# Dutch translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-09 11:55+0000\n" "Last-Translator: Erwin \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-10 04:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14771)\n" #. module: sale_layout #: sql_constraint:sale.order:0 msgid "Order Reference must be unique per Company!" msgstr "Orderreferentie moet uniek zijn per bedrijf!" #. module: sale_layout #: selection:sale.order.line,layout_type:0 msgid "Sub Total" msgstr "Subtotaal" #. module: sale_layout #: selection:sale.order.line,layout_type:0 msgid "Title" msgstr "Titel" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Disc. (%)" msgstr "Korting (%)" #. module: sale_layout #: selection:sale.order.line,layout_type:0 msgid "Note" msgstr "Notitie" #. module: sale_layout #: field:sale.order.line,layout_type:0 msgid "Line Type" msgstr "Regelsoort" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Order N°" msgstr "Order nr." #. module: sale_layout #: field:sale.order,abstract_line_ids:0 msgid "Order Lines" msgstr "Orderregels" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Disc.(%)" msgstr "Krt. (%)" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Unit Price" msgstr "Stuksprijs" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Invoice Lines" msgstr "Factuurregels" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "UoM" msgstr "Eenheid" #. module: sale_layout #: selection:sale.order.line,layout_type:0 msgid "Product" msgstr "Product" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Our Salesman" msgstr "Onze verkoper" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Tel. :" msgstr "Tel. :" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Quantity" msgstr "Aantal" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Quotation N°" msgstr "Offerte nr." #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "VAT" msgstr "BTW" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Make Invoice" msgstr "Maak factuur" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Invoice address :" msgstr "Factuuradres:" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Fax :" msgstr "Fax :" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Notes" msgstr "Notities" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Date Ordered" msgstr "Orderdatum" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Shipping address :" msgstr "Afleveradres :" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 #: report:sale.order.layout:0 msgid "Taxes" msgstr "BTW" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Net Total :" msgstr "Netto totaal :" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Total :" msgstr "Totaal :" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Payment Terms" msgstr "Betalingsconditie" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "History" msgstr "Geschiedenis" #. module: sale_layout #: selection:sale.order.line,layout_type:0 msgid "Separator Line" msgstr "Scheidingslijn" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Your Reference" msgstr "Uw referentie" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Quotation Date" msgstr "Offertedatum" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "TVA :" msgstr "BTW :" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Qty" msgstr "Aantal" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "States" msgstr "Statussen" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Sales order lines" msgstr "Verkooporderregels" #. module: sale_layout #: model:ir.actions.report.xml,name:sale_layout.sale_order_1 msgid "Order with Layout" msgstr "Order met layout" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Extra Info" msgstr "Extra info" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Taxes :" msgstr "Belastingen :" #. module: sale_layout #: selection:sale.order.line,layout_type:0 msgid "Page Break" msgstr "Pagina-einde" #. module: sale_layout #: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Verkooporder" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Order Line" msgstr "Orderregel" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Price" msgstr "Prijs" #. module: sale_layout #: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Verkooporderregel" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Stock Moves" msgstr "Goederenstromen" #~ msgid "Layout Type" #~ msgstr "Layoutsoort" #~ msgid "" #~ "\n" #~ " This module provides features to improve the layout of the Sales Order.\n" #~ "\n" #~ " It gives you the possibility to\n" #~ " * order all the lines of a sales order\n" #~ " * add titles, comment lines, sub total lines\n" #~ " * draw horizontal lines and put page breaks\n" #~ "\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " Deze module biedt mogelijkheden om de layout van verkooporders te " #~ "verbeteren.\n" #~ "\n" #~ " Het geeft de mogelijkheid tot\n" #~ " * alle regels van een verkooporder sorteren\n" #~ " * titles, commentaar regels en subtotaal regels toevoegen\n" #~ " * horizontale lijnen en pagina overgangen toevoegen\n" #~ "\n" #~ " " #~ msgid "Seq." #~ msgstr "Volgnr." #~ msgid "Automatic Declaration" #~ msgstr "Automatische melding" #~ msgid "Manual Description" #~ msgstr "Handmatige omschrijving" #~ msgid "Order Reference must be unique !" #~ msgstr "Orderreferentie moet uniek zijn!" #~ msgid "Sale Order Layout" #~ msgstr "Verkooporder layout" #~ msgid "Sale Order Lines" #~ msgstr "Verkooporderregels"