# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * stock_location # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-02 13:40:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-02 13:40:51+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: stock_location #: help:stock.location.path,delay:0 msgid "Number of days to do this transition" msgstr "Number of days to do this transition" #. module: stock_location #: constraint:ir.ui.view:0 msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgstr "Invalid XML for View Architecture!" #. module: stock_location #: model:ir.module.module,shortdesc:stock_location.module_meta_information msgid "Stock Location Paths" msgstr "Stock Location Paths" #. module: stock_location #: constraint:ir.model:0 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" msgstr "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #. module: stock_location #: selection:stock.location.path,auto:0 msgid "Automatic No Step Added" msgstr "Automatic No Step Added" #. module: stock_location #: help:product.product,path_ids:0 msgid "These rules set the right path of the product in the whole location tree." msgstr "These rules set the right path of the product in the whole location tree." #. module: stock_location #: field:stock.location.path,location_from_id:0 msgid "Source Location" msgstr "Zdrojové umístění" #. module: stock_location #: field:stock.location.path,location_dest_id:0 msgid "Destination Location" msgstr "Destination Location" #. module: stock_location #: field:stock.location.path,auto:0 #: selection:stock.location.path,auto:0 msgid "Automatic Move" msgstr "Automatický přesun" #. module: stock_location #: field:stock.location.path,product_id:0 msgid "Products" msgstr "Produkty" #. module: stock_location #: selection:stock.location.path,auto:0 msgid "Manual Operation" msgstr "Manuální operace" #. module: stock_location #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_location_path msgid "stock.location.path" msgstr "stock.location.path" #. module: stock_location #: help:stock.location.path,auto:0 msgid "This is used to define paths the product has to follow within the location tree.\n" "The 'Automatic Move' value will create a stock move after the current one that will be validated automatically. With 'Manual Operation', the stock move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the location is replaced in the original move." msgstr "This is used to define paths the product has to follow within the location tree.\n" "The 'Automatic Move' value will create a stock move after the current one that will be validated automatically. With 'Manual Operation', the stock move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the location is replaced in the original move." #. module: stock_location #: field:stock.location.path,name:0 msgid "Operation" msgstr "Operace" #. module: stock_location #: view:product.product:0 #: field:product.product,path_ids:0 #: view:stock.location.path:0 msgid "Location Paths" msgstr "Location Paths" #. module: stock_location #: field:stock.location.path,delay:0 msgid "Delay (days)" msgstr "Delay (days)" #. module: stock_location #: view:product.product:0 msgid "Procurement & Locations" msgstr "Procurement & Locations"