# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * stock_no_autopicking # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-04 12:35+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" #. module: stock_no_autopicking #: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_product_product msgid "Product" msgstr "Producte" #. module: stock_no_autopicking #: model:ir.model,name:stock_no_autopicking.model_mrp_production msgid "Manufacturing Order" msgstr "Ordre de fabricació" #. module: stock_no_autopicking #: field:product.product,auto_pick:0 msgid "Auto Picking" msgstr "Auto empaquetat" #. module: stock_no_autopicking #: help:product.product,auto_pick:0 msgid "Auto picking for raw materials of production orders." msgstr "Auto empaquetat per a materials a granel en ordres de producció." #. module: stock_no_autopicking #: constraint:product.product:0 msgid "Error: Invalid ean code" msgstr "Error: Codi EAN no vàlid" #. module: stock_no_autopicking #: sql_constraint:mrp.production:0 msgid "Reference must be unique per Company!" msgstr "" #. module: stock_no_autopicking #: constraint:mrp.production:0 msgid "Order quantity cannot be negative or zero!" msgstr "" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!" #~ msgid "Stock No Auto-Picking" #~ msgstr "Estoc no auto empaquetat" #~ msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" #~ msgstr "La quantitat ordenada no pot ser negativa o zero!" #~ msgid "" #~ "\n" #~ " This module allows an intermediate picking process to provide raw " #~ "materials\n" #~ " to production orders.\n" #~ "\n" #~ " One example of usage of this module is to manage production made by " #~ "your\n" #~ " suppliers (sub-contracting). To achieve this, set the assembled product\n" #~ " which is sub-contracted to \"No Auto-Picking\" and put the location of " #~ "the\n" #~ " supplier in the routing of the assembly operation.\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " Aquest mòdul permet un procés de recollida intermedi per proveir " #~ "matèries\n" #~ " primeres a les ordres de fabricació.\n" #~ "\n" #~ " Un exemple d'ús d'aquest mòdul és gestionar la producció realitzada pels " #~ "vostres\n" #~ " proveïdors (subcontractació). Per aconseguir això, establiu els " #~ "productes acoblats\n" #~ " que seran subcontractats a \"No Auto-Recollida\" i establiu la ubicació " #~ "del nou\n" #~ " proveïdor en el procés de l'operació d'acoblament.\n" #~ " "