# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_crm # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-12 16:20+0000\n" "Last-Translator: shjerryzhou \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 06:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,partner_id:0 msgid "Customer" msgstr "客户" #. module: sale_crm #: view:crm.make.sale:0 msgid "Convert to Quotation" msgstr "转为报价单" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:108 #, python-format msgid "is converted to Quotation." msgstr "已经被转为报价单。" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:89 #, python-format msgid "Data Insufficient!" msgstr "数据不够!" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:89 #, python-format msgid "Customer has no addresses defined!" msgstr "没有客户地址信息!" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_make_sale msgid "Make sales" msgstr "生成销售订单" #. module: sale_crm #: model:ir.module.module,description:sale_crm.module_meta_information msgid "" "\n" "This module adds a shortcut on one or several opportunity cases in the CRM.\n" "This shortcut allows you to generate a sales order based on the selected " "case.\n" "If different cases are open (a list), it generates one sale order by\n" "case.\n" "The case is then closed and linked to the generated sales order.\n" "\n" "We suggest you to install this module if you installed both the sale and " "the\n" "crm modules.\n" " " msgstr "" "\n" "此模块在CRM中为一个或多个商机案例添加了快捷方式。\n" "这个快捷方式允许你为选中的商机生成销售订单。\n" "如果打开了不同的商机(列表), 它会为每个商机生成一个销售订单。\n" "然后关闭商机,并且关联到生成的销售订单上。\n" "\n" "如果你已经安装了销售和CRM模块,我建议你安装此模块。\n" " " #. module: sale_crm #: view:crm.make.sale:0 msgid "_Create" msgstr "创建(_C)" #. module: sale_crm #: sql_constraint:sale.order:0 msgid "Order Reference must be unique !" msgstr "单号必须唯一!" #. module: sale_crm #: help:crm.make.sale,close:0 msgid "" "Check this to close the opportunity after having created the sale order." msgstr "在生成销售订单后检查是否关闭商机。" #. module: sale_crm #: view:crm.lead:0 msgid "Convert to Quote" msgstr "转为报价" #. module: sale_crm #: view:account.invoice.report:0 #: view:board.board:0 msgid "Monthly Turnover" msgstr "月营业额" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:110 #, python-format msgid "Converted to Sales Quotation(id: %s)." msgstr "转为销售报价(id: %s)。" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:108 #, python-format msgid "Opportunity " msgstr "商机 " #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92 #, python-format msgid "Opportunity: %s" msgstr "商机: %s" #. module: sale_crm #: model:ir.module.module,shortdesc:sale_crm.module_meta_information msgid "Creates Sales order from Opportunity" msgstr "通过商机生成销售订单" #. module: sale_crm #: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_quotation_for_sale_crm msgid "Quotations" msgstr "报价单" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,shop_id:0 msgid "Shop" msgstr "商店" #. module: sale_crm #: view:board.board:0 msgid "Opportunities by Stage" msgstr "按阶段查看商机" #. module: sale_crm #: view:board.board:0 msgid "My Quotations" msgstr "我的报价单" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,close:0 msgid "Close Opportunity" msgstr "关闭商机" #. module: sale_crm #: view:sale.order:0 #: field:sale.order,section_id:0 msgid "Sales Team" msgstr "销售团队" #. module: sale_crm #: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale msgid "Make Quotation" msgstr "建立报价" #. module: sale_crm #: view:crm.make.sale:0 msgid "Cancel" msgstr "取消" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "销售订单"