

\n" "
\n" "
\n" "

\n" " Bezorgsterke diensten met " "toegevoegde waarde zodat u kan\n" " vertrouwen op een leidende open " "source software, met\n" " de ondersteuning van de uitgever.\n" "

\n" " Groei met uw bestaande " "klantenbasis\n" " door constant nieuwe modules voor te " "stellen.\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Een sterke " "vraag

\n" "
\n" "
\n" "

\n" " Geniet van de tractie van " "desterkst groeiende\n" " management software in de " "wereld.\n" "

\n" " Profiteer van de groeiende vraag van de " "klanten\n" " en ons Odoo merk.\n" "

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Hoge " "marges

\n" "
\n" "
\n" "

\n" " Krijg hoge " "factuurtarieven terwijl u een\n" " zeer waardevolle software uitbrengt.\n" "

\n" " Groei door het ontwikkelen van een " "terugkerende\n" " inkomsten flow van Odoo\n" " Enterprise's commissie systeem. \n" "

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "\n" "
\n" "

Een toegewijde account beheerderr

\n" "

\n" " We wijzen u een toegewijde account manager toe, een\n" " ervaren verkoopspersoons om uw te helpen bij het " "ontwikkelen van uw\n" " Odoo bedrijf. De account manager helpt uw met\n" " leads, bijna deals, geeft u feedback en de beste\n" " werkwijzes, verzorgt verkooptrainingen en is uw " "directe\n" " aanspreekpunt voor elke vraag die uw heeft.\n" "

\n" "
\n" "\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Krijg toegang tot onze experts

\n" "
\n" "
\n" "

\n" " Voor een extra vergoeding krijgen partners " "toegang tot Odoo's\n" " ontwikkelaars en functionele experts. Dit " "kan uw helpen\n" " slagen in het leveren van complexere of " "grotere\n" " projecten door ondersteuning te krijgen van " "zeer ervaren\n" " consultants op aanvraag.\n" "

\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Officiële gecertificeerde partner

\n" "
\n" "
\n" "

\n" " Odoo promoot zijn partners via meerdere " "manieren:\n" " publicatie op onze website, officiële " "communicatie,\n" " publicatie van uw succesverhalen, etc. Zodra " "u een\n" " Odoo partner bent en de officiële " "trainingen\n" " heeft gevolgd, bent u zichtbaar op de " "officiële\n" " lijst.\n" "

\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Toegang tot de lead

\n" "
\n" "
\n" "

\n" " Ieder jaar, sturen we meer dan 100.000 " "klantverzoeken door naar\n" " onze officiële partners. Dit zijn prospects\n" " die een formulier hebben ingevuld op de Odoo " "website en die Odoo\n" " willen gebruiken. De juiste partner voor de " "klant zijn verzoek\n" " wordt gekozen op de klant zijn locatie \n" " (dichtstbijzijnde partner) en de graad van " "onze partner.\n" "

\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "\n" "
\n" "

Profiteer van de Odoo branding

\n" "

\n" " Ieder jaar, sturen we meer dan 100.000 " "klantverzoeken door naar\n" " onze officiële partners. Dit zijn prospects\n" " die een formulier hebben ingevuld op de Odoo " "website en die Odoo\n" " willen gebruiken. De juiste partner voor de " "klant zijn verzoek\n" " wordt gekozen op de klant zijn locatie \n" " en de graad van de partner.\n" "

\n" "
\n" "\n" "
\n" "

Test ontwikkelingen automatisch

\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "

\n" " Win tijd in uw implementatie van uw project " "door uw ontwikkeling\n" " automatisch te testen met onze " "geautomatiseerde test\n" " servers. Bij elke code wijziging, krijgt uw " "een volledige Odoo\n" " instancie die uw online kan uitproberen. " "Wanneer deze\n" " instance is ingezet, wordt uw code " "automatisch getest\n" " door onze 2000+ geautomatiseerde unit tests.\n" "

\n" " Onze geautomatiseerde server software noemt " "Runbot,\n" " en u kan ze hier proberen: " "http://runbot.openerp.com.\n" " Een runbot server, enkel voor uw, is " "toegewezen voor elke\n" " partner.\n" "

\n" "
\n" "
\n" "
\n" " " #. module: website_quote #: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1 msgid "" "
\n" "

Advanced CRM Functional

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Objectives

\n" "
\n" "
\n" "

Upon completion of the training, the participant will be able " "to:

\n" "
    \n" "
  • Install " "and administer Odoo.
  • \n" "
  • Become an " "Odoo Consultant.
  • \n" "
  • Do the " "GAP analysis of any Business Process.
  • \n" "
  • " "Understand the functional concepts, business processes byOdoo.
  • \n" "
  • " "Operate/Work with Odoo Smoothly on regular basis.
  • \n" "
  • Configure " "Odoo using the standard modules.
  • \n" "
  • Change " "the look and feel from the front-end(GUI) rather than aneed of technical " "knowledge.
  • \n" "
\n" "\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

What you will learn?

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Day 1

\n" "
\n" "
    \n" "
  • Introduction
  • \n" "
  • Installation and Configuration
  • \n" "
  • Database management
  • \n" "
  • Module " "Installation
  • \n" "
  • Company Configuration and Multi Company Management
  • \n" "
  • Multi " "Language Management
  • \n" "
  • Fetchmail Configuration
  • \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Day 2

\n" "
\n" "
    \n" "
  • Product Category & product Configuration with Order point
  • \n" "
  • Customers/Suppliers
  • \n" "
  • Pricelist and auto Segmentation
  • \n" "
  • Convert Lead to Opportunity & Customer management
  • \n" "
  • Schedule Phone Calls and Meetings
  • \n" "
  • Negotiation and Quotation Revisions
  • \n" "
  • Generate Sale Order & direct mail to customer
  • \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Day 3

\n" "
\n" "
    \n" "
  • Warehouse Management Introduction
  • \n" "
  • Shop, " "Location & Warehouse Configuration
  • \n" "
  • Opening Stock and Physical Inventory
  • \n" "
  • Purchase Requisition and Purchase Order Management
  • \n" "
  • Partial and Full Shipment / Delivery
  • \n" "
  • Product Expiry and Warranty
  • \n" "
  • After " "Sales Service (Helpdesk)
  • \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Requirements

\n" "\n" "
  • Bring your own laptop.
  • \n" "
  • Participants are expected to have " "some knowledge in programming. A basic knowledge of the Python programming " "is recommended.
  • \n" "
  • Participants preferably have a " "functional knowledge of our software (see Functional Training).
  • \n" "

\n" "\n" "

To get more information, visit the Odoo Official Website.

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " " msgstr "" "
\n" "

Geavanceerde functionele CRM

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Objectives

\n" "
\n" "
\n" "

Na voltooiing van de training, zal de deelnemer volgende dingen " "kunnen:

\n" "
    \n" "
  • " "Installeren en beheren van Odoo.
  • \n" "
  • Een Odoo " "consultant worden.
  • \n" "
  • GAP " "analyse doen van bedrijfsprocessen.
  • \n" "
  • " "Functionele concepten en bedrijfsprocessen met Odoo verstaan.
  • \n" "
  • " "Opereren/werken met Odoo op regelmatige basis.
  • \n" "
  • " "Configureren van Odoo met gebruik van de standaard modules.
  • \n" "
  • De look " "en feel wijzigen van de front-end(GUI) in plaats van technische kennis nodig " "te hebben.
  • \n" "
\n" "\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Wat leert u?

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Day 1

\n" "
\n" "
    \n" "
  • Introductie
  • \n" "
  • Installatie en Configuratie
  • \n" "
  • Database beheer
  • \n" "
  • Module " "installatie
  • \n" "
  • Bedrijfsconfiguratie en multi-bedrijf beheer
  • \n" "
  • Meerdere talen beheren
  • \n" "
  • Fetchmail configuratie
  • \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Day 2

\n" "
\n" "
    \n" "
  • Product Categorie & product Configuratie met het " "bestellingspunt
  • \n" "
  • Klanten/Leveranciers
  • \n" "
  • Prijslijsten en automatische segmentatie
  • \n" "
  • Omzetten van Lead naar Opportunity & klantbeheer
  • \n" "
  • Inplannen van telefoongesprekken en meetings
  • \n" "
  • Onderhandelen and offerte wijzigingen
  • \n" "
  • Genereren van verkooporder & directe mails naar klanten
  • \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Day 3

\n" "
\n" "
    \n" "
  • Magazijnbeheer introductie
  • \n" "
  • Winkel, Locatie & Magazijnbeheer configuratie
  • \n" "
  • Openingsstock en inventarisatie
  • \n" "
  • Aanvraag tot bestellen en aankoopbeheer
  • \n" "
  • Deels " "en volledige leveringen
  • \n" "
  • Productgarantie en producthoudbaarheid
  • \n" "
  • Na " "verkoop (Helpdesk)
  • \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Vereisten

\n" "\n" "
  • Breng uw eigen laptop mee.
  • \n" "
  • Van deelnemers wordt verwacht dat ze " "een basiskennis in programmeren hebben. Een basiskennis van de " "programmeertaal Python is aanbevolen.
  • \n" "
  • Deelnemers hebben bij voorkeur een " "functionele kennis van onze software (zie Functionele Training).
  • \n" "

\n" "\n" "

Bezoek voor meer informatie de offiële Odoo website.

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " " #. module: website_quote #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1 msgid "" "
\n" "

Online Training + Certification

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

These courses feature the same high quality " "course content found in our traditional classroom trainings, supplemented " "with modular sessions and cloud-based labs. Many of our online learning " "courses also include dozens of recorded webinars and live sessions by our " "senior instructors. At the end of the training, you can pass the Odoo " "Certification exam in one of the 5000+ Pearson VUE test centers " "worldwide.

\n" "
\n" "
\n" "

Your advantages

\n" "
    \n" "
  • Modular approach applied to the learning " "method
  • \n" "
  • New interactive learning " "experience
  • \n" "
  • Lower training budget for the same " "quality courses
  • \n" "
  • Better comfort to facilitate your " "learning process
  • \n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Structure of the Training

\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "

There are three components to the " "training

\n" "
    \n" "
  • Videos with detailed demos
  • \n" "
  • Hands-on exercises and their " "solutions
  • \n" "
  • Live Q&A sessions with a " "trainer
  • \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " " msgstr "" "
\n" "

Online Training + Ceritificering

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Deze cursussen hebben dezelfde cursusinhoud " "met hoge kwaliteit als onze traditionele klassikale trainingen, aangevuld " "met modulaire sessies en cloud-gebaseerde labs. Veel van onze online " "cursussen omvatten ook tientallen opgenomen webinars en live sessies door " "onze senior instructeurs. Aan het einde van de training, kunt u het ODOO " "Certification examen gaan doen in een van de 5000+ Pearson VUE testcentra " "wereldwijd.

\n" "
\n" "
\n" "

Your advantages

\n" "
    \n" "
  • Modulare aanpak toegepast op de " "leermethode
  • \n" "
  • Nieuwe interactieve leerervaring
  • \n" "
  • Lager budget voor trainingen met " "dezelfde kwaliteit
  • \n" "
  • Beter comfort om uw leerproces te " "faliciteren
  • \n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Structuur van de training

\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "

Er zijn drie componenten in de " "training

\n" "
    \n" "
  • Videos met gedetailleerde demo's
  • \n" "
  • Hands-on oefeningen en oplossingen
  • \n" "
  • Live V&A sessies met een " "trainer
  • \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " " #. module: website_quote #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "" "
\n" "

Technical Training

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Course Summary

\n" "
\n" "
\n" "

This course is dedicated to developers who need to grasp knowledge of the " "business applications development process. This course is " "for new developers or for IT professionals eager to learn more about " "technical aspects.

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

What you will learn?

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Day 1

\n" "

Introduction to Javascript

\n" "
\n" "
    \n" "
  • Hello " "World
  • \n" "
  • Variables & Operators
  • \n" "
  • Dive " "into Strings
  • \n" "
  • Functions
  • \n" "
  • Loops
  • \n" "
  • Arrays
  • \n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Day 2

\n" "\n" "

Odoo Web Client

\n" "
\n" "
    \n" "
  • Introduction to JQuery
  • \n" "
  • Advanced JQuery
  • \n" "
  • Underscore
  • \n" "
  • Introduction to QWeb
  • \n" "
  • Controlers and Views
  • \n" "
  • Bootstrap CSS
  • \n" "
  • Calling the ORM
  • \n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Day 3

\n" "\n" "

Building a Full Application

\n" "
\n" "\n" "
    \n" "
  • Modules
  • \n" "
  • Python " "Objects
  • \n" "
  • Report " "Engine
  • \n" "
  • Workflows
  • \n" "
  • Training Center Module
  • \n" "
  • Integrated Help
  • \n" "
  • How to " "Debug
  • \n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Requirements

\n" "
\n" "\n" "
\n" "

Objectives:

\n" "\n" "

Having attended this course, " "participants should be able to:

\n" "\n" "
  • Understand the development concepts " "and architecture;
  • \n" "
  • Install and administer your own " "server;
  • \n" "
  • Develop a new module for a " "particular application.
  • \n" "

\n" "\n" "

Our prices include:

\n" "\n" "
  • drinks and lunch;
  • \n" "
  • training material.
  • \n" "

\n" "\n" "

Requirements:

\n" "\n" "
  • Bring your own laptop.
  • \n" "
  • Participants are expected to have " "some knowledge in programming. A basic knowledge of the Python programming " "is recommended.
  • \n" "
  • Participants preferably have a " "functional knowledge of our software (see Functional Training).
  • \n" "

\n" "\n" "

To get more information, visit the Odoo Official Website.

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " " msgstr "" "
\n" "

Technische Training

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Samenvatting cursus

\n" "
\n" "
\n" "

Deze cursus richt zich op ontwikkelaars die behoefte hebben aan kennis " "van de ontwikkeling van zakelijke toepassingen . Deze " "cursus is voor nieuwe ontwikkelaars of voor IT-professionals die staan te " "popelen om meer over de technische aspecten te leren.

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Wat leert u?

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Dag 1

\n" "

Introductie tot Javascript

\n" "
\n" "
    \n" "
  • Hello " "World
  • \n" "
  • Variabelen & Operators
  • \n" "
  • Duik " "in Strings
  • \n" "
  • Functies
  • \n" "
  • Loops
  • \n" "
  • Arrays
  • \n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Dag 2

\n" "\n" "

Odoo Web Client

\n" "
\n" "
    \n" "
  • Introductie tot JQuery
  • \n" "
  • Geavanceerde JQuery
  • \n" "
  • Underscore
  • \n" "
  • Introductie tot QWeb
  • \n" "
  • Controllers en Views
  • \n" "
  • Bootstrap CSS
  • \n" "
  • Aanspreken van de ORM
  • \n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Dag 3

\n" "\n" "

Bouwen van een volledige applicatie

\n" "
\n" "\n" "
    \n" "
  • Modules
  • \n" "
  • Python " "Objecten
  • \n" "
  • Rapport Engine
  • \n" "
  • Workflows
  • \n" "
  • Training Center Module
  • \n" "
  • Geïntegreerde Help
  • \n" "
  • Hoe te " "debuggen
  • \n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Vereisten

\n" "
\n" "\n" "
\n" "

Objectieven:

\n" "\n" "

Het volgen van deze cursus moet " "de deelnemers in staat stellen om

\n" "\n" "
  • Begrijpen van ontwikkelingsconcepten " "en architectuur;
  • \n" "
  • Installeren en beheren van uw eigen " "server;
  • \n" "
  • Ontwikkel een nieuwe module voor een " "specifieke applicatie.
  • \n" "

\n" "\n" "

Onze prijzen " "bevatten:

\n" "\n" "
  • drinken en eten;
  • \n" "
  • trainingsmateriaal.
  • \n" "

\n" "\n" "

Vereisten:

\n" "\n" "
  • Breng uw eigen laptop mee.
  • \n" "
  • Van deelnemers wordt verwacht een " "basiskennis in programmeren te hebben. Een basiskennis van de " "programmeertaal Python is aanbevolen.
  • \n" "
  • Deelnemers hebben liefst een " "functionele kennis van onze software (zie Functionele Training).
  • \n" "

\n" "\n" "

Bezoek voor meer informatie onze officiële Odoo website.

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " " #. module: website_quote #: view:website:website_quote.quotation_toolbar msgid "Accept" msgstr "Accepteren" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Accept Order" msgstr "Accepteer order" #. module: website_quote #: model:product.template,name:website_quote.product_product_quote_3_product_template #: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_3 #: model:sale.quote.option,name:website_quote.website_sale_option_line_1 msgid "Advanced CRM Functional" msgstr "Geavanceerde CRM functtionaliteiten" #. module: website_quote #: field:sale.order,amount_undiscounted:0 msgid "Amount Before Discount" msgstr "Totaal voor korting" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Ask Changes" msgstr "Vraag wijzigingen" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Bill To:" msgstr "Factureren aan:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Clear" msgstr "Wissen" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Contact us" msgstr "Contact" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Contact us for new quote." msgstr "Neem contact met ons op voor een nieuwe offerte." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Contact us to get a new quote." msgstr "Neem contact met ons op om een nieuwe offerte te ontvangen." #. module: website_quote #: field:sale.order.option,create_uid:0 #: field:sale.quote.line,create_uid:0 #: field:sale.quote.option,create_uid:0 #: field:sale.quote.template,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Aangemaakt door" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,create_date:0 #: field:sale.quote.line,create_date:0 #: field:sale.quote.option,create_date:0 #: field:sale.quote.template,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Aangemaakt op" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Customer:" msgstr "Klant:" #. module: website_quote #: field:sale.order,website_description:0 #: field:sale.order.option,name:0 #: field:sale.quote.line,name:0 #: field:sale.quote.option,name:0 #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form #: field:sale.quote.template,website_description:0 #: view:website:website_quote.optional_products msgid "Description" msgstr "Omschrijving" #. module: website_quote #: field:product.template,quote_description:0 msgid "Description for the quote" msgstr "Omschrijving voor de quote" #. module: website_quote #: field:product.template,website_description:0 msgid "Description for the website" msgstr "Omschrijving voor de website" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,discount:0 #: field:sale.quote.line,discount:0 #: field:sale.quote.option,discount:0 msgid "Discount (%)" msgstr "Korting (%)" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Draw your signature" msgstr "Plaats uw handtekening" #. module: website_quote #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form msgid "Edit Template" msgstr "Sjabloon bewerken" #. module: website_quote #: field:sale.order,validity_date:0 msgid "Expiry Date" msgstr "Vervaldatum" #. module: website_quote #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Expiry Date:" msgstr "Vervaldatum:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.quotation_toolbar msgid "Feedback" msgstr "Feedback" #. module: website_quote #: model:product.template,name:website_quote.product_product_quote_1_product_template #: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_1 #: model:sale.quote.line,name:website_quote.website_sale_order_line_1 msgid "Functional Training" msgstr "Functionele training" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template msgid "Heading 1" msgstr "Koptekst 1" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template msgid "Heading 2" msgstr "Koptekst 2" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.chatter msgid "History" msgstr "Geschiedenis" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "" "I agree that by signing this proposal, I\n" " accept it on the behalf of" msgstr "" "Ik ga akkoord met deze offerte door ondertekening. Ik\n" " accepteer deze h / o" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,id:0 #: field:sale.quote.line,id:0 #: field:sale.quote.option,id:0 #: field:sale.quote.template,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.navigation_menu msgid "Introduction" msgstr "Introductie" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,write_uid:0 #: field:sale.quote.line,write_uid:0 #: field:sale.quote.option,write_uid:0 #: field:sale.quote.template,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Laatste bijgewerkt door" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,write_date:0 #: field:sale.quote.line,write_date:0 #: field:sale.quote.option,write_date:0 #: field:sale.quote.template,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Laatst bijgewerkt op" #. module: website_quote #: model:product.template,description_sale:website_quote.product_product_quote_1_product_template #: model:product.template,description_sale:website_quote.product_product_quote_3_product_template #: model:product.template,description_sale:website_quote.product_template_quote_1 #: model:product.template,description_sale:website_quote.product_template_quote_3 msgid "" "Learn directly from our team and network of Odoo experts. Choose from the " "available training sessions for a better functional understanding of Odoo" msgstr "" "Leer direct van ons team en netwerk van Odoo experts. Kies uit de " "beschikbare trainingsessies voor een betere functionele kennis van Odoo." #. module: website_quote #: model:product.template,description_sale:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,description_sale:website_quote.product_template_quote_2 msgid "" "Learn directly from our team and network of Odoo experts. Choose from the " "available training sessions for a better technical understanding of Odoo" msgstr "" "Leer direct van ons team en netwerk van Odoo experts. Kies uit de " "beschikbare trainingsessies voor een betere functionele kennis van Odoo." #. module: website_quote #: field:sale.order.line,website_description:0 #: field:sale.order.option,website_description:0 #: field:sale.quote.line,website_description:0 msgid "Line Description" msgstr "Orderregel omschrijving" #. module: website_quote #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form msgid "Lines" msgstr "Regels" #. module: website_quote #: help:sale.quote.template,number_of_days:0 msgid "Number of days for the validaty date computation of the quotation" msgstr "Aantal dagen om de datum berekening te valideren van deze offerte" #. module: website_quote #: field:sale.quote.option,website_description:0 msgid "Option Description" msgstr "Optie omschrijving" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template msgid "Optional Product:" msgstr "Optioneel product:" #. module: website_quote #: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote msgid "Optional Products & Services" msgstr "Optionele producten & diensten" #. module: website_quote #: field:sale.order,options:0 #: field:sale.order.line,option_line_id:0 #: field:sale.quote.template,options:0 msgid "Optional Products Lines" msgstr "Optionele producten regels" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.optional_products msgid "Options" msgstr "Opties" #. module: website_quote #: code:addons/website_quote/controllers/main.py:69 #, python-format msgid "Order signed by %s" msgstr "Order ondertekend door %s" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.optional_products #: view:website:website_quote.pricing msgid "Price" msgstr "Prijs" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.pricing msgid "Pricing" msgstr "Prijs bepalen" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,product_id:0 #: field:sale.quote.line,product_id:0 #: field:sale.quote.option,product_id:0 msgid "Product" msgstr "Product" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Product sjabloon" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template msgid "Product:" msgstr "Product:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.optional_products #: view:website:website_quote.pricing msgid "Products" msgstr "Producten" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,quantity:0 #: field:sale.quote.line,product_uom_qty:0 #: field:sale.quote.option,quantity:0 #: view:website:website_quote.pricing msgid "Quantity" msgstr "Hoeveelheid" #. module: website_quote #: field:sale.quote.template,name:0 msgid "Quotation Template" msgstr "Offerte sjabloon" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_line msgid "Quotation Template Lines" msgstr "Offerte sjabloon regels" #. module: website_quote #: field:sale.quote.line,quote_id:0 #: field:sale.quote.option,template_id:0 msgid "Quotation Template Reference" msgstr "Offerte sjabloon referentie" #. module: website_quote #: model:ir.actions.act_window,name:website_quote.action_sale_quotation_template #: model:ir.ui.menu,name:website_quote.menu_sale_quote_template msgid "Quotation Templates" msgstr "Offerte sjablonen" #. module: website_quote #: code:addons/website_quote/controllers/main.py:47 #, python-format msgid "Quotation viewed by customer" msgstr "Offerte bekeken door klant" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Quote Date:" msgstr "Offerte datum:" #. module: website_quote #: field:sale.quote.template,number_of_days:0 msgid "Quote Duration" msgstr "Offerte geldigheid" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_option msgid "Quote Option" msgstr "Offerte optie" #. module: website_quote #: field:sale.order,template_id:0 msgid "Quote Template" msgstr "Offerte sjabloon" #. module: website_quote #: field:sale.quote.template,quote_line:0 msgid "Quote Template Lines" msgstr "Offerte sjabloon regels" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.quotation_toolbar #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Reject" msgstr "Afwijzen" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Reject This Quote" msgstr "Deze offerte afwijzen" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order_option msgid "Sale Options" msgstr "Verkoop opties" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,order_id:0 msgid "Sale Order Reference" msgstr "Verkooporder referentie" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_template #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form msgid "Sale Quotation Template" msgstr "Verkoop offerte sjabloon" #. module: website_quote #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_tree msgid "Sale Quote Template" msgstr "Verkoop offerte sjabloon" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Verkooporder" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Verkooporderregel" #. module: website_quote #: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form msgid "Sales Quote Template Lines" msgstr "Verkoop offerte sjabloon regels" #. module: website_quote #: field:sale.order,access_token:0 msgid "Security Token" msgstr "Veiligheidstoken" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.chatter msgid "Send" msgstr "Versturen" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.chatter msgid "Send us a note..." msgstr "Stuur ons een bericht..." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Ship To:" msgstr "Verzenden naar:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Sign Order" msgstr "Onderteken order" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.pricing msgid "Subtotal:" msgstr "Subtotaal:" #. module: website_quote #: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form msgid "Suggested Products" msgstr "Voorgestelde producten" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.pricing msgid "Taxes" msgstr "BTW" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.pricing msgid "Taxes:" msgstr "BTW:" #. module: website_quote #: model:product.template,name:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,name:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "Technical Training" msgstr "Technisch training" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "" "Tell us why you are refusing this quotation, this will help us improve our " "services." msgstr "" "Vertel ons waarom u deze offerte afwijst, dit helpt ons bij het verbeteren " "van onze dienstverlening." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template msgid "Template Header:" msgstr "Sjabloon header:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.pricing #: view:website:website_quote.so_template msgid "Terms & Conditions" msgstr "Algemene Voorwaarden" #. module: website_quote #: field:sale.quote.template,note:0 msgid "Terms and conditions" msgstr "Algemene verkoopvoorwaarden" #. module: website_quote #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form msgid "Terms and conditions..." msgstr "Algemene verkoopvoorwaarden..." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "This offer expired!" msgstr "Deze offerte is vervallen!" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "This offer expires in" msgstr "Deze offerte verloopt op" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "" "This order has been validated. Thanks for your trust\n" " and do not hesitate to" msgstr "" "Deze order is gecontroleerd. Dank voor uw vertrouwen\n" " en aarzel niet om" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "This quotation has been canceled." msgstr "Deze offerte is geannuleerd." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "This quotation has been rejected." msgstr "Deze offerte is afgewezen." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template msgid "Titles with style" msgstr "Titels met stijl" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.pricing msgid "Total:" msgstr "Totaal:" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,price_unit:0 #: field:sale.quote.line,price_unit:0 #: field:sale.quote.option,price_unit:0 #: view:website:website_quote.pricing msgid "Unit Price" msgstr "Stuksprijs" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,uom_id:0 #: field:sale.quote.line,product_uom_id:0 #: field:sale.quote.option,uom_id:0 msgid "Unit of Measure " msgstr "Maateenheid " #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Update Quote" msgstr "Update offerte" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Validate Order" msgstr "Order controleren" #. module: website_quote #: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote msgid "View Quotation" msgstr "Offerte bekijken" #. module: website_quote #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form msgid "Website Description" msgstr "Website omschrijving" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Your Contact:" msgstr "Uw contact:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Your Name:" msgstr "Uw naam:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Your Order" msgstr "Uw order" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Your Quotation" msgstr "Uw offerte" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Your Reference:" msgstr "Uw referentie:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Your advantage:" msgstr "Uw voordeel:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Your feedback....." msgstr "Uw feedback....." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Your message has been successfully sent!" msgstr "Uw bericht is succesvol verzonden!" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template msgid "and" msgstr "en" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "contact us" msgstr "contact" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "day" msgstr "dag" #. module: website_quote #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "days" msgstr "dagen" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "" "for\n" " any question." msgstr "" "voor\n" " iedere vraag." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "if you want a new one." msgstr "Als u een nieuwe wilt." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template msgid "" "this content\n" " will appear on all quotations using this\n" " template." msgstr "" "deze inhoud\n" " zal op alle offertes verschijnen bij het gebruik " "van dit\n" " sjabloon" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,line_id:0 msgid "unknown" msgstr "onbekend" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template msgid "" "will be used to generate the\n" " table of content automatically." msgstr "" "zal worden gebruikt om de \n" " inhoudsopgave automatisch te genereren." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "with payment terms:" msgstr "met betalingsvoorwaarden:"