# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * warning # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-13 14:27+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-15 06:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: warning #: field:product.product,purchase_line_warn:0 msgid "Purchase Order Line" msgstr "Inkooporderregel" #. module: warning #: field:product.product,sale_line_warn_msg:0 msgid "Message for Sale Order Line" msgstr "Bericht voor Verkooporderregel" #. module: warning #: field:product.product,purchase_line_warn_msg:0 msgid "Message for Purchase Order Line" msgstr "Bericht voor Aankooporderregel" #. module: warning #: field:product.product,sale_line_warn:0 msgid "Sale Order Line" msgstr "Verkooporderregel" #. module: warning #: view:product.product:0 msgid "Warning when Purchasing this Product" msgstr "Waarschuw wanneer dit product gekocht wordt" #. module: warning #: view:product.product:0 #: view:res.partner:0 msgid "Warnings" msgstr "Waarschuwingen" #. module: warning #: selection:product.product,sale_line_warn:0 #: selection:res.partner,invoice_warn:0 #: selection:res.partner,picking_warn:0 #: selection:res.partner,purchase_warn:0 #: selection:res.partner,sale_warn:0 msgid "Blocking Message" msgstr "Blokkerend bericht" #. module: warning #: view:res.partner:0 msgid "Warning on the Invoice" msgstr "Waarschuwing op de factuur" #. module: warning #: selection:product.product,purchase_line_warn:0 #: selection:product.product,sale_line_warn:0 #: selection:res.partner,invoice_warn:0 #: selection:res.partner,picking_warn:0 #: selection:res.partner,purchase_warn:0 #: selection:res.partner,sale_warn:0 msgid "No Message" msgstr "Geen bericht" #. module: warning #: constraint:ir.ui.view:0 msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgstr "Ongeldige XML, kan overzicht niet weergeven!" #. module: warning #: field:res.partner,invoice_warn:0 msgid "Invoice" msgstr "Factuur" #. module: warning #: model:ir.module.module,shortdesc:warning.module_meta_information msgid "Module for Warnings form onchange Event" msgstr "Module voor waarschuwingen bij \"onchange Event\"" #. module: warning #: view:product.product:0 msgid "Warning when Selling this Product" msgstr "Waarschuw bij verkopen van dit product" #. module: warning #: field:res.partner,sale_warn:0 msgid "Sale Order" msgstr "Verkooporder" #. module: warning #: field:res.partner,picking_warn:0 msgid "Stock Picking" msgstr "Stock Picking" #. module: warning #: field:res.partner,purchase_warn:0 msgid "Purchase Order" msgstr "Inkooporder" #. module: warning #: field:res.partner,sale_warn_msg:0 msgid "Message for Sale Order" msgstr "Bericht voor Verkooporder" #. module: warning #: field:res.partner,purchase_warn_msg:0 msgid "Message for Purchase Order" msgstr "Bericht voor Aankooporder" #. module: warning #: help:product.product,purchase_line_warn:0 #: help:product.product,sale_line_warn:0 #: help:res.partner,invoice_warn:0 #: help:res.partner,picking_warn:0 #: help:res.partner,purchase_warn:0 #: help:res.partner,sale_warn:0 msgid "" "Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, " "Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and " "block the flow. The Message has to be written in the next field." msgstr "" "Door de 'Waarschuwingsoptie' te selecteren wordt het bericht naar de " "gebruiker gestuurd. Door het 'Blokkerend bericht' te kiezen wordt een fout " "gegenereerd met de boodschap en het proces wordt geblokkeerd. Het bericht " "moet in het volgende veld worden ingevoerd." #. module: warning #: field:res.partner,invoice_warn_msg:0 msgid "Message for Invoice" msgstr "Bericht voor Factuur" #. module: warning #: model:ir.module.module,description:warning.module_meta_information msgid "Module for Warnings form onchange Event." msgstr "Module voor waarschuwingen bij \"onchange Event\"" #. module: warning #: view:res.partner:0 msgid "Warning on the Picking" msgstr "Waarschuwing op de pickinglijst" #. module: warning #: view:res.partner:0 msgid "Warning on the Purchase Order" msgstr "Waarschuwing op de inkooporder" #. module: warning #: view:res.partner:0 msgid "Warning on the Sale Order" msgstr "Waarschuwing bij de verkooporder." #. module: warning #: selection:product.product,purchase_line_warn:0 #: selection:product.product,sale_line_warn:0 #: selection:res.partner,invoice_warn:0 #: selection:res.partner,picking_warn:0 #: selection:res.partner,purchase_warn:0 #: selection:res.partner,sale_warn:0 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" #. module: warning #: field:res.partner,picking_warn_msg:0 msgid "Message for Stock Picking" msgstr "Bericht voor Picking"