# Polish translation for openobject-addons # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-29 09:46+0000\n" "Last-Translator: Tobiasz Rozum (OpenGLOBE.pl) \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-30 08:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17176)\n" #. module: sale_crm #: field:sale.order,campaign_id:0 msgid "Campaign" msgstr "Kampania" #. module: sale_crm #: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #. module: sale_crm #: field:sale.order,medium_id:0 msgid "Channel" msgstr "Kanał" #. module: sale_crm #: help:crm.make.sale,close:0 msgid "" "Check this to close the opportunity after having created the sales order." msgstr "Zaznacz by zamknąc szansę, po stworzeniu zamówienia sprzedaży." #. module: sale_crm #: view:crm.lead:sale_crm.crm_case_form_view_oppor #: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale msgid "Convert to Quotation" msgstr "Konwertuj do oferty" #. module: sale_crm #: view:crm.lead:sale_crm.crm_case_form_view_oppor msgid "Create Quotation" msgstr "Utwórz ofertę" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Utworzono przez" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Data utworzenia" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,partner_id:0 msgid "Customer" msgstr "Klient" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:91 #, python-format msgid "Insufficient Data!" msgstr "Zbyt mało danych!" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Ostatnio modyfikowano przez" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Data ostatniej modyfikacji" #. module: sale_crm #: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale msgid "Make Quotation" msgstr "Utwórz ofertę" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_make_sale msgid "Make sales" msgstr "Wykonaj sprzedaż" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,close:0 msgid "Mark Won" msgstr "Oznacz jako wygrane" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:91 #, python-format msgid "No address(es) defined for this customer." msgstr "Brak adresu(ów) dla tego klienta." #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:111 #, python-format msgid "Opportunity has been converted to the quotation %s." msgstr "" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:94 #, python-format msgid "Opportunity: %s" msgstr "Szansa: %s" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:125 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:136 #, python-format msgid "Quotation" msgstr "Oferta" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Zamówienie sprzedaży" #. module: sale_crm #: field:sale.order,source_id:0 msgid "Source" msgstr "Źródło" #. module: sale_crm #: field:sale.order,categ_ids:0 msgid "Tags" msgstr "Tagi" #. module: sale_crm #: help:sale.order,campaign_id:0 msgid "" "This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts " "Ex: Fall_Drive, Christmas_Special" msgstr "" #. module: sale_crm #: help:sale.order,medium_id:0 msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad" msgstr "Metoda dostawy. Np: pocztówka, e-mail, lub baner" #. module: sale_crm #: help:sale.order,source_id:0 msgid "" "This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of " "email list" msgstr "Źródło adresu np: wyszukiwarka, inna domena lub e-mail" #. module: sale_crm #: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale msgid "_Create" msgstr "_Utwórz"