# Portuguese translation for openobject-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-11 15:41+0000\n" "Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: sale_order_dates #: view:sale.order:0 msgid "Dates" msgstr "Datas" #. module: sale_order_dates #: field:sale.order,commitment_date:0 msgid "Commitment Date" msgstr "Data compromisso" #. module: sale_order_dates #: field:sale.order,effective_date:0 msgid "Effective Date" msgstr "Data efetiva" #. module: sale_order_dates #: help:sale.order,effective_date:0 msgid "Date on which picking is created." msgstr "Data em que a recolha é criada." #. module: sale_order_dates #: help:sale.order,requested_date:0 msgid "Date requested by the customer for the sale." msgstr "Data de venda pedida pelo cliente" #. module: sale_order_dates #: field:sale.order,requested_date:0 msgid "Requested Date" msgstr "Data solicitada" #. module: sale_order_dates #: model:ir.model,name:sale_order_dates.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Ordem de Vendas" #. module: sale_order_dates #: help:sale.order,commitment_date:0 msgid "Committed date for delivery." msgstr "Data marcada para a entrega" #~ msgid "Order Reference must be unique !" #~ msgstr "A ordem de referência deve ser única!" #~ msgid "Date on which customer has requested for sales." #~ msgstr "Data na qual o cliente solicitou para vendas." #~ msgid "Sales Order Dates" #~ msgstr "Ordem da data de vendas" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Add commitment, requested and effective dates on the sales order.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Adicionar compromisso, solicitado e datas efectivas na ordem de vendas.\n" #~ msgid "Date on which delivery of products is to be made." #~ msgstr "Data em que a entrega dos artigos deve ser feita." #~ msgid "Order Reference must be unique per Company!" #~ msgstr "Ordem de referência deve ser única por empresa!"