# Croatian translation for openobject-addons # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" #. module: share #: model:res.groups,comment:share.group_share_user msgid "" "\n" "Members of this groups have access to the sharing wizard, which allows them " "to invite external users to view or edit some of their documents." msgstr "" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:525 #, python-format msgid "(Copy for sharing)" msgstr "(Kopiraj za dijeljenje)" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:550 #, python-format msgid "(Duplicated for modified sharing permissions)" msgstr "" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:600 #, python-format msgid "(Modified)" msgstr "Modificirano" #. module: share #: model:ir.model,name:share.model_res_groups msgid "Access Groups" msgstr "Access Groups" #. module: share #: field:share.wizard,access_mode:0 msgid "Access Mode" msgstr "Način pristupa" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step2_form msgid "Access granted!" msgstr "Odobren pristup!" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step2_form msgid "Access info" msgstr "Access info" #. module: share #: help:share.wizard,access_mode:0 msgid "Access rights to be granted on the shared documents." msgstr "" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:641 #, python-format msgid "Action and Access Mode are required to create a shared access." msgstr "" #. module: share #: field:share.wizard,action_id:0 msgid "Action to share" msgstr "Action to share" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step2_form msgid "" "An email notification with instructions has been sent to the following " "people:" msgstr "E-mail sa uputama je poslana na slijedeće adrese:" #. module: share #: help:share.wizard,message:0 msgid "" "An optional personal message, to be included in the email notification." msgstr "Opcionalna osobna poruka, uključena u e-mail obavijest." #. module: share #: selection:share.wizard,access_mode:0 msgid "Can edit" msgstr "Može uređivati" #. module: share #: selection:share.wizard,access_mode:0 msgid "Can view" msgstr "Može pregledavati" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step0_form #: view:share.wizard:share.share_step1_form msgid "Cancel" msgstr "Odustani" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step2_form msgid "Close" msgstr "Zatvori" #. module: share #: field:share.wizard,embed_code:0 msgid "Code" msgstr "Kôd" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step1_form msgid "Configuration" msgstr "Postavke" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:492 #, python-format msgid "Copied access for sharing" msgstr "Kopiran pristup za dijeljenje" #. module: share #: field:share.wizard,create_uid:0 #: field:share.wizard.result.line,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "" #. module: share #: field:share.wizard,create_date:0 #: field:share.wizard.result.line,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "" #. module: share #: field:share.wizard,view_type:0 msgid "Current View Type" msgstr "" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:831 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:863 #, python-format msgid "Database" msgstr "Baza podataka" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77 #, python-format msgid "Direct link or embed code" msgstr "Direktni link ili ugrađeni kod" #. module: share #: field:share.wizard,embed_option_search:0 msgid "Display search view" msgstr "" #. module: share #: field:share.wizard,embed_option_title:0 msgid "Display title" msgstr "Prikazani naslov" #. module: share #: field:share.wizard,domain:0 msgid "Domain" msgstr "Domena" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:814 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:845 #, python-format msgid "Email Required" msgstr "" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77 #: field:share.wizard,new_users:0 #, python-format msgid "Emails" msgstr "E-mailovi" #. module: share #. openerp-web #: code:addons/share/static/src/js/share.js:63 #, python-format msgid "Embed" msgstr "Ugrađeno" #. module: share #: help:share.wizard,embed_code:0 msgid "" "Embed this code in your documents to provide a link to the shared document." msgstr "" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step2_form msgid "Embedded code options" msgstr "Opcije ugrađenog koda" #. module: share #: help:res.users,share:0 msgid "" "External user with limited access, created only for the purpose of sharing " "data." msgstr "" "External user with limited access, created only for the purpose of sharing " "data." #. module: share #: help:res.groups,share:0 msgid "Group created to set access rights for sharing data with some users." msgstr "Group created to set access rights for sharing data with some users." #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:822 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:854 #, python-format msgid "" "Hello,\n" "\n" msgstr "" "Pozdrav,\n" "\n" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:823 #, python-format msgid "" "I have shared %s (%s) with you!\n" "\n" msgstr "" "Podjelio sam %s (%s) sa vama !\n" "\n" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:855 #, python-format msgid "" "I've shared %s with you!\n" "\n" msgstr "" "Podijelio sam %s sa vama !\n" "\n" #. module: share #: field:share.wizard,id:0 #: field:share.wizard.result.line,id:0 msgid "ID" msgstr "" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step1_form msgid "Include an Optional Personal Message" msgstr "U poziv uključi ovu poruku" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:615 #, python-format msgid "Indirect sharing filter created by user %s (%s) for group %s" msgstr "" "Indirektni filtar dijeljenja je kreiran od strane korisnika %s (%s) za grupu " "%s" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:796 #, python-format msgid "Invitation" msgstr "Poziv" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:821 #, python-format msgid "Invitation to collaborate about %s" msgstr "Pozivnica za suradnju o %s" #. module: share #. openerp-web #: code:addons/share/static/src/xml/share.xml:9 #, python-format msgid "Invite" msgstr "Pozovi" #. module: share #: field:share.wizard,invite:0 msgid "Invite users to OpenSocial record" msgstr "" #. module: share #: field:share.wizard,write_uid:0 #: field:share.wizard.result.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: share #: field:share.wizard,write_date:0 #: field:share.wizard.result.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: share #: field:share.wizard.result.line,login:0 msgid "Login" msgstr "Prijava" #. module: share #: help:share.wizard,share_root_url:0 msgid "Main access page for users that are granted shared access" msgstr "" #. module: share #: help:share.wizard,record_name:0 msgid "Name of the shared record, if sharing a precise record" msgstr "" #. module: share #: field:share.wizard,email_1:0 #: field:share.wizard,email_2:0 #: field:share.wizard,email_3:0 msgid "New user email" msgstr "E-mail novog korisnika" #. module: share #: field:share.wizard.result.line,newly_created:0 msgid "Newly created" msgstr "Newly created" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step0_form msgid "Next" msgstr "Next" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:204 #, python-format msgid "No email address configured" msgstr "E-mail adresa nije konfigurirana" #. module: share #: view:res.groups:share.res_groups_search_sharing msgid "Non-Share Groups" msgstr "" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:835 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:869 #, python-format msgid "" "Odoo is a powerful and user-friendly suite of Business Applications (CRM, " "Sales, HR, etc.)\n" "It is open source and can be found on http://www.openerp.com." msgstr "" #. module: share #: help:share.wizard,domain:0 msgid "Optional domain for further data filtering" msgstr "Optional domain for further data filtering" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step0_form msgid "" "Optionally, you may specify an additional domain restriction that will be " "applied to the shared data." msgstr "" "Optionally, you may specify an additional domain restriction that will be " "applied to the shared data." #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step2_form msgid "Or insert the following code where you want to embed your documents" msgstr "" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:830 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:862 #: field:share.wizard.result.line,password:0 #, python-format msgid "Password" msgstr "Lozinka" #. module: share #: field:share.wizard,message:0 msgid "Personal Message" msgstr "Osobna poruka" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:648 #, python-format msgid "" "Please indicate the emails of the persons to share with, one per line." msgstr "Unesite e-mail adrese osoba za dijeljenje, jednu u svaki red." #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step0_form msgid "" "Please select the action that opens the screen containing the data you want " "to share." msgstr "" "Please select the action that opens the screen containing the data you want " "to share." #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:759 #, python-format msgid "Record id not found" msgstr "ID zapisa nije pronađen" #. module: share #: field:share.wizard,record_name:0 msgid "Record name" msgstr "Naziv zapisa" #. module: share #: view:res.users:share.res_users_search_sharing msgid "Regular users only (no share user)" msgstr "Redoviti korisnici samo (bez podijeljenih korisnika)" #. module: share #: help:share.wizard,user_type:0 msgid "Select the type of user(s) you would like to share data with." msgstr "Odaberite vrstu korisnika (e) s kojima želite dijeliti podatke." #. module: share #. openerp-web #: code:addons/share/static/src/js/share.js:60 #: view:share.wizard:share.share_step1_form #, python-format msgid "Share" msgstr "Podjeli" #. module: share #: field:share.wizard,share_root_url:0 msgid "Share Access URL" msgstr "" #. module: share #: field:res.groups,share:0 msgid "Share Group" msgstr "Grupa dijeljenja" #. module: share #: view:res.groups:share.res_groups_search_sharing msgid "Share Groups" msgstr "Grupe za djeljenje" #. module: share #: field:share.wizard,name:0 msgid "Share Title" msgstr "Naslov" #. module: share #: field:share.wizard,embed_url:0 #: field:share.wizard.result.line,share_url:0 msgid "Share URL" msgstr "Share URL" #. module: share #: field:res.users,share:0 msgid "Share User" msgstr "Udio korisnika" #. module: share #: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard #: model:ir.model,name:share.model_share_wizard #: field:share.wizard.result.line,share_wizard_id:0 msgid "Share Wizard" msgstr "Asistent dijeljenja" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step1_form msgid "Share with these People (one email per line)" msgstr "Podijelite s ovim ljudima (jedan e-mail jedan red)" #. module: share #: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard_step1 msgid "Share your documents" msgstr "Podijelite vaše dokumente" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:772 #, python-format msgid "Shared access created!" msgstr "" #. module: share #: model:ir.module.category,name:share.module_category_share msgid "Sharing" msgstr "Dijeljenje" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step1_form msgid "Sharing Options" msgstr "Opcije dijeljenja" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:61 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:636 #, python-format msgid "Sharing access cannot be created." msgstr "" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:578 #, python-format msgid "Sharing filter created by user %s (%s) for group %s" msgstr "Filtar dijeljenja je kreiran od strane korisnika %s (%s) za grupu %s" #. module: share #: field:share.wizard,user_type:0 msgid "Sharing method" msgstr "Način dijeljenja" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step0_form msgid "Sharing: preparation" msgstr "" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:637 #, python-format msgid "" "Sorry, the current screen and filter you are trying to share are not " "supported at the moment.\n" "You may want to try a simpler filter." msgstr "" "Nažalost, trenutni ekran i filtar koji pokušavate dijeliti nije trenutno " "podržan.\n" "Pokušajte s jednostavnijim filterom." #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step2_form #: field:share.wizard,result_line_ids:0 msgid "Summary" msgstr "Sažetak" #. module: share #: help:share.wizard,action_id:0 msgid "" "The action that opens the screen containing the data you wish to share." msgstr "" "The action that opens the screen containing the data you wish to share." #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:814 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:845 #, python-format msgid "" "The current user must have an email address configured in User Preferences " "to be able to send outgoing emails." msgstr "" "Trenutni korisnik mora imati e-amil adresu konfiguriranu u Korisničkim " "postavama kako bi mogao slati e-mailove" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:827 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:856 #, python-format msgid "" "The documents are not attached, you can view them online directly on my Odoo " "server at:\n" " %s\n" "\n" msgstr "" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:865 #, python-format msgid "" "The documents have been automatically added to your current Odoo documents.\n" msgstr "" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:832 #, python-format msgid "" "The documents have been automatically added to your subscriptions.\n" "\n" msgstr "" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:759 #, python-format msgid "" "The share engine has not been able to fetch a record_id for your invitation." msgstr "" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:828 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:860 #, python-format msgid "These are your credentials to access this protected area:\n" msgstr "Ovo su vaši podaci za pristup ovom zaštićenom području:\n" #. module: share #: help:share.wizard,name:0 msgid "Title for the share (displayed to users as menu and shortcut name)" msgstr "" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step2_form msgid "Use this link" msgstr "Koristite ovaj link" #. module: share #: model:res.groups,name:share.group_share_user msgid "User" msgstr "Korisnik" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:829 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:861 #, python-format msgid "Username" msgstr "Korisničko ime" #. module: share #: model:ir.model,name:share.model_res_users msgid "Users" msgstr "Korisnici" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:866 #, python-format msgid "You may use your current login (%s) and password to view them.\n" msgstr "" "Možete koristiti trenutno korisničko ime (%s) i lozinku za pregled.\n" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:644 #, python-format msgid "You must be a member of the Share/User group to use the share wizard." msgstr "" "Morate biti član Share/User grupe kako bi koristili čarobnjak za djeljenje." #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:205 #, python-format msgid "" "You must configure your email address in the user preferences before using " "the Share button." msgstr "" "Najprije morate konfigurirati vašu e-mail adresu u korisničkim postavkama." #. module: share #: field:share.wizard.result.line,user_id:0 msgid "unknown" msgstr "nepoznato" #. module: share #: view:res.groups:share.view_groups_form_share msgid "{'search_default_no_share':1}" msgstr ""