# Italian translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-13 23:08+0000\n" "Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" #. module: sale_layout #: selection:sale.order.line,layout_type:0 msgid "Sub Total" msgstr "Sub totale" #. module: sale_layout #: model:ir.module.module,description:sale_layout.module_meta_information msgid "" "\n" " This module provides features to improve the layout of the Sales Order.\n" "\n" " It gives you the possibility to\n" " * order all the lines of a sales order\n" " * add titles, comment lines, sub total lines\n" " * draw horizontal lines and put page breaks\n" "\n" " " msgstr "" "\n" " Questo modulo fornisce caratteristiche per migliorare il layout degli " "ordini di vendita.\n" "\n" " Vi da la possibilità di:\n" " * ordinare tutte le righe di un ordine di vendita\n" " * aggiungere titoli, righe commento, subtotali per righe\n" " * disegnare righe orizzontali e mettere interruzioni di pagina\n" "\n" " " #. module: sale_layout #: selection:sale.order.line,layout_type:0 msgid "Title" msgstr "Titolo" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Disc. (%)" msgstr "Sconto (%)" #. module: sale_layout #: selection:sale.order.line,layout_type:0 msgid "Note" msgstr "Note" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Unit Price" msgstr "Prezzo unitario" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Order N°" msgstr "Ordine N°" #. module: sale_layout #: field:sale.order,abstract_line_ids:0 msgid "Order Lines" msgstr "Righe Ordine" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Disc.(%)" msgstr "Sconto (%)" #. module: sale_layout #: field:sale.order.line,layout_type:0 msgid "Layout Type" msgstr "Tipo layout" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Seq." msgstr "Seq." #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "UoM" msgstr "U.M." #. module: sale_layout #: selection:sale.order.line,layout_type:0 msgid "Product" msgstr "Prodotto" #. module: sale_layout #: sql_constraint:sale.order:0 msgid "Order Reference must be unique !" msgstr "Il riferimento ordine deve essere unico!" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Manual Description" msgstr "Descrizione Manuale" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Our Salesman" msgstr "Il nostro commerciale" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Automatic Declaration" msgstr "Dichiarazione automatica" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Invoice Lines" msgstr "Righe Fattura" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Quantity" msgstr "Quantità" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Quotation N°" msgstr "Preventivo N°" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "VAT" msgstr "IVA" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Make Invoice" msgstr "Crea Fattura" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Invoice address :" msgstr "Indirizzo fatturazione:" #. module: sale_layout #: model:ir.module.module,shortdesc:sale_layout.module_meta_information msgid "Sale Order Layout" msgstr "Layout ordine di vendita" #. module: sale_layout #: selection:sale.order.line,layout_type:0 msgid "Page Break" msgstr "Interruzione di pagina" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Notes" msgstr "Note" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Date Ordered" msgstr "" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Shipping address :" msgstr "Indirizzo Spedizione:" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Taxes" msgstr "" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Net Total :" msgstr "Totale netto :" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Tel. :" msgstr "Tel. :" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Total :" msgstr "Totale:" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Payment Terms" msgstr "Termini di pagamento" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "History" msgstr "Storico" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Sale Order Lines" msgstr "Righe ordine di vendita" #. module: sale_layout #: selection:sale.order.line,layout_type:0 msgid "Separator Line" msgstr "Linea di separazione" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Your Reference" msgstr "Vostro riferimento" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Quotation Date" msgstr "Data preventivo" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "TVA :" msgstr "" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Qty" msgstr "Q.tà" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "States" msgstr "Stati" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Sales order lines" msgstr "Righe Ordine di Vendita" #. module: sale_layout #: model:ir.actions.report.xml,name:sale_layout.sale_order_1 msgid "Order with Layout" msgstr "Ordine senza layout" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Extra Info" msgstr "Informazioni aggiuntive" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Taxes :" msgstr "" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Fax :" msgstr "Fax:" #. module: sale_layout #: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Ordine di vendita" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Order Line" msgstr "Riga Ordine" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Price" msgstr "" #. module: sale_layout #: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Riga ordine di vendita" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Stock Moves" msgstr "Movimenti di Magazzino"