# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_crm # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-16 13:30+0000\n" "Last-Translator: Silvana Herrera \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-24 06:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,partner_id:0 msgid "Customer" msgstr "Cliente" #. module: sale_crm #: sql_constraint:sale.order:0 msgid "Order Reference must be unique per Company!" msgstr "" #. module: sale_crm #: view:sale.order:0 msgid "My Sales Team(s)" msgstr "" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_make_sale msgid "Make sales" msgstr "" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "" #. module: sale_crm #: help:crm.make.sale,close:0 msgid "" "Check this to close the opportunity after having created the sale order." msgstr "" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:93 #, python-format msgid "Opportunity: %s" msgstr "" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:90 #, python-format msgid "No addresse(s) defined for this customer." msgstr "" #. module: sale_crm #: view:crm.lead:0 #: view:crm.make.sale:0 msgid "Convert to Quotation" msgstr "" #. module: sale_crm #: view:sale.order:0 #: field:sale.order,section_id:0 msgid "Sales Team" msgstr "" #. module: sale_crm #: view:crm.lead:0 msgid "Create Quotation" msgstr "" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:110 #, python-format msgid "Opportunity has been converted to the quotation %s." msgstr "" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:90 #, python-format msgid "Insufficient Data!" msgstr "" #. module: sale_crm #: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale msgid "Make Quotation" msgstr "Realizar un presupuesto" #. module: sale_crm #: view:crm.make.sale:0 msgid "_Create" msgstr "" #. module: sale_crm #: view:crm.make.sale:0 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,shop_id:0 msgid "Shop" msgstr "Sucursal" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:124 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:135 #, python-format msgid "Quotation" msgstr "Presupuesto" #. module: sale_crm #: view:crm.make.sale:0 msgid "or" msgstr "" #. module: sale_crm #: field:sale.order,categ_ids:0 msgid "Categories" msgstr "" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,close:0 msgid "Mark Won" msgstr "" #~ msgid "Use this partner if there is no partner on the case" #~ msgstr "Utilizar este partner si no hay partner asociada al caso" #~ msgid "Crm opportunity quotation" #~ msgstr "Presupuesto CRM de oportunidad" #~ msgid "Analytic account" #~ msgstr "Cuenta analítica" #~ msgid "Your action" #~ msgstr "Su acción" #~ msgid "Create" #~ msgstr "Crear" #~ msgid "Opportunity Analytic" #~ msgstr "Análisis de Oportunidad" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "XML inválido para la definición de la vista!" #~ msgid "All at once" #~ msgstr "Todos a la vez" #~ msgid "Convert opportunity to quotation" #~ msgstr "Convertir oportunidad en presupuesto" #~ msgid "Opportunity goes into the quotation" #~ msgstr "Oportunidad se convierte en presupuesto" #~ msgid "Direct Delivery" #~ msgstr "Entrega Directa" #~ msgid "Opportunity Quotation" #~ msgstr "Presupuesto de oportunidad" #~ msgid "Sale CRM Stuff" #~ msgstr "Cosas de Ventas de CRM" #~ msgid "Opportunity convert into quotation" #~ msgstr "Convertir oportunidad en presupuesto" #~ msgid "Create Quote" #~ msgstr "Crear presupuesto" #~ msgid "Packing Policy" #~ msgstr "Política de empaque" #~ msgid "CRM Opportunity" #~ msgstr "Oportunidad de CRM" #~ msgid "Contract Volume (pricelist)" #~ msgstr "Volumen de contrato (tarifa)" #~ msgid "Convert to Quote" #~ msgstr "Convertir a presupuesto" #~ msgid "Check this to close the case after having created the sale order." #~ msgstr "" #~ "Marque esta opción para cerrar el caso después de haber creado el pedido de " #~ "venta." #~ msgid "The CRM Opportunity can lead to a quotation." #~ msgstr "La oportunidad CRM puede convertirse a un presupuesto." #~ msgid "Make Case" #~ msgstr "Realizar caso" #~ msgid "Close Case" #~ msgstr "Cerrar caso" #~ msgid "Products" #~ msgstr "Productos" #~ msgid "User Responsible" #~ msgstr "Usuario responsable" #~ msgid "Reflect the contract made with customer" #~ msgstr "Reflejar el contrato hecho con el cliente" #~ msgid "Opporunity convert to the Pricelist" #~ msgstr "Convertir oportunidad a la tarifa" #~ msgid "Case Section" #~ msgstr "Sección del caso" #~ msgid "Contract Pricelist" #~ msgstr "Tarifa de contrato" #~ msgid "Analytic Account" #~ msgstr "Cuenta Analítica" #~ msgid "Opportunity Pricelist" #~ msgstr "Tarifa de oportunidad" #~ msgid "Case Description" #~ msgstr "Descripción del caso"